Resumen de contenidos para Laserworld Garden GS-50RG Xmas
Página 1
Manual / Bedienungsanleitung / Manual de usuario Mode d´emploi Garden Series GS-60G, GS-60G move, GS-70RG move, GS-100RGB move GS-50RG Xmas, GS-60RG Xmas RC, GS-70GB Xmas RC Please spend a few minutes to read this manual fully before operating this laser! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor Inbetriebnahme dieses Showlasersystems! Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois nous vous recommandons...
Página 2
AG reserves the right to make modifications to its products. This manual and its content have been made with due care but Laserworld (Switzerland) AG can- not however, take any responsibility for any errors, omissions or any resulting damages forthwith.
Página 3
Debido a la evolución continua del producto y mejoras técnicas, Laserworld (Suiza) AG se reserva el derecho de hacer modificaciones a sus productos. Este manual y su contenido se han hecho con el debido cuidado pero Laserworld (Suiza) AG no puede, sin embargo, asumir ninguna responsabilidad por cualquier error, omisión o cualquier daño resultante.
Página 4
Content: • Legal notice, operating instructions and usage policy Product and package contents Preliminary warning notices Initial operations, safety instructions Do not open the device Warnings and other notices on the device Installation and operation Remote controller operation Service notes •...
Página 5
1. Product and package contents Please check if all listed parts are included and undamaged. Included in delivery: 1 x laser light effect 1 x manual 1 x stake 1 x power supply unit 1 x remote control unit (only available for GS-60G move, GS-60RG RC Xmas, GS-70GB Xmas RC, GS-70RG move, GS-100RGB move) 2.
Página 6
5. Warnings and other notices on the device Never open the device - hazardous radiation! The device contains no components which can be replaced by the user. GS-60G, GS-60G move , GS-50RG Xmas Model type Laser radiation! Avoid exposure to beam. Laser beam aperture warning...
Página 7
6. Installation and operation Choose a suitable indoor or outdoor location for your laser light effect. Installation: • To attach the laser to the stake, place the rubber washer in between the angle brackets of the laser and the stake and bolt them together with the thumb screw that is included in delivery.
Página 8
Avoid sharp knocks and shocks to by improper handling, neglect this device and ensure sufficient of the safety instructions and protection during transportation. service notes will void warranty. Look after your Laserworld pro- duct. • Disconnect the device from mains when it is not needed.
Página 9
Due to continual product developments, please check for the latest update of this product manual at www.laserworld.com. If you do have any further questions, then please contact your dealer/place of purchase or use our contact section on our web- site.
Página 10
Inhaltsverzeichnis: • Rechtlicher Hinweis, Bedienungs- und Nutzungs- richtlinien Lieferumfang & Hinweise Einleitende Warnhinweise Schritte zur Inbetriebnahme, Sicherheitshinweise Niemals das Gerät öffnen Warnhinweise und Spezifikationen am Gerät Installation & Bedienung Fernbedinung Betriebsmodus Pflege- und Wartungshinweise • Abschließende Erklärung • Technische Daten und Spezifikationen...
Página 11
1. Lieferumfang und Hinweise Bitte prüfen Sie, ob Sie die Lieferung vollständig erhalten haben und die Ware unbeschädigt ist. Im Lieferumfang enthalten sind: 1 x Effektlaser 1 x Erdspieß 1 x Netzteil 1 x Bedienungsanleitung 1 x Fernbedienung (nur bei GS-60G move, GS-60RG RC Xmas, GS-70GB Xmas RC, GS-70RG move, GS-100RGB move) 2.
Página 12
4. Niemals das Gerät öffnen Das Gerät niemals öffnen - gefährliche Laserstrahlung! Das Gerät enthält keine Komponenten, welche durch den Anwender getauscht werden können. 5. Warnhinweise und Spezifikationen am Gerät GS-60G, GS-60G move , GS-50RG Xmas Laseraustrittsfenster Laserstrahlung! Nicht dem Produktname Strahl aussetzen.
Página 13
6. Installation & Bedienung Wählen Sie für den Effektlaser einen geeigneten Platz im Innen- oder Außenbereich. Installation: • Um den Laser mit dem Erdspieß zu verbinden, die Gummi-Unterleg- scheibe zwischen die Befestigungswinkel legen und beide Winkel mittels der im Lieferumfang enthaltenen Handrändelschraube zusammenschrauben.
Página 14
Beim Transport jegliche Erschüt- Nichtbeachtung Sicher- terung oder Schläge vermeiden. heits-, Pflege- und Wartungshin- Bitte das Produkt bestmöglich weise entstehen, besteht kein schützen. Laserworld bietet ent- Gewährleistungsanspruch. sprechendes Equipment an. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung wenn es nicht benutzt wird.
Página 15
Sie darüber nicht in Kenntnis setzen. Bitte kontaktieren Sie für Fragen Ihren Händler. Für Servicefragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder aber an Laserworld. Verwenden Sie auschließlich Laserworld-Ersatzteile. Änderungen vorbehalten. Auf- grund der Datenmenge kann keine Gewähr für die Richtigkeit der Angaben gege- ben werden.
Página 16
Table des matières: • Information juridique; utilisation réservée à un usage professionnel Contenu et informations Précautions avant d‘utiliser cet appareil Démarches pour la mise en service, mesures de précaution Ne pas ouvrir l’appareil Mise en garde, descriptions Utilisation et fonctionnement Télécommande RF Soin et entretien •...
Página 17
1. Contenu et informations Nous vous prions de vérifier si vous avez reçu l’intégralité de la marchandise et si la marchandise est intacte. Sont compris dans le volume de livraison: 1 x projecteur d‘effet laser 1 x Mode d‘emploi 1 x fiche de fixation 1 x adaptateur secteur 1 x Télécommande RC (Uniquement disponible avec...
Página 18
4. Ne pas ouvrir l’appareil Ce produit ne contient aucune pièce interne réparable par l‘utilisateur. Ne pas ouvrir l‘appareil - radiation laser dangereuse! 5. Mise en garde, descriptions GS-60G, GS-60G move , GS-50RG Xmas Ouverture de Nom de produit sortie laser Emission laser! Evitez toute ex- position.
Página 19
6. Utilisation et fonctionnement Choisissez un emplacement adéquat pour votre projecteur d‘effets laser. Installation: • Pour boulonner le laser et le piquet de terre, mettez le caoutchouc entre l’équerre de fixation du laser et du piquet de terre. Boulonnez-les avec le vis moletée.
Página 20
8. Soin et entretien • Les dommages occasionnés par • Il faut éviter d’allumer l’appareil à une utilisation incorrecte, par intervalles courts et rapides, car le non-respect des consignes cela peut raccourcir considérable- d‘utilisation, de nettoyage et ment la durée de vie de la diode de service ne seront pas pris en laser! charge par la garantie Laser-...
Página 21
Pour les questions liées au service, demandez à votre marchand ou adressez-vous à Laserworld. Utilisez uniquement des pièces de rechange Laserworld. Nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications, améliorations à ce mode d’emploi. Laserworld décline toute responsabilité en cas d’inexactitudes ou d’erreurs dans le présent mode d’emploi.
Página 22
Contenido: • Aviso legal Contenido del paquete Avisos preliminares Puesta en marcha, instrucciones de seguridad No abrir el dispositivo Advertencias y otros avisos en el dispositivo Instalación y funcionamiento Unidad de control remoto Notas de servicio • Declaración final • Ficha técnica y especificaciones...
Página 23
1. Contenido del paquete Por favor, compruebe que todos los componentes enumerados estén incluidos y que no presenten daños. Contenido del paquete: 1 x equipo de luz láser 1 x manual 1 x estaca 1 x adaptador de corriente 1 x unidad de control remoto (única versión GS-60G move, GS-60RG RC Xmas, GS-70GB Xmas RC, GS-70RG move, GS-100RGB) move...
Página 24
4. No abrir el dispositivo Este producto no tiene partes reparables por el usuario en el interior. ¡No abra el dispositivo – la radiación láser puede ser peligrosa! 5. Advertencias y otros avisos en el dispositivo GS-60G, GS-60G move , GS-50RG Xmas Salida del láser Modelo ¡Radiación láser!
Página 25
6. Instalación y funcionamiento Elija un lugar de interior o al aire libre adecuados para su equipo de luz láser. Instalación: • Atornille el soporte en ángulo utilizando el tornillo incluido en el paquete. Conecte el adaptador de corriente al cable de alimentación del dispositivo. Conecte el adaptador de alimentación a la red eléctrica.
Página 26
Evite golpes fuertes a este dis- uso negligente o por no respetar positivo y garantice la suficiente las instrucciones de seguridad y protección durante el transporte. notas de servicio. Cuide su producto Laserworld. • Desconecte el aparato de la red cuando no vaya a utilizarlo.
Página 27
Declaración final Los productos Laserworld se prueban y se inspecciona el contenido del embalaje antes de salir de nuestro almacén. Los usuarios deben seguir las normas de seguri- dad locales y las advertencias en este manual y cumplir con todos los reglamentos dentro de su lugar de uso.
Página 28
Technical data / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Ficha técnica Diode (red / rot / rouge / rojo) Laser sources: / Laserquellen: DPSS (green / grün / vert / verde) Sources laser: / Fuentes de láser: Diode ( blue / blau / bleu / azul) - GS-100RGB move, GS-70GBX- mas RC Laser class: / Laserklasse: Classe laser : / Clase de láser:...
Página 29
Power specifications (at laser module) / Laserleistung (am Modul) / Puissance / Datos de potencia (en el modulo láser) min. - max. 650nm 532nm 445nm GS-60G 30 - 60mW >30mW GS-60G move 30 - 60mW >30mW GS-70RG move 35 - 70mW 20mW >15mW GS-100RGB move...