Descargar Imprimir esta página

Little Giant HT-10EN-CIM Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para HT-10EN-CIM:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
High-Temp Sump and Light Effluent Pumps
The high-temp sump and light effluent pumps are specifically designed to
handle high-temperature effluent wastewater removal in applications such
as boiler blowdown, sump pit, or transformer vaults. Backed by an energy-
efficient motor with thermal overload protection, these pumps offer man-
ual or automatic switch options and come with a 15-foot power cord.
These submersible effluent pumps are for use in basins or lift stations, and
are suitable for pumping effluent, wastewater, and other non-explosive,
noncorrosive liquids with up to ¾-inch spherical solids and temperatures
up to 200 °F (93.3 °C).
This product is covered by a Limited Warranty for a period of 3 years from
the date of original purchase by the consumer. For complete warranty
information, refer to www.LittleGiant.com.
Specifications
Model
HT-10EN-CIM
HT-10EN-CIA-FS
HT-6EN-CIA-FS
SAFETY INSTRUCTIONS
This equipment should be installed and serviced by technically qualified personnel who are familiar with
the correct selection and use of appropriate tools, equipment, and procedures. Failure to comply with
national and local electrical and plumbing codes and within Little Giant recommendations may result in
electrical shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment failure.
Know the product's application, limitations, and potential hazards. Read and follow instructions carefully to
avoid injury and property damage. Do not disassemble or repair unit unless described in this manual.
Refer to product data plate(s) for additional precautions, operating instructions, and specifications.
Failure to follow installation or operation procedures and all applicable codes may result in the following
hazards:
Risk of death, personal injury, or property damage due to explosion,
fire, or electric shock.
• Do not use to pump flammable, combustible, or explosive fluids such as gasoline, fuel oil, kerosene, etc.
• Do not use in explosive atmospheres or hazardous locations as classified by the NEC, ANSI/NFPA70.
• Do not handle a pump or pump motor with wet hands or when standing on a wet or damp surface, or in water.
• When a pump is in its application, do not touch the motor, pipes, or water until the unit is unplugged or electri-
cally disconnected.
• If the power disconnect is out of sight, lock it in the open position and tag it to prevent unexpected application of
power.
• If the disconnect panel is not accessible, contact the electric company to stop service.
Amps
HP Hz Volts
FLA Start
½
9.5
60
115
6.5
Watts PSI
Level
in (cm)
950
13
21
(22.86-
35.56)
650
10.8
EN
ON
OFF
Shut
Level
Off
in (cm)
ft (m)
30
9-14
(9.1)
2-4
(5-10.2)
25
(7.62)
English
Discharge
in (mm)
1.5 (38.1)
FNPT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Little Giant HT-10EN-CIM

  • Página 1 Failure to comply with national and local electrical and plumbing codes and within Little Giant recommendations may result in electrical shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment failure.
  • Página 2 SAFETY INSTRUCTIONS Specifications High voltages capable of causing severe injury or death by electrical shock are present in this unit. • To reduce risk of electrical shock, disconnect power before working on or around the system. More than one dis- connect switch may be required to de-energize the equipment before servicing.
  • Página 3 INSTALLATION Typical Installation Risk of damage to pump or other equipment. • Do not use this pump for pumping sea water, beverages, acids, chemical solutions, or any other liquid that pro- motes corrosion as this can result in damage to the pump. •...
  • Página 4 INSTALLATION Physical Installation Physical Installation Risk of damage to pump or other equipment. • Support pump and piping when assembling and when installed. Failure to do so may cause piping to break, pump to fail, motor bearing failures, etc. • If the relief hole in the discharge pipe is not provided, the pump could “air lock” and will not pump water even though it will run.
  • Página 5 OPERATION Electrical Connections Electrical Connections Risk of severe injury or death by electrical shock. • Always disconnect the electrical power before touching the pump, discharge or electrical plug when water is present in the area. • Be sure the electrical connection cannot be reached by rising water. Under no circumstances should the junction box be located where it may become flooded or submerged by water.
  • Página 6 MAINTENANCE Storage MAINTENANCE Risk of severe injury or death by electrical shock, high temperatures, or pressurized fluids. • Always unplug the pump power cord in addition to removing the fuse or shutting off the circuit breaker before working on the pump or switch. •...
  • Página 7 MAINTENANCE Troubleshooting Troubleshooting Problem Probable Causes Corrective Action Connect pump to a dedicated circuit Pump not plugged in equipped with GFCI. Circuit breaker off or fuse removed Turn on circuit breaker or replace fuse. Pump does Accumulation of trash on float Clean float.
  • Página 8 MAINTENANCE Replacement Parts Replacement Parts Item Description Part Number Screen Base 109440202 Gasket, Screen Base 109460 Screw/Washer, 10-24 x 7/8" 909023 Loop Clamp, Black (only for model: 511610) 927947 Screw, Machine, #8-32 x 1/2" 901424 For technical assistance, parts, or repair, please contact: 800.701.7894 | littlegiant.com Franklin Electric Co., Inc.
  • Página 9 Especificaciones Amperios Nivel de Nivel de Apagado Descar Modelo HP Hz Voltios Vatios PSI encendido apagado m (pies) FLA Arranque pulg (cm) pulg (cm) HT-10EN-CIM 9-14 ½ 30 (9.1) HT-10EN-CIA-FS (22.86- (38.1) (5-10.2) FNPT 35.56) HT-6EN-CIA-FS ⅓ 10.8 25 (7.62)
  • Página 10 El hecho de no cumplir con los códigos eléctricos y de plomería nacionales y locales y con las reco- mendaciones de Little Giant puede provocar peligros de descarga eléctrica o incendio, desempeños insatisfactorios o fallas del equipo.
  • Página 11 INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Especificaciones Riesgo de lesiones corporales, descargas eléctricas o daños al equipo. • La operación de este equipo exige instrucciones detalladas para su instalación y operación que se encuentran en este manual para su uso con este producto. Lea la totalidad del manual antes de comenzar la instalación y la operación. El usua- rio final debe recibir y conservar el manual para usos futuros.
  • Página 12 INSTALACIÓN Instalación típica INSTALACIÓN Instalación típica Bomba Cubierta de la cuenca Tubería del respiradero 4 Arandela para cable de alimentación Tubería de descarga 6 Cable eléctrico de la bomba Salida Válvula de compuerta 9 Válvula de retención 10 Unión 11 Depósito impermeable a los gases 12 Interruptor de flotador anclado...
  • Página 13 INSTALACIÓN Instalación física Instalación física Riesgo de daños materiales por inundaciones. • Sostenga la bomba y la tubería durante el ensamblaje y cuando estén instaladas. Si esto no se realiza, la tubería se puede romper, la bomba puede tener fallas, los cojinetes del motor pueden tener fallas, etc. •...
  • Página 14 PRUEBA DE OPERACIÓN Conexiones eléctricas 10. Conecte la bomba a una fuente de alimentación adecuada. Consulte “Conexiones eléctricas” en la página 11. Confirme que la bomba está funcionando según lo previsto. 12. Coloque una cubierta sobre el recipiente. Conexiones eléctricas Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica.
  • Página 15 MANTENIMIENTO Almacenamiento 3. Confirme que la bomba y los interruptores estén funcionando según lo previsto. • Asegúrese de que los niveles de encendido y apagado están dentro de las especificaciones y que no existen obstrucciones potenciales que puedan inhibir el funcionamiento del interruptor. Con- sulte “Especificaciones”...
  • Página 16 MANTENIMIENTO Servicio periódico Servicio periódico Inspeccione y pruebe el estado y el funcionamiento del sistema de la bomba cada 3 meses (con más frecuencia en aplicaciones de uso intensivo). 1. Verifique que no haya daños o corrosión en los cables de alimentación y en la salida eléctrica. IMPORTANTE: La unidad debe sustituirse si el cable de alimentación está...
  • Página 17 MANTENIMIENTO Solución de problemas Solución de problemas Problema Causas probables Acción correctiva Conecte la bomba a un circuito dedicado equipado con Bomba sin enchufar GFCI. Disyuntor apagado o sin fusible Encienda el disyuntor o reemplace el fusible. La bomba no se Acumulación de basura o residuos sobre el flotante Limpie el flotante.
  • Página 18 MANTENIMIENTO Piezas de repuesto Piezas de repuesto Elemento Descripción Número de pieza Base de la pantalla 109440202 Empaque, base de la pantalla 109460 Tornillo/arandela, 10-24 x 7/8 pulgadas 909023 Abrazadera de bucle, negro (solo para el modelo: 511610) 927947 Tornillo, máquina, #8-32 x 1/2 pulgadas 901424 Para la ayuda técnica, por favor póngase en contacto: 800.701.7894 | littlegiant.com...
  • Página 19 Niveau de Niveau mise en Arrêt Décharge Modèle CH Hz Volts Watts PSI d’arrêt marche m (pi) po (mm) FLA Démarrage po (cm) po (cm) HT-10EN-CIM 9-14 ½ (9,1) HT-10EN-CIA-FS 1,5 (38,1) (22,86- FNPT (5-10,2) 35,56) HT-6EN-CIA-FS ⅓ 10.8 (7,62)
  • Página 20 équipements et les procédures appropriés. Le non-respect des codes électriques et codes de plomberie local et national et des recommandations de Little Giant pourrait mener à une électrocution ou un incendie, une mauvaise performance ou une défaillance de l’équipement.
  • Página 21 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Spécifications Risque de blessure, de choc électrique ou de dégâts matériels. • L’utilisation de cet équipement nécessite les instructions d’installation et d’utilisation détaillées fournies dans le présent manuel à utiliser avec ce produit. Lisez le manuel intégralement avant de procéder à l’installation et à l’utilisation du pro- duit.
  • Página 22 INSTALLATION Installation typique INSTALLATION Installation typique Pompe Couvercle de la cuvette Tuyau d'évent 4 Œillet pour cordon d’alimentation Tuyau de refoulement Cordon d’alimentation de la pompe Sortie Clapet de la vanne 9 Clapet antiretour 10 Raccord 11 Bassin étanche aux gaz 12 Commutateur à...
  • Página 23 INSTALLATION Installation physique Installation physique Risque de dommages matériels dus aux inondations. • Soutenir la pompe et la tuyauterie au cours de l’assemblage et après installation. Un manquement pourrait entraî- ner la rupture des tuyaux, la défaillance de la pompe, la défaillance des paliers du moteur, etc. •...
  • Página 24 TEST DE FONCTIONNEMENT Connexions électriques 10. Branchez la pompe sur une alimentation électrique appropriée. Consultez « Connexions élec- triques » page 11. Confirmez que la pompe fonctionne comme prévu. 12. Placez le couvercle par-dessus le bassin. Connexions électriques Risque de blessure grave ou de mort par électrocution. •...
  • Página 25 ENTRETIEN Stockage 3. Vérifiez que la pompe et les commutateurs fonctionnent comme prévu. • Assurez-vous que les niveaux de marche/arrêt sont conformes aux spécifications et qu’il n’existe aucune obstruction potentielle qui pourrait empêcher le fonctionnement du commutateur. Consultez « Spécifications » page •...
  • Página 26 ENTRETIEN Nettoyage de l’impulseur et de la volute 3. Passez en revue les composants du système de pompe (bassin, pompe, interrupteur, etc.) afin de détecter la présence de toute accumulation (boues, sédiments, minéraux, etc.) susceptible de nuire au bon fonctionnement des composants. •...
  • Página 27 ENTRETIEN Dépannage Dépannage Problème Causes probables Mesure Corrective La pompe n’est pas branchée Branchez la pompe à un circuit dédié équipé d’un dispositif DDFT. Disjoncteur éteint ou fusible retiré Activez le disjoncteur ou remplacez le fusible. Accumulation de déchets sur le flotteur Nettoyez le flotteur. La pompe ne démarre pas Obstruction du flotteur...
  • Página 28 ENTRETIEN Pièces de rechange Pièces de rechange Article Description Numéro de commande Base de tamis 109440202 Joint d’étanchéité, base de tamis 109460 Vis/disque, 10-24 x 7/8 po 909023 Serre-câble, noir (uniquement pour la modèle 511610) 927947 Vis, machine, #8-32 x 1/2 po 901424 Pour l’aide technique, entrez s’il vous plaît en contact : 800.701.7894 | littlegiant.com...

Este manual también es adecuado para:

Ht-10en-cia-fsHt-6en-cia-fs