Página 1
IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1293D Call Toll Free Pour renseignement des Llame gratis para for Consumer Information consommateurs et centres obtener información & Service Locations...
General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may WARNING result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool.
Página 3
Keep handles dry, clean and free from oil Keep cutting tools sharp and clean. and grease. Slippery hands cannot safely Properly maintained cutting tools with sharp control the power tool. cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Power tool use and care Use the power tool, accessories and tool Do not force the power tool.
Página 4
Use special precautions when sanding Some dust created by WARNING chemically pressure treated lumber, paint power sanding, sawing, that may be lead based, or any other grinding, drilling, and other construction materials that may contain carcinogens. A activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other suitable breathing respirator and protective reproductive harm.
Página 5
Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes Current Hertz...
MOUNTING CLIP FRONT HANDLE RELEASE ALLEN TABS WRENCH ALLEN WRENCH CLAMPER BASE CLAMP GRIP PLATE LEVER Model number 1293D Voltage rating 120 V 60Hz Amperage rating 3.2 A No load speed 11,000/min Pad size 4 1/2" x 11" (1/2 sheet)
Página 7
Assembly Always disconnect the plug 4. Wrap the sheet around the length of the pad WARNING from the power source before and attach free end of sheet under opposite attaching or removing abrasive sheets. clamp and repeat procedures 1, 2, & 3 above. The abrasive sheet must be drawn as tight as ATTACHING ABRASIVE SHEET possible for efficient sanding, as a loose sheet...
Página 8
MICROFILTER DUST CANISTER NOTE: Do not wash the micro filter with soap The integral dust extraction system collects and water. Dust may become more firmly sanding dust in canister supplied with your lodged in the pores, which will reduce dust sander.
Página 9
For best “OFF” position automatically (Fig 1). results, use Bosch abrasive sheets: The uniform spacing between grains minimizes “LOCK-ON” BUTTON filling or loading. The high quality aluminum Your tool is also equipped with a “Lock-ON”...
Página 10
• When going from one grit size to a finer SANDING TIPS size, do not skip more than two grit sizes. Bosch orbital sanders are designed to • To remove the greatest amount of stock, produce exceptional finishes on wood...
Consignes générales de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les AVERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à...
Utilisation et entretien des outils Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les outils coupants entretenus correctement et dotés de électroportatifs bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil coincer et sont plus faciles à maîtriser. électroportatif qui convient à...
Página 14
tête. Des particules de ponçage peuvent être Les travaux à la machine AVERTISSEMENT absorbées par vos yeux et inhalées facilement et tel que ponçage, sciage, peuvent causer des problèmes de santé. meulage, perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits Utilisez des précautions spéciales en ponçant le chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, bois d'oeuvre traité...
Página 15
Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts Tension (potentielle) Ampères Courant...
HEXAGONALE COUDÉE CLÉ HEXAGONALE COUDÉE PINCE DE PATIN LEVIER DE FIXATION BLOCAGE Numéro de modèle 1293D Tension nominale 120 V 60Hz Intensité nominale 3,2 A Vitesse à vide 11,000/min Dimension du patin 115 mm x 280 mm (1/2 feuille) -16-...
Página 17
Assemblage Débranchez toujours 4. Enroulez la feuille autour du patin, insérez l’extrémité AVERTISSEMENT cordon avant de fixer ou libre dans la pince opposée et répétez les étapes 1, 2 et d’ôter les feuilles abrasives. 3. La feuille abrasive doit être tendue le plus possible en vue d’un ponçage efficace, car une feuille lâche peut FIXATION D’UNE FEUILLE ABRASIVE glisser ou se déchirer sur la surface de travail.
Página 18
RÉSERVOIR À POUSSIÈRE MICRO FILTRANT REMARQUE : Ne lavez pas le micro filtre à l’eau et au Le système de ramassage de poussière intégré stocke savon car la poussière risque de se loger plus la poussière dans le réservoir fourni avec votre fermement dans les pores, ce qui réduit le ramassage ponceuse.
Bosch : l’espace uniforme entre les de la gâchette qui permet le fonctionnement au régime grains minimise l’encrassement. Les feuilles à l’oxyde maximum —...
Página 20
• Pour enlever le maximum de matière, utilisez un gros grain et déplacez la ponceuse sans vous arrêter Les ponceuses orbitales Bosch sont conçues pour sur toute la surface de la pièce dans le sens du fil produire des finis exceptionnels sur les surfaces en ainsi que dans le sens opposé.
Página 21
Entretien de faire remplacer les paliers par un centre de service Service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. Si Tout entretien préventif AVERTISSEMENT les paliers commencent à faire du bruit (à cause de effectué surcharges importantes ou du toupillage de matériaux personnels non autorisés peut résulter en mauvais...
Normas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a ADVERTENCIA continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
Si se proporcionan dispositivos para la conexión de está dañada, haga que la reparen antes de usarla. instalaciones de extracción y recolección de polvo, Muchos accidentes son causados por herramientas asegúrese de que dichas instalaciones estén mecánicas mantenidas deficientemente. conectadas y se usen correctamente. El uso de estos Mantenga las herramientas de corte afiladas y dispositivos puede reducir los peligros relacionados con limpias.
Página 24
Use precauciones especiales al lijar madera tratada Cierto polvo generado por el ADVERTENCIA químicamente a presión, pintura que pueda estar lijado, aserrado, amolado y basada en plomo o cualquier otro material que taladrado mecánicos, y por otras actividades de pueda contener carcinógenos. Todas las personas construcción, contiene agentes químicos que se sabe que entren en el área de trabajo deben usar un que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros...
Página 25
Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación Volt Tensión (potencial)
ALLEN LIBERACIÓN LLAVE ALLEN PLACA-BASE AGARRE DEL PALANCA FIJADOR DE LA ABRAZADERA Número de modelo 1293D Tensión nominal 120 V 60Hz Amperaje nominal 3,2 A Velocidad sin carga 11 000/min Tamaño de zapata 115 x 280 mm (1/2 hoja) -26-...
Ensamblaje Desconecte siempre el enchufe 4. Envuelva la hoja alrededor de la zapata siguiendo la ADVERTENCIA de la fuente de energía antes de longitud de ésta, coloque el extremo libre de la hoja colocar o quitar las hojas abrasivas. debajo de la abrazadera del lado opuesto y repita los procedimientos 1, 2 y 3 descritos anteriormente.
Página 28
BOTE PARA POLVO CON MICROFILTRO NOTA: No lave el microfiltro con agua y jabón. El polvo El sistema de extracción de polvo integral recolecta el se podría incrustar más firmemente en los poros, lo polvo generado por el lijado en el bote provisto con la cual reducirá...
Página 29
(Fig. 1). Para obtener los mejores resultados, use hojas abrasivas Bosch. La separación uniforme entre los BOTON DE “FIJACION EN ON” granos minimiza la obturación o el ensuciamiento. La La herramienta también esta equipada con un botón de hoja de óxido de aluminio de alta calidad con refuerzo...
Página 30
CONSEJOS DE LIJADO toda la superficie a contrafibra, así como en Las lijadoras orbitales Bosch están diseñadas para dirección de la fibra. NO PERMANEZCA EN UN producir acabados excepcionales en superficies de MISMO PUNTO DEMASIADO TIEMPO.
Mantenimiento Servicio servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch autorizada. Los rodamientos que se El mantenimiento preventivo ADVERTENCIA vuelven ruidosos (debido a la pesada carga o al corte realizado por personal no de materiales muy abrasivos) deben ser sustituidos autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta...
Página 32
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.