Descargar Imprimir esta página
Bosch GEX Professional 150 AC Manual Original
Bosch GEX Professional 150 AC Manual Original

Bosch GEX Professional 150 AC Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para GEX Professional 150 AC:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26

Enlaces rápidos

Инструкция
по эксплуатации
Эксцентриковая шлифмашина Bosch GEX 150 AC
0.615.990.ED3
Цены на товар на сайте:
http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/shlifmashiny/ekstsentrikovye_orbitalnye/bosch_gex_150_ac_06
15990ed3/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/shlifmashiny/ekstsentrikovye_orbitalnye/bosch_gex_150_ac_06
15990ed3/#tab-Responses

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch GEX Professional 150 AC

  • Página 1 Инструкция по эксплуатации Эксцентриковая шлифмашина Bosch GEX 150 AC 0.615.990.ED3 Цены на товар на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/shlifmashiny/ekstsentrikovye_orbitalnye/bosch_gex_150_ac_06 15990ed3/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/shlifmashiny/ekstsentrikovye_orbitalnye/bosch_gex_150_ac_06 15990ed3/#tab-Responses...
  • Página 2 OBJ_BUCH-424-004.book Page 1 Tuesday, March 15, 2011 3:22 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GEX Professional Germany www.bosch-pt.com 125 A | 125 AC | 150 AC 1 609 929 Y19 (2011.03) T / 180 UNI de Originalbetriebsanleitung sr Originalno uputstvo za rad el Ðñùôüôõðï...
  • Página 3 ........1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 4 OBJ_BUCH-424-004.book Page 3 Tuesday, March 15, 2011 3:24 PM 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 5 OBJ_BUCH-424-004.book Page 4 Tuesday, March 15, 2011 3:24 PM GEX 125 AC GEX 150 AC Professional 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 6 OBJ_BUCH-424-004.book Page 5 Tuesday, March 15, 2011 3:24 PM 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 7 Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 8 Händen und sorgen Sie für einen sicheren Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen si- cherer geführt. Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 9 EN 60745 genormten Messverfah- ren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektro- werkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelas- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tung. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 15.12.2010 Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt-...
  • Página 10 Hinweis: Achten Sie beim Aufsetzen des Schleiftellers dar- bearbeitenden Materialien. auf, dass die Verzahnungen des Mitnehmers in die Ausspa- Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. rungen des Schleiftellers fassen. Stäube können sich leicht entzünden. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 11 19 anschließen. Schleiftellerbremse muss von einer autorisierten Kunden- Ziehen Sie vor der Montage des Staubbeutels 19 den Kunst- dienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ersetzt werden. stoffschieber 13 heraus. Stecken Sie den Staubsackstutzen Arbeitshinweise fest auf den Ausblasstutzen 14. Achten Sie darauf, dass der Kunststoffschieber 13 in die dafür vorgesehene Halterung am...
  • Página 12 Ziehen Sie ein Schleifblatt grober Körnung auf. www.bosch-pt.com Drücken Sie das Elektrowerkzeug nur leicht an, sodass es mit Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen höherer Schwingzahl läuft und ein größerer Materialabtrag er- zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- reicht wird.
  • Página 13 Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 14 19 Dust bag* *Accessories shown or described are not part of the standard de- livery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our accessories program. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 15 It may be used for a preliminary assessment of expo- sure. The declared vibration emission level represents the main Robert Bosch GmbH, Power Tools Division applications of the tool. However if the tool is used for differ- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ent applications, with different accessories or poorly main- Leinfelden, 15.12.2010...
  • Página 16 Note: When attaching the sanding plate, pay attention that the toothing of the drive element engage into the openings of Prevent dust accumulation at the workplace. Dusts can easily ignite. the sanding plate. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 17 When vacuuming dry dust that is especially detrimental to service agent for Bosch power tools. health or carcinogenic, use a special vacuum cleaner. Internal Dust Extraction with Dust Bag (see figure E)
  • Página 18 Tel.: +27 (011) 4 93 93 75 an after-sales service centre for Bosch power tools. Fax: +27 (011) 4 93 01 26 In all correspondence and spare parts order, please always in- E-Mail: bsctools@icon.co.za...
  • Página 19 Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines) Bin Jiang District 310052 Fax: +66 (2) 2 38 47 83 Hangzhou, P.R.China Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Service Hotline: 400 826 8484 Bangkok 10501, Thailand Fax: +86 571 8777 4502 E-Mail: contact.ptcn@cn.bosch.com...
  • Página 20 à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition d’un RCD réduit le risque de choc électrique. pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 21 17 Adaptateur d’aspiration* 18 Tuyau d’aspiration* 19 Sac à poussières* *Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 22 Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisa- tion a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il Robert Bosch GmbH, Power Tools Division est également approprié pour une estimation préliminaire de D-70745 Leinfelden-Echterdingen la charge vibratoire.
  • Página 23 Note : Lors du montage du plateau de ponçage, veiller à ce Evitez toute accumulation de poussières à l’emplace- que la denture du dispositif d’entraînement prenne dans les ment de travail. Les poussières peuvent facilement s’en- encoches du plateau de ponçage. flammer. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 24 électroportatif. peuvent également fonctionner sur 220 V. Veillez à ce que la pression de travail soit régulière, afin d’aug- menter la durée de vie des feuilles abrasives. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 25 Une feuille abrasive avec laquelle on a travaillé du métal, ne doit pas être utilisée pour d’autres matériaux. Service Après-Vente et Assistance Des Clients N’utilisez que des accessoires de ponçage d’origine Bosch. Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant Ponçage grossier la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de re-...
  • Página 26 Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- se reparar. para su uso en exteriores. La utilización de un cable de Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 27 Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de ban- co, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 28 EN 60745 y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para estimar provisionalmente la solicitación experimentada por las vibraciones. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 15.12.2010 aplicaciones principales de la herramienta eléctrica.
  • Página 29 Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar. Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 30 14. Preste zado para herramientas eléctricas Bosch. atención a que la corredera de plástico 13 quede alojada en el soporte previsto para tal fin en el saco colector de polvo 19.
  • Página 31 No emplee una hoja lijadora con la que se ha trabajado metal en la placa de características de la herramienta eléctrica. para lijar otros tipos de material. Solamente utilice accesorios para lijar originales Bosch. Servicio técnico y atención al cliente Lijado basto El servicio técnico le asesorará...
  • Página 32 Roupas frouxas, cabelos longos ou alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com jóias podem ser agarrados por peças em movimento. ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 33 Todos os acessórios encontram-se no lho. Sob condições desfavoráveis é possível que a amola- nosso programa de acessórios. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 34 O nível de oscilações indicado nestas instruções de serviço foi medido de acordo com um processo de medição normali- zado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado para a com- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division paração de aparelhos. Ele também é apropriado para uma D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 15.12.2010...
  • Página 35 Observe as directivas para os materiais a serem trabalha- tes do arrastador engatem nos entalhes do prato de lixar. dos, vigentes no seu país. Evite o acúmulo de pó no local de trabalho. Pós podem entrar levemente em ignição. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 36 Um travão do prato de lixar gasto deve Punho adicional ser substituído numa oficina de serviço pós-venda autorizada para ferramentas eléctricas Bosch. O punho adicional 1 possibilita um manuseio confortável e uma distribuição de força optimizada, especialmente no caso Indicações de trabalho...
  • Página 37 Movimentar a ferramenta eléctrica com pressão moderada A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer sobre a peça a ser trabalhada, com movimentos circulares ou todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- alternadamente no sentido longitudinal e transversal. Não te dos produtos e acessórios.
  • Página 38 Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri- macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure schio d’insorgenza di scosse elettriche. prima di posare la macchina al termine di un lavoro, Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 39 L’accessorio completo è contenuto nel ed il materiale in lavorazione si riscalda troppo nel corso di nostro programma accessori. una lavorazione di lunga durata. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 40 EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione Robert Bosch GmbH, Power Tools Division temporanea della sollecitazione da vibrazioni. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 15.12.2010...
  • Página 41 Nota bene: Applicando il platorello prestare attenzione affin- riali da lavorare. ché le dentature del trascinatore ingranino nelle rientranze Evitare accumuli di polvere sul posto di lavoro. Le pol- del platorello. veri si possono incendiare facilmente. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 42 è consumato. Un freno del platorello consumato deve essere sostituito da un punto di assistenza L’impugnatura supplementare 1 consente un uso comodo ed autorizzato per gli elettroutensili Bosch. una distribuzione ottimale della forza, in modo particolare in caso di elevata asportazione di materiale.
  • Página 43 Microlevigatura Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- Applicare un foglio abrasivo di grana fine. spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- Variando leggermente la pressione di contatto oppure lazione di apparecchi ed accessori.
  • Página 44 Het gebruik meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel worden gerepareerd. beperkt het risico van een elektrische schok. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 45 * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren- ten lak, polyurethaan of andere chemische stoffen en het programma. schuurmateriaal na langdurige werkzaamheden heet is. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 46 Het is ook geschikt voor een voorlo- pige inschatting van de trillingsbelasting. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaam- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ste toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter Leinfelden, 15.12.2010...
  • Página 47 Opmerking: Let er bij het neerzetten van het schuurplateau werken materialen in acht. op dat de vertandingen van de meenemer in de uitsparingen Voorkom ophoping van stof op de werkplek. Stof kan van het schuurplateau grijpen. gemakkelijk ontbranden. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 48 13 naar buiten. Steek de stofzakaansluiting op de uitblaas- ten. Een versleten schuurplateaurem moet worden vervangen opening 14 vast. Let erop dat de kunststof schuif 13 in de door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische ge- daarvoor voorziene houder op de stofzak 19 vastgrijpt. reedschappen.
  • Página 49 Klantenservice en advies Gebruik een schuurblad waarmee metaal is bewerkt niet meer voor andere materialen. Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie Gebruik uitsluitend origineel Bosch-schuurtoebehoren. en onderhoud van uw product en over vervangingsonderde- len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson- Grof schuren derdelen vindt u ook op: Span een schuurblad met een grove korrel op.
  • Página 50 (eller i filterpose eller støvsugerens filter) kan antænde sig Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere selv under ugunstige forhold som f.eks. gnistregn, der op- el-værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 51 EN 60745: kelig vedligeholdelse, kan svingningsniveauet afvige. Dette Vibrationseksponering a = 4,0 m/s , usikkerhed kan føre til en betydelig forøgelse af svingningsbelastningen i K = 1,5 m/s hele arbejdstidsrummet. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 52 Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 15.12.2010 Valg af slibeblad Vælg det slibeblad og den afslibningsmåde, som passer bedst til det materiale, som skal bearbejdes: Materiale...
  • Página 53 Før åbning af støvboksen 6 bør støvboksen bankes mod et den låst med låsetasten 5 trykkes kort på start-stop-kontak- fast underlag som vist på billedet, så støvet kan løsne sig fra ten 4 hvorefter den slippes. filterelementet. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 54 Anvend ikke et slibeblad, der forinden har været brug til slib- www.bosch-pt.com ning af metal, til andre materialer. Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare Anvend kun originalt Bosch slibetilbehør. spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter og tilbehør.
  • Página 55 Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 56 Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 57 är standardiserad i EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverk- tyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av vibrationsbelastningen. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga Leinfelden, 15.12.2010 användningen av elverktyget.
  • Página 58 4 eller om den är låst med spärrknappen 5 tryck helt kort på Innan filterboxen 6 öppnas knacka boxen mot ett fast under- strömställaren Till/Från 4 och släpp den igen. lag som bilden visar för att lösa dammet ur filterelementet. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 59 Slippapperen kan användas under en längre tid om slipning www.bosch-pt.com sker med jämnt anliggningstryck. Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor Ett kraftigt ökat anliggningstryck medför inte en högre slipef- beträffande köp, användning och inställning av produkter och fekt, utan kraftigare förslitning på elverktyg och slippapper.
  • Página 60 øker risikoen for riet før du utfører innstillinger på elektroverktøyet, skif- elektriske støt. ter tilbehørsdeler eller legger maskinen bort. Disse tilta- kene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøyet. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 61 å stå stødig. Elektroverktøyet føres sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. sikrere med to hender. Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som holdes fast med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere enn med hånden. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 62 EN 60745 og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre. Den egner seg til en foreløbig vurdering av svingningsbelast- ningen. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsakelige D-70745 Leinfelden-Echterdingen anvendelsene til elektroverktøyet. Men hvis elektroverktøyet Leinfelden, 15.12.2010...
  • Página 63 8 på og trekk skruen fast igjen. skal bearbeides. Merk: Ved påsetting av slipetallerkenen må du passe på at Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes. fortanningen til medgjengeren griper inn i utsparingene i sli- petallerkenen. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 64 Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strøm- lenger brukes til andre materialer. kilden må stemme overens med angivelsene på elek- troverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er merket Bruk kun originalt Bosch slipetilbehør. med 230 V kan også brukes med 220 V. Grovsliping Inn-/utkobling Sett på...
  • Página 65 Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä www.bosch-pt.com mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö- Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, työkalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto- bruk og innstilling av produkter og tilbehør. tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
  • Página 66 Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pidä se ulos- Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun nii- käännettynä lukiessasi käyttöohjetta. tä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 67 Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia standardoituja asiakirjoja: EN 60745 direktiivien käyttötapoja. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muissa 2004/108/EY, 2006/42/EY määräysten mukaan. töissä, poikkeavilla vaihtotyökaluilla tai riittämättömästi huol- 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 68 Poista lika ja pöly hiomalautasesta 8 esim. siveltimellä, ennen uuden hiomapyörön kiinnittämistä. Hiomalautasen 8 pinnassa on tarrakudos, jotta tarrakiinnittei- set hiomapyöröt voidaan kiinnittää nopeasti ja yksinkertai- sesti. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Paina hiomapyörö 10 tiukasti kiinni hiomalautasen 8 alapin- Leinfelden, 15.12.2010 taan.
  • Página 69 Irrota imuadapteri 17 painamalla sen takana olevia lukkovipu- jarru on kulunut loppuun. Loppuun kulunut hiomalautasen jar- ja yhteen ja vetämällä imuadapteri irti. ru on vaihdettava Bosch-sopimushuollossa. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 70 Paineen turha lisääminen ei paranna hiontatehoa, vaan johtaa osista löydät myös osoitteesta: laitteen ja hiomapaperin voimakkaampaan kulumiseen. www.bosch-pt.com Hiomapaperi, jolla on hiottu metallia, ei tulisi käyttää muita Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja materiaaleja varten. lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyk- sissä. Käytä vain alkuperäisiä Bosch-hiomatarvikkeita.
  • Página 71 ¼ôáí åñãÜæåóèå ì’ Ýíá çëåêôñéêü åñãáëåßï óôï ýðáéèñï ëåßï åñãÜæåóôå êáëýôåñá êáé áóöáëÝóôåñá óôçí íá ÷ñçóéìïðïéåßôå êáëþäéá åðéìÞêõíóçò (ìðáëáíôÝæåò) áíáöåñüìåíç ðåñéï÷Þ éó÷ýïò. ðïõ åßíáé êáôÜëëçëá êáé ãéá ÷ñÞóç óôï ýðáéèñï. Ç ÷ñÞóç 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 72 *ÅîáñôÞìáôá ðïõ áðåéêïíßæïíôáé Þ ðåñéãñÜöïíôáé äåí ðåñéÝ÷ïíôáé óðéíèçñéóìïý êáôÜ ôç ëåßáíóç ìåôÜëëùí, íá áõôáíáöëå÷èåß. óôç óôÜíôáñ óõóêåõáóßá. Ãéá ôïí ðëÞñç êáôÜëïãï åîáñôçìÜôùí Áõôüò ï êßíäõíïò áõîÜíåôáé éäéáéôÝñùò üôáí ç óêüíç ëåßáíóçò êïßôá ôï ðñüãñáììá åîáñôçìÜôùí. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 73 ìåôñçèåß óýìöùíá ìå ìéá äéáäéêáóßá ìÝôñçóçò ôõðïðïéçìÝíç óôï ðëáßóéï ôïõ ðñïôýðïõ EN 60745 êáé ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß óôç óýãêñéóç ôùí äéÜöïñùí çëåêôñéêþí Robert Bosch GmbH, Power Tools Division åñãáëåßùí. Åßíáé åðßóçò êáôÜëëçëç ãéá Ýíáí ðñïóùñéíü õðï- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ëïãéóìü ôçò åðéâÜñõíóçò áðü ôïõò êñáäáóìïýò.
  • Página 74 ðñïóôáóßáò ìå ößëôñï êáôçãïñßáò P2. ðñïóï÷Þ, ôá äüíôéá ôïõ óõã÷ñïíéóôÞ íá «ðéÜóïõí» óôéò ôñýðåò ôïõ äßóêïõ ëåßáíóçò. Íá ôçñåßôå ôéò äéáôÜîåéò ðïõ éó÷ýïõí óôç ÷þñá óáò ãéá ôá äéÜöïñá õðü êáôåñãáóßá õëéêÜ. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 75 Íá áäåéÜæåôå ôï óÜêï óêüíçò 19 Ýãêáéñá, ãéá íá äéáôçñåßôáé ç áíôéêáôáóôáèåß áðü Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï êáôÜóôçìá Service Üñéóôç áíáññüöçóç óêüíçò. ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch. Ðñüóèåôç ëáâÞ Ç ðñüóèåôç ëáâÞ 1 êáèéóôÜ äõíáôü ôïí Üíåôï ÷åéñéóìü êáé ôçí Õðïäåßîåéò åñãáóßáò...
  • Página 76 ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óôáìáôÞóåé êÜðïôå íá ëåéôïõñãåß, ôüôå ç êáôåñãáóôåß ìÝôáëëá ãéá ôçí êáôåñãáóßá Üëëùí õëéêþí. åðéóêåõÞ ôïõ ðñÝðåé íá áíáôåèåß ó’ Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch. ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ôá ãíÞóéá åîáñôÞìáôá ëåßáíóçò áðü ôçí Bosch. ¼ôáí æçôÜôå äéáóáöçôéêÝò ðëçñïöïñßåò êáèþò êáé üôáí...
  • Página 77 Ar za ak m koruma şalterinin kullan m elektrik çarpma Elektrikli el aletinizin bak m n özenle yap n. Elektrikli tehlikesini azalt r. el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini engelleyebilecek bir durumun olup olmad ğ n , 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 78 Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farkl gerilimlerde ve farkl ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar değişik olabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 79 Teknik belgelerin bulunduğu merkez: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 15.12.2010 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 80 İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik z mpara tablas n n oluklar n kavramas na dikkat edin. hükümlerine uyun. Çal şt ğ n z yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar kolayca alevlenebilir. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 81 Özellikle sağl ğa zararl , kanserojen veya kuru tozlar demektir. Bu gibi durumlarda z mpara tablas emdirirken özel elektrik süpürgesi (sanayi tipi elektrik değiştirilmelidir. Y pranan z mpara tablas freni Bosch süpürgesi) kullan n. elektrikli el aletleri için yetkili bir serviste değiştirilmelidir.
  • Página 82 Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine i dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r.
  • Página 83 Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 84 Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla danego kraju dane te mogą się różnić. Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 85 K = 1,5 m/s Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pomiarową i może zostać użyty do porównywania D-70745 Leinfelden-Echterdingen elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny Leinfelden, 15.12.2010...
  • Página 86 Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym szlifierskiego zwrócić uwagę na to, aby uzębienie zabieraka kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się chwytało w otwory w talerzu szlifierskim. z materiałami przeznaczonymi do obróbki. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 87 Wymianę zużytego hamulca workiem na pył (osprzęt) 19. talerza szlifierskiego należy zlecić w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Bosch. Przed montażem worka na pył 19 należy wyjąć plastikową zasuwkę 13. Mocno nałożyć króciec odsysający na króciec Wskazówki dotyczące pracy wydmuchowy 14.
  • Página 88 Założyć papier ścierny z drobnym uziarnieniem. www.bosch-pt.com Modyfikując lekko nacisk na obrabiany materiał lub zmienia- Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą jąc stopień prędkości obrotowej (GEX 125 AC/GEX 150 AC), w razie pytań związanych z zakupem produktu, jego można zredukować liczbę oscylacji talerza szlifierskiego, zastosowaniem oraz regulacją...
  • Página 89 Mnoho úrazů má příčinu Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve ve špatně udržovaném elektronářadí. vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 90 Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit. Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 91 EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi. Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití Robert Bosch GmbH, Power Tools Division elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 15.12.2010 jiná...
  • Página 92 Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního nebo odsávání prachu. suchého prachu použijte speciální vysavač. – Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru. – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou filtru P2. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 93 Brusný list, který byl použit pro kov, už nepoužívejte pro jiné Uvedení do provozu materiály. Používejte pouze originální brusné příslušenství Bosch. Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí souhlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Hrubé broušení...
  • Página 94 (bez prívodnej šnúry). www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Bezpečnosť na pracovisku ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
  • Página 95 Pri brúsení kovov zdravia prachom. odletuje prúd iskier. Pozor, nebezpečenstvo požiaru! Vyhýbajte sa prehrievaniu brúsených obrobkov a brúsky. Zásobník na prach vždy pred prestávkou v práci vyprázdnite. Brúsny 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 96 Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať. Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišovať. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 97 EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na Robert Bosch GmbH, Power Tools Division predbežný odhad zaťaženia vibráciami. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používania Leinfelden, 15.12.2010...
  • Página 98 Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z pomocou jemnej kefky. bukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšetkým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spracovávaní dreva (chromitan, chemické Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 99 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V. Brúsny list, ktorý ste použili na brúsenie kovového materiálu, už nepoužívajte na brúsenie iných materiálov. Zapínanie/vypínanie Používajte na brúsenie len originálne príslušenstvo Bosch. Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte vypínač 4 a držte ho stlačený. Hrubé brúsenie Na aretáciu stlačeného vypínača 4 stlačte aretačné...
  • Página 100 Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a www.bosch-pt.com berendezés felett. Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád Elektromos biztonsági előírások pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie produktov a príslušenstva.
  • Página 101 A bő ruhát, az ékszereket személyzet csak eredeti pótalkatrészek és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az ránthatják. elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 102 Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelekben ezek az adatok változhatnak. Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma típustábláján található cikkszámot. Egyes elektromos kéziszerszámoknak több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 103 és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a Robert Bosch GmbH, Power Tools Division rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas. D-70745 Leinfelden-Echterdingen A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő...
  • Página 104 A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes előírásokat. Megjegyzés: A csiszolótányér felhelyezésekor ügyeljen arra, hogy a menesztőtárcsa fogai beilleszkedjenek a csiszolótalp bemélyedéseibe. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 105 Kisebb munkákhoz elegendő egy 19 porgyűjtő zacskó (külön elhasználódott. Ha egy csiszolótányér-fék elhasználódott, tartozék) csatlakoztatása. annak kicserélésével csak egy Bosch elektromos A 19 porgyűjtő zacskó beszerelése előtt húzza ki a 13 kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni. műanyag tolókát. A porelszíváshoz dugja fel szorosan a porgyűjtő...
  • Página 106 Az elektromos kéziszerszámot mérsékelt nyomással egy www.bosch-pt.com síkban körözve, vagy váltakozva hossz- és keresztirányba A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és mozgatva vezesse a munkadarabon. Ne ékelje be az tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával elektromos kéziszerszámot, nehogy az áthatoljon a meg- kapcsolatos kérdései vannak.
  • Página 107 ðèñê ïîðàæåíèÿ ýëåêòðîòîêîì. ïðîâåðÿéòå èõ ïðèñîåäèíåíèå è ïðàâèëüíîå Íå ðàçðåøàåòñÿ èñïîëüçîâàòü øíóð íå ïî èñïîëüçîâàíèå. Ïðèìåíåíèå ïûëåîòñîñà ìîæåò íàçíà÷åíèþ, íàïðèìåð, äëÿ òðàíñïîðòèðîâêè èëè ñíèçèòü îïàñíîñòü, ñîçäàâàåìóþ ïûëüþ. ïîäâåñêè ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, èëè äëÿ âûòÿãèâàíèÿ 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 108 9 Ðóêîÿòêà (ñ èçîëèðîâàííîé ïîâåðõíîñòüþ) îïàñíîñòè ëþäåé. Óáåðèòå ãîðþ÷èå ìàòåðèàëû èç 10 Øëèôîâàëüíàÿ øêóðêà* ðàáî÷åé çîíû. Ïðè øëèôîâàíèè ìåòàëëîâ âîçíèêàåò ñíîï èñêð. 11 Âèíò äëÿ øëèôîâàëüíîé ïëèòû 12 Êðåïëåíèÿ áîêñà äëÿ ïûëè* Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 109 èçãîòîâèòåëåì, èëè òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå íå áóäåò îòâå÷àòü ïðåäïèñàíèÿì, òî óðîâåíü âèáðàöèè ìîæåò áûòü èíûì. Ýòî ìîæåò çíà÷èòåëüíî ïîâûñèòü âèáðàöèîííóþ íàãðóçêó â òå÷åíèå âñåé ïðîäîëæèòåëüíîñòè ðàáîòû. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Äëÿ òî÷íîé îöåíêè âèáðàöèîííîé íàãðóçêè â òå÷åíèå D-70745 Leinfelden-Echterdingen îïðåäåëåííîãî âðåìåííîãî èíòåðâàëà íóæíî ó÷èòûâàòü...
  • Página 110 ìîæíî ñòàâèòü îïîðíûå øëèôîâàëüíûå òàðåëè ðàçëè÷íîé – Òâåðäàÿ øëèôîâàëüíàÿ òàðåëêà: îáåñïå÷èâàåò âûñîêóþ òâåðäîñòè. ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ðàáîòû ïðè îáðàáîòêå ïëîñêèõ – Ìÿãêàÿ øëèôîâàëüíàÿ òàðåëêà: ïðèãîäíà äëÿ ïîâåðõíîñòåé. ïîëèðîâàíèÿ è îñòîðîæíîãî øëèôîâàíèÿ, âêëþ÷àÿ è âûïóêëûõ ïîâåðõíîñòåé. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 111 êîëåáàíèé ýëåêòðîèíñòðóìåíò ñëåäóåò âêëþ÷èòü ïðèáë. íà Äëÿ ñíÿòèÿ àäàïòåðà îòñàñûâàíèÿ 17 ñâåñòè ñçàäè åãî 3 ìèí íà ìàêñèìàëüíîå ÷èñëî êîëåáàíèé íà õîëîñòîì õîäó ðû÷àãè ôèêñèðîâàíèÿ âìåñòå è ñíÿòü àäàïòåð. äëÿ îõëàæäåíèÿ. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 112 íàéäåòå òàêæå ïî àäðåñó: ìîæåòå ñíèçèòü ÷àñòîòó êîëåáàíèé îïîðíîé øëèôîâàëüíîé www.bosch-pt.com òàðåëêè ñ ñîõðàíåíèåì ýêñöåíòðè÷íîãî äâèæåíèÿ. Êîëëåêòèâ êîíñóëüòàíòîâ Bosch îõîòíî ïîìîæåò Âàì â âîïðîñàõ ïîêóïêè, ïðèìåíåíèÿ è íàñòðîéêè ïðîäóêòîâ è Ïåðåìåùàéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò ñ óìåðåííûì óñèëèåì ïðèíàäëåæíîñòåé. ïðèæàòèÿ âñåé ïîâåðõíîñòüþ êðóãîâûìè äâèæåíèÿìè èëè...
  • Página 113 Ïîëíóþ èíôîðìàöèþ î ðàñïîëîæåíèè ñåðâèñíûõ öåíòðîâ ìàºòüñÿ íà óâàç³ åëåêòðîïðèëàä, ùî ïðàöþº â³ä ìåðåæ³ Âû ìîæåòå ïîëó÷èòü íà îôèöèàëüíîì ñàéòå (ç åëåêòðîêàáåëåì) àáî â³ä àêóìóëÿòîðíî¿ áàòàðå¿ (áåç www.bosch-pt.ru ëèáî ïî òåëåôîíó ñïðàâî÷íî-ñåðâèñíîé åëåêòðîêàáåëþ). ñëóæáû Bosch 8-800-100-8007 (çâîíîê áåñïëàòíûé). Áåçïåêà íà ðîáî÷îìó ì³ñö³...
  • Página 114 Íå êîðèñòóéòåñÿ åëåêòðîïðèëàäîì ç ïîøêîäæåíèì ïîë³óðåòàíó àáî ³íøèõ õ³ì³÷íèõ ðå÷îâèí, êîëè âèìèêà÷åì. Åëåêòðîïðèëàä, ÿêèé íå ìîæíà óâ³ìêíóòè øë³ôîâàíà ïîâåðõíÿ íàãð³ëàñÿ âíàñë³äîê òðèâàëî¿ àáî âèìêíóòè, º íåáåçïå÷íèì ³ éîãî òðåáà ðîáîòè. â³äðåìîíòóâàòè. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 115 Ïàðàìåòðè çàçíà÷åí³ äëÿ íîì³íàëüíî¿ íàïðóãè [U] 230 Â. Ïðè ³íøèõ çíà÷åííÿõ íàïðóãè, à òàêîæ ó ñïåöèô³÷íîìó äëÿ êðà¿íè âèêîíàíí³ ìîæëèâ³ ³íø³ ïàðàìåòðè. Áóäü ëàñêà, çâàæàéòå íà òîâàðíèé íîìåð, çàçíà÷åíèé íà çàâîäñüê³é òàáëè÷ö³ Âàøîãî åëåêòðîïðèëàäó. Òîðãîâåëüíà íàçâà äåÿêèõ ïðèëàä³â ìîæå ðîçð³çíÿòèñÿ. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 116 êîðèñòóâàòèñÿ äëÿ ïîð³âíÿííÿ ïðèëàä³â. ³í ïðèäàòíèé òàêîæ ³ äëÿ ïîïåðåäíüî¿ îö³íêè â³áðàö³éíîãî íàâàíòàæåííÿ. Çàçíà÷åíèé ð³âåíü â³áðàö³¿ ñòîñóºòüñÿ ãîëîâíèõ ðîá³ò, äëÿ ÿêèõ çàñòîñîâóºòüñÿ åëåêòðîïðèëàä. Îäíàê ïðè Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen çàñòîñóâàíí³ åëåêòðîïðèëàäó äëÿ ³íøèõ ðîá³ò, ðîáîò³ ç Leinfelden, 15.12.2010 ³íøèìè...
  • Página 117 àáî âäèõàííÿ ïèëó ìîæå âèêëèêàòè ó Âàñ àáî ó îñ³á, ùî ï³äí³ì³òü ô³ëüòð 16 óãîðó ³ âèïîðîæí³òü êîíòåéíåð. çíàõîäÿòüñÿ ïîáëèçó, àëåðã³÷í³ ðåàêö³¿ òà/àáî Ïðî÷èñò³òü ïëàñòèíè ô³ëüòðà 16 ì’ÿêîþ ù³òî÷êîþ. çàõâîðþâàííÿ äèõàëüíèõ øëÿõ³â. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 118 ïðàöþâàâ íà âèñîê³é ÷àñòîò³ êîëèâàíü òà çí³ìàâ áàãàòî êîëèâàíü 3 ìîæíà âñòàíîâëþâàòè ÷àñòîòó êîëèâàíü òàêîæ ³ ìàòåð³àëó. ï³ä ÷àñ ðîáîòè. 1–2 íèçüêà ÷àñòîòà êîëèâàíü 3–4 ñåðåäíÿ ÷àñòîòà êîëèâàíü 5–6 âèñîêà ÷àñòîòà êîëèâàíü Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 119 OBJ_BUCH-424-004.book Page 118 Tuesday, March 15, 2011 3:24 PM 118 | Română Òîíêå øë³ôóâàííÿ Êîíñóëüòàíòè Bosch ç ðàä³ñòþ äîïîìîæóòü Âàì ïðè çàïèòàííÿõ ñòîñîâíî êóï³âë³, çàñòîñóâàííÿ ³ íàëàãîäæåííÿ Íàä³íüòå àáðàçèâíó øêóðêó òîíêî¿ çåðíèñòîñò³. ïðîäóêò³â ³ ïðèëàääÿ äî íèõ. Íåâåëèêèì âàð³þâàííÿì ñèëè ïðèòèñêóâàííÿ àáî ïåðå- Ãàðàíò³éíå...
  • Página 120 Folosirea sculelor electrice în alt scop decât introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce pentru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o periculoase. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 121 Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anumitor ţări, aceste speificaţii pot varia. Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice. Denumirile comerciale ale sculelor electrice pot varia. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 122 în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a Robert Bosch GmbH, Power Tools Division solicitării vibratorii. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 15.12.2010 Nivelul specificat al vibraţiilor se referă...
  • Página 123 în găurile discului abraziv. Respectaţi prescripţiile din ţara dumneavoastră referitoare la materialele de prelucrat. Evitaţi acumulările şi depunerile de praf la locul de muncă. Pulberile se pot aprinde cu uşurinţă. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 124 Sculele Aveţi grijă să menţineţi o presiune de apăsare constantă, electrice inscripţionate cu 230 V pot funcţiona şi pentru a prelungi durabilitatea foilor abrazive. racordate la 220 V. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 125 Şlefuire brută www.bosch-pt.com Montaţi o foaie abrazivă cu granulaţie grosieră. Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la Apăsaţi numai în mică măsură scula electrică, astfel încât întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea aceasta să lucreze cu număr ridicat de vibraţii atingând un produselor şi accesoriior lor.
  • Página 126 èçêëþ÷âàéòå ùåïñåëà îò çàõðàíâàùàòà ìðåæà è/èëè ðàçñåÿíîñò ïðè ðàáîòà ñ åëåêòðîèíñòðóìåíò ìîæå äà èçâàæäàéòå àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ. Òàçè ìÿðêà èìà çà ïîñëåäñòâèå èçêëþ÷èòåëíî òåæêè íàðàíÿâàíèÿ. ïðåìàõâà îïàñíîñòòà îò çàäåéñòâàíå íà åëåêòðîèíñòðó- ìåíòà ïî íåâíèìàíèå. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 127 íà óðåäà. Èç÷åðïàòåëåí ñïèñúê íà äîïúëíèòåëíèòå èëè äðóãè îðãàíè÷íè âåùåñòâà è êîãàòî â ðåçóëòàò íà ïðèñïîñîáëåíèÿ ìîæåòå äà íàìåðèòå ñúîòâåòíî â êàòàëîãà íè çà ïðîäúëæèòåëíàòà îáðàáîòêà øëèôîâàíèÿò ìàòåðèàë ñå å äîïúëíèòåëíè ïðèñïîñîáëåíèÿ. íàãðÿë. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 128 åëåêòðîèíñòðóìåíòà. Âñå ïàê, àêî åëåêòðîèíñòðóìåíòúò ñå èçïîëçâà çà äðóãè äåéíîñòè, ñ äðóãè ðàáîòíè èíñòðóìåíòè èëè àêî íå áúäå ïîääúðæàí, êàêòî å ïðåäïèñàíî, ðàâíèùåòî Robert Bosch GmbH, Power Tools Division íà ãåíåðèðàíèòå âèáðàöèè ìîæå äà ñå ïðîìåíè. Òîâà áè D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 15.12.2010...
  • Página 129 – Øëèôîâàù äèñê, ñðåäíî òâúðä: ïîäõîäÿù çà øëèôîâàíå âíèìàâàéòå çúáèòå íà âîäà÷à äà ïîïàäíàò â êàíàëèòå íà íà ðàçëè÷íè ïîâúðõíîñòè, óíèâåðñàëíî ïðèëîæèì. äèñêà. – Øëèôîâàù äèñê, òâúðä: ïîäõîäÿù çà âèñîêîïðîèçâîäèòåëíî øëèôîâàíå íà ðàâíèííè ïîâúðõíîñòè. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 130 Àêî ïðè ðàáîòà ñå îòäåëÿ îñîáåíî âðåäåí çà çäðàâåòî ïðàõ òðÿáâà äà îõëàäèòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, êàòî ãî îñòàâèòå èëè êàíöåðîãåíåí ïðàõ, èçïîëçâàéòå ñïåöèàëèçèðàíà äà ðàáîòè íà ïðàçåí õîä ïðèáë. 3 ìèíóòè ñ ìàêñèìàëíà ïðàõîñìóêà÷êà. ÷åñòîòà íà âèáðàöèèòå. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 131 Ãàðàíöèîííè è èçâúíãàðàíöèîííè ðåìîíòè íàäëúæíî è íàïðå÷íî. Âíèìàâàéòå äà íå ãî çàêëèíâàòå, çà yë. Ñðåáúðíà ¹ 3–9 äà íå ïðîòðèåòå îáðàáîòâàíàòà ïîâúðõíîñò, íàïð. ôóðíèð. 1907 Ñîôèÿ Ñëåä ïðèêëþ÷âàíå íà ðàáîòà èçêëþ÷åòå åëåêòðîèíñòðó- ìåíòà. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 132 Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili nakit. električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova. nad aparatom. Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti rotirajući delovi. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 133 što su letenje varnica prilikom brušenja metala, samozapale. Posebna opasnost postoji, ako je prašina od brušenja pomešana sa ostacima laka- 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 134 Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama. Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu Robert Bosch GmbH, Power Tools Division električnog alata. Ako se svakako električni alat upotrebljava D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 15.12.2010...
  • Página 135 Pažnja: Pazite pri postavljanju diska za brušenje na to, da zubi obradjivati u Vašoj zemlji. zahvatača „hvataju“ žljebove diska za brušenje. Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom mestu. Prašine se mogu lako zapaliti. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 136 štetnih prašina, prašine koje izazivaju rak ili suvih prašina brusnog diska istrošena. Kočnicu brusnog diska mora specijalan usisivač. zameniti neki stručni servis za Bosch-električne alate. Samousisavanje sa kesom za prašinu (pogledajte sliku E) Uputstva za rad Kod manjih radova možete priključiti neku kesu za prašinu Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni...
  • Página 137 Spreminjanje vtikača na kakršenkoli način ni www.bosch-pt.com dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne upo- Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi rabljajte vtikačev z adapterji. Nespremenjeni vtikači in kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara.
  • Página 138 Ne preobremenjujte naprave. Pri delu uporabljajte primežem, kot če bi ga držali z roko. električna orodja, ki so za to delo namenjena. Z ustreznim električnim orodjem boste v navedenem zmogljivostnem področju delali bolje in varneje. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 139 Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljalca pred v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po vpljivi vibracij, npr. Vzdrževanje električnega orodja in vstavnih EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij, zegrevanje rok, organizacija delovnih postopkov. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 140 8. Da bi lahko zagotovili optimalno odsesovanje prahu, pazite na to, da se izsekane luknje na brusilnem listu skladajo z izvrtinami na brusilnem krožniku. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 15.12.2010 Izbira brusilnega lista Odvisno od materiala, ki se bo obdeloval in želene količine odstranjevanja zgornje površine so na voljo različni brusilni listi:...
  • Página 141 Lamele filtrirnega elementa 16 očistite z mehko ščetko. Po daljšem delu z majhnim številom nihajev pustite, da se električno orodje ohladi tako, da ga pustite 3 minute obratovati pri maksimalnem številu vrtljajev v prostem teku. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 142 Uporabljajte samo originalni brusilni pribor Bosch. Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve Grobo brušenje izdelka in pribora.
  • Página 143 Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim vlažnoj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. alatima. Primjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opasnost od električnog udara. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 144 Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati. Molimo pridržavajte se kataloškog broja sa tipske pločice vašeg električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih električnih alata mogu varirati. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 145 EN 60745 i može se primijeniti za međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladan je i za privremenu procjenu opterećenja od vibracija. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene D-70745 Leinfelden-Echterdingen električnog alata. Ako se ustvari električni alat koristi za druge Leinfelden, 15.12.2010...
  • Página 146 Napomena: Kod stavljanja brusnog tanjura pazite da klase P2. nazubljenje prihvata zahvati u udubljenja brusnog tanjura. Pridržavajte se važećih propisa za obrađivane materijale. Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu. Prašina se može lako zapaliti. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 147 Brusni list kojim je obrađivan metal ne koristite više za obradu električnog alata. Električni alati označeni s 230 V drugih materijala. mogu raditi i na 220 V. Koristite samo originalni Bosch pribor za brušenje. Uključivanje/isključivanje Grubo brušenje Za puštanje u rad električnog alata pritisnite prekidač za Navucite na brusni tanjur brusni list grublje zrnatosti.
  • Página 148 Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem.
  • Página 149 Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või kruus- Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö tegemiseks tangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega selleks ettenähtud elektrilist tööriista. Sobiva hoides. elektrilise tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides efektiivsemalt ja ohutumalt. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 150 EN 60745 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage tööriistu ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks töökorraldus. võrdlemiseks. See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 151 Suruge lihvpaber 10 tugevasti vastu lihvtalla 8 alumist külge. Engineering Certification Optimaalse tolmuimemise tagamiseks veenduge, et lihvpaberi ja lihvtalla augumustrid ühtivad. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 15.12.2010 Lihvpaberi valik Vastavalt töödeldavale materjalile ja soovitud pinnakvaliteedile saab kasutada erinevaid lihvpabereid:...
  • Página 152 üles maha ja tühjendage tolmukott. Puhastage koormusel peaaegu konstantsena ja tagab ühtlase töö. filtrielemendi lamellid 16 pehme harjaga. Pärast pikemaajalist tööd madalatel võngetel tuleks seadmel jahtumiseks lasta töötada umbes 3 minutit maksimaalsetel tühikäiguvõngetel. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 153 Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Kandke poleerimisvahendit pisut väiksemale pinnale kui see, mida soovite poleerida. Hõõruge poleerimisvahendit sobiva poleerimistarvikuga risti-/põiki- või ringikujuliste liigutustega ja mõõduka survega pinna sisse. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 154 Bojāts vai Elektroinstruments darbojas labāk un drošāk pie samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektris- nominālās slodzes. kajam triecienam. Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 155 *Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta vakuumsūcēja filtrējošajā maisiņā vai filtrā) zināmos piegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. apstākļos var paši no sevis aizdegties. Pašaizdegšanās ziņā 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 156 K = 1,5 m/s Šajā pamācībā sniegtais vibrācijas līmenis ir izmērīts atbilstoši standartā EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt lietots instrumentu salīdzināšanai. To var izmantot arī Robert Bosch GmbH, Power Tools Division vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekšējai novērtēšanai. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 15.12.2010 Šeit sniegtais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz elektroin-...
  • Página 157 8 un to nostipriniet, stingri pieskrūvējot skrūvi. aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2. Piezīme. Nostiprinot slīpēšanas pamatni, sekojiet, lai Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas pamatnes turētāja piedziņas zobi ievietotos pamatnes attiecas uz apstrādājamo materiālu. ierobēs. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 158 Nolietotā pamatnes bremze jānomaina Pirms putekļu maisiņa 19 pievienošanas pilnīgi izvelciet Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. plastmasas bīdni 13. Stingri uzbīdiet putekļu maisiņa īscauruli uz putekļu uzsūkšanas kanāla īscaurules 14.
  • Página 159 ātrums, izdariet www.bosch-pt.com uz to tikai nelielu spiedienu. Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt Smalkā slīpēšana vislabākajā veidā, atbildot uz jautājumiem par izstrādājumu Iestipriniet instrumentā smalkgraudainu slīploksni.
  • Página 160 Taip pakeldami ar nešdami įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. galima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti. Jeigu nešdami elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Página 161 Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie duomenys gali skirtis. Atkreipkite dėmesį į jūsų elektrinio įrankio gaminio numerį, nes kai kurių elektrinių įrankių modelių pavadinimai gali skirtis. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 162 EN 60745 normoje standartizuotą matavimo metodą, ir lyginant elektrinius įrankius jį galima naudoti. Jis skirtas vibracijos poveikiui laikinai įvertinti. Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio Robert Bosch GmbH, Power Tools Division įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jeigu elektrinis įrankis D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 15.12.2010 naudojamas kitokiai paskirčiai, su kitokiais darbo įrankiais...
  • Página 163 – Pasirūpinkite geru darbo vietos vėdinimu. Sveikatai ypač pavojingoms, vėžį sukeliančioms, sausoms – Rekomenduojama dėvėti kvėpavimo takų apsauginę dulkėms nusiurbti būtina naudoti specialų dulkių siurblį. kaukę su P2 klasės filtru. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 164 4, o jei jis yra užfiksuotas fiksatoriumi 5, trumpam Tuo pačiu šlifavimo popieriaus lakštu, kuriuo šlifavote metalą, nuspauskite ir atleiskite įjungimo-išjungimo jungiklį 4. nešlifuokite kitų medžiagų. Naudokite tik originalius Bosch šlifavimo priedus bei įrangą. Švytavimo judesių skaičiaus išankstinis nustatymas (GEX 125 AC/GEX 150 AC) Grubusis šlifavimas Reguliatoriaus ratuku 3 galima pasirinkti norimą...
  • Página 165 Jeigu elektrinis įrankis, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių įrankių klientų aptarnavimo skyriuje. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nurodyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
  • Página 166 .‫اﻟﺴﻄﺢ اﳌﺮﻏﻮب ﺗﻠﻤﻴﻌﻪ إﻟﯽ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﴍة‬ ‫ﻧﻈﻒ ﻋﺪد اﻟﺼﻘﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ ﻟﺘﺄﻣﲔ ﻧﺘﺎﺋﺞ اﻟﺼﻘﻞ اﳉﻴﺪة. اﻏﺴﻞ ﻋﺪد‬ .‫اﻟﺼﻘﻞ ﺑﲈدة ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﻌﺘﺪﻟﺔ ﻭاﳌﺎء اﻟﻔﺎﺗﺮ، ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻋﻮاﻣﻞ اﻟﱰﻗﻴﻖ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11) gex125a_ar_2609932791_002.indd 165 gex125a_ar_2609932791_002.indd 165 15.03.2011 15:16:15...
  • Página 167 ‫ﻭﺻﻠﺔ ﻛﻴﺲ اﻟﻐﺒﺎر ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﻋﻠﯽ ﻭﺻﻠﺔ اﻟﻨﻔﺦ‬ ‫ﺑﺎﳊﺎﻣﻞ اﳌﺨﺼﺺ ﻟﻪ ﻋﻠﯽ ﻛﻴﺲ اﻟﻐﺒﺎر‬ ‫اﳌﺰﻻج اﻟﻠﺪﻥ‬ .‫ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﳌﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﯽ أداء ﺷﻔﻂ ﻣﺜﺎﱄ‬ ‫أﻓﺮغ ﻛﻴﺲ اﻟﻐﺒﺎر‬ 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools gex125a_ar_2609932791_002.indd 166 gex125a_ar_2609932791_002.indd 166 15.03.2011 15:16:16 15.03.2011 15:16:16...
  • Página 168 ‫ﺻﺤﻦ ﺟﻠﺦ ﻣﺘﻮﺳﻂ: ﻳﺼﻠﺢ ﳉﻤﻴﻊ أﻋﲈﻝ اﳉﻠﺦ، ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﻌﲈﻟﻪ‬ – .‫ﺑﻔﺠﻮات ﺻﺤﻦ اﻟﺘﺠﻠﻴﺦ‬ .‫ﻷﻋﲈﻝ ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﺻﺤﻦ اﳉﻠﺦ اﻟﻘﺎﳼ: ﻣﻼﺋﻢ ﻟﻠﺠﻠﺦ ﺑﻘﺪرة أداء ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﻋﻠﯽ اﻟﺴﻄﻮح‬ – .‫اﳌﺴﺘﻮﻳﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11) gex125a_ar_2609932791_002.indd 167 gex125a_ar_2609932791_002.indd 167 15.03.2011 15:16:16 15.03.2011 15:16:16...
  • Página 169 ‫ﻗﻴﺎس ﻣﻌﲑ ﺿﻤﻦ‬ EN 60745 .‫ﺑﺒﻌﻀﻬﺎ اﻟﺒﻌﺾ. ﻛﲈ أﻧﻪ ﻣﻼﺋﻢ ﻟﺘﻘﺪﻳﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻼﻫﺘﺰازات ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺪﺋﻲ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫ﻳﻤﺜﻞ ﻣﺴﺘﻮی اﻻﻫﺘﺰازات اﳌﺬﻛﻮر اﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت اﻻﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﻌﺪة‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﺑﻴﻨﲈ إﻥ ﺗﻢ اﺳﺘﻌﲈﻝ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت أﺧﺮی ﺑﻌﺪد‬...
  • Página 170 .‫ﰲ ﺑﺮﻧﺎﳎﻨﺎ ﻟﻠﺘﻮاﺑﻊ‬ .‫ﻭ/أﻭ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺠﺮﻭح ﺧﻄﲑة‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ ﻓﺘﺢ اﻟﺼﻔﺤﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺜﻨﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻀﻤﻦ ﺻﻮر اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺗﺮﻙ‬ .‫ﻫﺬﻩ اﻟﺼﻔﺤﺔ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ أﺛﻨﺎء ﻗﺮاءة ﻛﺮاﺳﺔ اﻻﺳﺘﻌﲈﻝ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11) gex125a_ar_2609932791_002.indd 169 gex125a_ar_2609932791_002.indd 169 15.03.2011 15:16:16...
  • Página 171 ‫اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺼﻠﻴﺢ ﻫﺬﻩ اﻷﺟﺰاء اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻗﺒﻞ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ .‫ﻣﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﳌﺘﺨﻠﻒ ﻳﻘﻠﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫اﳉﻬﺎز. اﻟﻜﺜﲑ ﻣﻦ اﳊﻮادث ﻣﺼﺪرﻫﺎ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﹼ ﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ‬ .‫ﺑﺸﻜﻞ ردﻱء‬ 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools gex125a_ar_2609932791_002.indd 170 gex125a_ar_2609932791_002.indd 170 15.03.2011 15:16:16 15.03.2011 15:16:16...
  • Página 172 ‫ﺑﺎ ﺪ ﺑﺰ ﻫﺎ ﺑﺮﻗ ﻏ ﺮﻗﺎﺑﻞ ﺳﺘﻔﺎ‬ ‫ﻛﺮ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎ ﺎﻓﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ‬ ‫ﺟﻤﻊ‬ ‫ﻣﺤ ﻂ ﺴﺖ ﻗﺪ ﺑﻌﻤﻞ‬ ‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐ ﺮ ﻣﺤﻔﻮ‬ .‫ﺳﺖ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11) gex125a_fa_2609932791_002.indd 171 gex125a_fa_2609932791_002.indd 171 15.03.2011 15:21:20 15.03.2011 15:21:20...
  • Página 173 ‫ﺑﺮ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺳﺌﻮ‬ .‫ﻨ ﺪ‬ ‫ﺳﺘﻔﺎ‬ ‫ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت ﺳﺎﺧﺖ ﺑﻮ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺰ ﺳﻨﺒﺎ‬ .‫ﻫ ﺪ‬ ‫ﺑﺰ ﺑﺮﻗ ﻃ‬ ‫ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺮﭼﺴﺐ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻗﻤ‬ ‫ﻓﻨ‬ 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools gex125a_fa_2609932791_002.indd 172 gex125a_fa_2609932791_002.indd 172 15.03.2011 15:21:21 15.03.2011 15:21:21...
  • Página 174 ‫ﻠ ﺪ ﻗﻄﻊ ﺻﻞ ﺑﻮﺳ ﻠﻪ ﻤﻪ ﺗﺜﺒ ﺖ‬ .( ) ‫ﺑﻄﺮ ﭘﺎﺋ ﻦ ﺑ ﺸ ﺪ ﺑﺮ ﺪ‬ .‫ﻧﺮ ﺑﺎ ﻫﺎ ﻨ ﺪ‬ ‫ﻤ ﻓﺸﺎ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﺻﻞ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11) gex125a_fa_2609932791_002.indd 173 gex125a_fa_2609932791_002.indd 173 15.03.2011 15:21:21...
  • Página 175 ‫ﭘﻠ ﺴ ﮔ‬ – ‫ﻓ ﺒﺮ‬ ‫ﻣﻮ ﻣﺼﻨﻮﻋ‬ – ‫ﺷ ﺸﻪ‬ ‫ﺑﺴ ﺎ ﻇﺮ ﻒ‬ ‫ﮔﺮ ﺮ ﮔﻮﺷﻪ ﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮ ﭘﻮﻟ ﺶ ﺎ‬ 1 200 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools gex125a_fa_2609932791_002.indd 174 gex125a_fa_2609932791_002.indd 174 15.03.2011 15:21:21 15.03.2011 15:21:21...
  • Página 176 ‫ﮕﺮ ﺑﺎ ﺑﺰ ﻫﺎ‬ ‫ﮔﺮ ﺑﺰ ﺑﺮﻗ ﺑﺮ ﻣﻮ‬ ‫ﻧﺼﻮ ت ﻣ ﺎ ﺗﻐ ﺮ‬ ، ‫ﻣﺮ ﻗﺒﺖ ﺳﺮ ﺲ ﺎﻓ ﺑ ﺎ ﺑﺮ ﺷﻮ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫ﺗﻌﺎ‬ ‫. ﻦ ﻣﺮ ﻣ ﺘﻮ ﻧﺪ ﻓﺸﺎ ﻧﺎﺷ‬...
  • Página 177 ‫ﻪ د ﺗﺼﻮ ﺮ ﺎ د ﻣﱳ ﻣﺪ ﺳﺖ، ﺑﻄﻮ ﻣﻌﻤﻮ ﻫﻤﺮ دﺳﺘﮕﺎ‬ ‫* ﻠ ﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺗ‬ ‫ﺋﻪ ﳕ ﺷﻮد. ﻟﻄﻔﺎ ً ﻟ ﺴﺖ ﺎﻣﻞ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت‬ ‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت‬ .‫ﻗﺘﺒﺎ ﳕﺎﺋ ﺪ‬ 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools gex125a_fa_2609932791_002.indd 176 gex125a_fa_2609932791_002.indd 176 15.03.2011 15:21:21 15.03.2011 15:21:21...
  • Página 178 ‫ﺑﻂ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮ ﻣﺤ ﻂ ﺑﺎ ، ﺧﻄﺮ ﺑﺮ ﮔﺮﻓﺘﮕ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ. ﺎﺑﻞ ﻫﺎ‬ .‫ﺑﺎ ﺪ ﺗﻌﻤ ﺮ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺮ ، ﺧﻄﺮﻧﺎ ﺑﻮ‬ ‫ﻢ ﻣ‬ .‫ﻨﻨﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11) gex125a_fa_2609932791_002.indd 177 gex125a_fa_2609932791_002.indd 177 15.03.2011 15:21:21 15.03.2011 15:21:21...
  • Página 179 GEX 125 A/ GEX 150 AC GEX 125 AC 2 608 601 117 2 608 601 114 2 608 601 118 2 608 601 115 2 608 601 119 2 608 601 116 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Página 180 GAS 50 M 2 600 306 007 Ø 19 mm 1 609 200 933 GAS 25 2 600 793 009 (3 m) GAS 50 1 610 793 002 (5 m) GAS 50 M Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)

Este manual también es adecuado para:

Gex professional 125 acGex professional 125 a