Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MFP 980
Triumph-Adler
MANUAL DE I N S T R U C C I O N E S

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Triumph Adler MFP 980

  • Página 1 MFP 980 Triumph-Adler MANUAL DE I N S T R U C C I O N E S...
  • Página 2 Panel de control * Encendido : recepción posible. 1. Tecla : parada de las impresiones en curso. * Intermitente : documento(s) no impreso(s) en memoria o en curso de recepción. 2. Tecla : ayuda para el uso del terminal. * Apagado : recepción imposible. 3.
  • Página 3 Este aparato está conforme a la conexión paneuropea I-CTR37 y CTR21 con vistas asu conexión a la Red de telefonía pública conmutada (RTPC). En caso de que surjan problemas, debe ponerse en contacto con el proveedor. La marca CE certifica de la conformidad de los productos a las exigencias esencialesde la directiva R&TTE 1999/5/ CE, de conformidad con las directivas 73/23/CE para la seguridad de los usuarios, 89/336CE para las perturbaciones electromagnéticas.
  • Página 4 NSTALACIÓN Instalación del terminal Condiciones del lugar de utilización Desembalaje de los elementos Desembalaje del depósito de papel adicional (segÚn modelo u opción) 1-5 Desembalaje del módulo anverso/reverso (segÚn modelo u opción) 1-6 Descripción Instalación de los elementos amovibles Implantación del cargador del documento para análisis Instalación del bandeja de salida impresora Instalación de la bandeja de papel de la impresora 1-10...
  • Página 5 Creación de fichas de interlocutores Añadir una ficha Creación de listas de interlocutores Añadir una lista Añadir o suprimir un interlocutor de una lista Consulta de una ficha o una lista Modificación de una ficha o una lista Supresión de una ficha o una lista Impresión de la agenda Importación de una agenda Campos de entrada del archivo...
  • Página 6 Mantenimiento 6-18 Calibración del escáner 6-18 Anomalías 6-18 Errores de comunicación 6-18 Errores de la impresora 6-21 Anomalías del escáner 6-25 Otras anomalías 6-27 Embalaje y transporte del terminal 6-27 Datos técnicos 6-29 Datos técnicos del terminal 6-29 EGURIDAD Datos técnicos de los accesorios VI-1...
  • Página 7 NSTALACIÓN NSTALACIÓN DEL TERMINAL ONDICIONES DEL LUGAR DE UTILIZACIÓN El escoger un lugar adecuado, alargará la vida útil del terminal. Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones al escoger el emplazamiento: • Escoja un emplazamiento bien ventilado. • Procure no obturar la rejilla de ventilación situada sobre el lado izquierdo del aparato. Si, durante la instalación, hay una pared cerca, asegúrese de que éste esté...
  • Página 8 Instalación con el fin de facilitar la apertura de la cubierta de análisis y de no obstruir la rejilla de ventilación del aparato • Compruebe que el lugar no presente riesgos de emisiones de amoniaco u otros gases orgánicos. • La toma de corriente a tierra (ver recomendaciones de seguridad en el capítulo Seguridad) a la que tenga previsto conectar el terminal, debe encontrarse cerca del mismo y debe ser de fácil acceso.
  • Página 9 Instalación • Cuando desconecte el enchufe de la toma de corriente, tire siempre del enchufe, nunca del cable de alimentación. Los cables dañados son una fuente potencial de incendios o descar- gas eléctricas. • En ningún caso toque el cable de alimentación con las manos húmedas. Podría recibir una descarga eléctrica.
  • Página 10 Instalación ESEMBALAJE DE LOS ELEMENTOS Retire los perfilados de protección, los embalajes y el aparato del cartón. Verifique la presencia de los elementos ilustrados a continuación. Bandeja de salida Terminal impresión Cargador de documento Cable de red (modelo según país) CD-Rom Usar guía (guía de utilización) CD-Rom Kit PC (según modelo)
  • Página 11 Instalación ESEMBALAJE DEL DEPÓSITO DE PAPEL ADICIONAL SEG Ú N MODELO U OPCIÓN Retire las bolsas de plástico y verifique la presencia de los elementos ilustrados a continuación Casete bandeja de papel Unidad mecánica bandeja de papel Cartón Para la instalación del depósito de papel adicional (ver apartado Descripción, página 1-7)
  • Página 12 Instalación ESEMBALAJE DEL MÓDULO ANVERSO REVERSO SEG Ú N MODELO U OPCIÓN Retire la bolsa de plástico y verifique la presencia de los elementos ilustrados a continuación. Guía de instalación Módulo anverso/reverso cartón Para la instalación del módulo anverso/reverso (ver apartado Colocación del módulo anverso/ reverso (según modelo u opción), página 1-17)
  • Página 13 Instalación ESCRIPCIÓN Cargador de los Guía de papel documentos a analizar ajustable Bandeja de salida del documento original Asa de acceso Escáner plano Escáner de desplazamiento Lector de tarjeta (ADF) con chip Bandeja de salida Panel de control impresora Bandeja de Impresora introducción papel manual para...
  • Página 14 Instalación NSTALACIÓN DE LOS ELEMENTOS AMOVI BLES Esta sección describe la instalación de los elementos fijos del terminal. MPLANTACIÓN DEL CARGADOR DEL DOCUMENTO PARA ANÁLISIS Fijar el cargador de documento, enganchando sus dos pitones (B) en los orificios (A) previstos a tal efecto.
  • Página 15 Instalación NSTALACIÓN DEL BANDEJA DE SALIDA IMPRESORA Inserte los dos pitones (B) del receptáculo en los orificios (A) previstos a tal efecto.
  • Página 16 Instalación NSTALACIÓN DE LA BANDEJA DE PAPEL DE LA IMPRESORA Guiándose mediante las muescas izquierda y derecha de la impresora, empuje suavemente la bandeja hasta que venga al tope al fondo de las muescas (como está indicado en la ilustración). 1-10...
  • Página 17 Instalación ARGA DEL PAPEL Retire la tapa de la bandeja de papel de la impresora. En el interior de la bandeja de papel, pulse la guía de formato papel recto con el fin de separar estos últimos hacia la izquierda o la derecha. Coloque una pila de papel en la bandeja (rogamos no ponga más de 250 hojas de papel), en el caso de un papel con encabezado, asegúrese de poner el papel con la cara a imprimir hacia arriba.
  • Página 18 Instalación Inmovilice la pila de papel, ajustando las guías de formato de papel contra los bordes derechos e izquierdos de la pila. Atención - No añadir papel en la bandeja cuando la máquina esté en curso de impresión. Papeles aceptados por la impresora : Bandeja de papel impresora 60 a 90 g/m Introductor manual...
  • Página 19 Instalación JUSTE DE LA BANDEJA DE SALIDA DEL DOCUMENTO ORIGINAL En función del formato del documento a analizar A4 o LGAL (LEGAL) ajustar el tope de recepción. 1-13...
  • Página 20 Instalación ARGA DEL PAPEL EN MODO MANUAL En el caso de impresión sobre papel especial, del tipo papel de color de 60 a 160 g/m máximo o de filme transparente (compatible impresora láser), usted debe optar por el uso del cargador manual impresora en el cual usted puede colocar hasta 10 hojas como máximo.
  • Página 21 Instalación NSTALACIÓN DEL DEPÓSITO DE PAPEL ADICIONAL SEG Ú N MODELO U OPCIÓN 1. Retire el bloque depósito de papel 2. Coloque el aparato por encima del adicional y la bandeja de papel de bloque bandeja de papel adicional. su embalaje, así como el filme de Procure alinear los pernos de aco- protección que sirve para mante- plamiento del bloque depósito de...
  • Página 22 Instalación 5. Coloque una pila de 500 hojas 6. Vuelva a colocar la tapa de la ban- como máximo en la bandeja de deja e inserte la bandeja de papel papel, asegurándose de poner el en el bloque papel adicional. papel de tal modo que la cara girada hacia arriba en el desemba- laje del papel esté...
  • Página 23 Instalación OLOCACIÓN DEL MÓDULO ANVERSO REVERSO SEG Ú N MODELO U OPCIÓN Después de la instalación y conexión, el módulo anverso/reverso le permitirá imprimir, recibir sus faxes o efectuar copias locales en modo anverso/reverso. Ponga su terminal fuera de tensión y desconecte el enchufe de red. Extraer del cartón el módulo anverso/reverso, sáquelo de su filme protector.
  • Página 24 Instalación Inserte los dos pitones de plástico (B) en los dos alojamientos (A) previstos a tal efecto. Mantenga el módulo en su alojamiento, bascule hacia usted la tapa de acceso a los dos clips de bloqueo de color azul. 1-18...
  • Página 25 Instalación Mantenga en posición el módulo anverso/reverso y pulse fuertemente a su vez sobre los 2 clips de color azul (A), ejerciendo a la vez una rotación de 1/4 de vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj con el fin de bloquear el módulo anverso/reverso en el dorso de su terminal.
  • Página 26 Instalación Vuelva a conectar el cable de red sobre su toma mural y vuelva a poner en tensión su terminal mediante el interruptor situado en su lado izquierdo ONEXIONES Asegúrese de que el interruptor Marcha/Paro esté en posición 0 (Parada). A : Puerto paralelo (según modelo) B: Puerto USB C : Enchufe LAN (según modelo)
  • Página 27 Instalación ONEXIÓN TELEFÓNICA Y LAN Conecte el extremo del cable de la línea telefónica (F) en el enchufe (D) del terminal y el otro extremo en el enchufe telefónico mural. Conexión LAN (según modelo). Conecte el extremo del cable LAN (suministrado por su administrador red) en el enchufe (C) de su terminal y el otro extremo en el enchufe de su red local dedicada a su terminal.
  • Página 28 ANEJO RÁPIDO RINCIPIOS DE NAVEGACIÓN UNCIONAMIENTO BÁSICO El navegador da acceso a los menús de la pantalla de visualización. El navegador El navegador se compone de 4 teclas que le permiten desplazarse por los menús que presenta el dispositivo.
  • Página 29 Manejo rápido Desplazarse por los menús Función Tecla Símbolo Validar la entrada y pasar al menú siguiente Seleccionar la línea siguiente del menú Seleccionar la línea anterior del menú Volver al menú anterior Validar la selección y salir del menú actual Salir del menú...
  • Página 30 Manejo rápido Función Tecla Símbolo Validar la entrada Borrar un carácter desplazando el cursor hacia la izquierda Validar la selección y volver a la pantalla inicial La pantalla de visualización La pantalla consta de dos líneas de 20 caracteres. El cursor indica la línea seleccionada.
  • Página 31 Manejo rápido Valide la selección con la tecla OK. Posicione el cursor mediante las flechas del navegador , dentro del menú seleccionado, en la línea de función deseada del correspondiente submenú. GUÍA DIARIOS Valide la selección con la tecla OK. Atención - La opción Anverso/Reverso no funciona para la impresión de la guía, por lo que será...
  • Página 32 Manejo rápido FUNCIÓN MENU 2: P ARÁMETROS Funciones Descripción de la función Página . PC Sel. para recepción PC p. 3-7 243 O ECEPC Regulación de parámetros de red tel. 25 O ED TELEFÓNICA Selección del tipo de red p. 3-2 251 O IPO DE RED Activación del prefijo de marcación...
  • Página 33 Manejo rápido FUNCIÓN MENU 4: S ERVICIO Funciones Descripción de la función Página Parámetros de SMS p. 3-21 45 OK ARAMETROS Impresión automática de SMS recibidos p. 3-21 451 OK MPRES AUTO Pitido al recibir SMS p. 3-21 452 OK ITIDO Opción de mostrar o no el remitente p.
  • Página 34 Manejo rápido FUNCIÓN MENU 8: F AVANZAD Funciones Descripción de la función Página Calibración analizador p. 6-1 80 OK ALIBRACIÓN Activ. un bloqueo para limit. el acceso p. 5-22 81 OK LOQUEO Código de bloqueo p. 5-22 811 OK CÓDIGO Selección de bloqueo de teclado p.
  • Página 35 Manejo rápido FUNCIÓN MENU 9: I NTERNET Funciones Descripción de la función Página DNS 1 DNS principal 9233 O DNS 2 DNS secundario 9234 O Acceso a los los parámetros autentificación SMTP p. 3-15 924 OK UTHENT SMTP Activation autentificación SMTP 9241 OK ACTIVATCIÓN Acceso directo al proveedor...
  • Página 36 ONFIGURACIÓN DEL TERMINAL ARÁMETROS GENERALES En la puesta en tensión de su aparato, la pantalla indica: FRI 31 DEC 23:59 PLEASE WAIT Fine Fine Sfine Sfine Photo Photo Usted deberá configurar la fecha y hora, la red telefónica, el idioma y verificar los otros parámetros indicados a continuación.
  • Página 37 Configuración del terminal NTES DEL ENVÍO Fecha/Hora Es posible modificar en cualquier momento la fecha y la hora actual del terminal. Para modificar la fecha y la hora: 21 OK - PARÁMETROS / FECHA / HORA Introduzca sucesivamente las cifras correspondientes a la fecha y hora deseadas, (por ejemplo, para introducir el 8 de noviembre de 2004 a las 9h 33 minutos, pulse 0 8 1 1 0 4 0 9 3 3) y a continuación confirme pulsando la tecla OK.
  • Página 38 Configuración del terminal Para seleccionar el país: 20 OK - PARÁMETROS / GEOGRÁFICO / PAÍS Seleccione una opción y valide la opción pulsando OK. Este parámetro le permite programar de manera independiente el tipo de red de telefonía pública para que su terminal pueda comunicarse mediante la red pública del país escogido conforme a la normativa vigente.
  • Página 39 Configuración del terminal Informe de envío Puede imprimir un informe de envío sobre las comunicaciones establecidas a través de la red telefónica pública. Dispone de diferentes opciones para la impresión de informes de envío: • : Se envía un informe cuando el envío se ha efectuado correctamente o cuando se haya cance- SÍ...
  • Página 40 Configuración del terminal Utilización de la franja horaria de tarifa reducida: 32 OK - FAX / EMISIÓN ECO Introduzca el número del destinatario y valídelo con OK. NTES DE LA RECEPCIÓN Recepción de fax confidencial (memoria) La recepción de fax confidencial guarda los documentos confidenciales en la memoria y no los imprime de modo sistemático al recibirlos.
  • Página 41 Configuración del terminal • modo de recepción , modo en el que el dispositivo de fax graba en memoria los faxes SIN PAPEL recibidos, • modo de recepción , modo en el que el dispositivo de fax rechaza las llamadas ent- CON PAPEL rantes.
  • Página 42 Configuración del terminal Puede seleccionar el tipo de carga, y a continuación confirme ALIMENTADOR MEMORIA pulsando OK. Puede introducir el número de páginas del documento que hay que enviar. Confirme la activación de la redifusión pulsando la tecla El documento que se encuentre en el alimentador se envía inmediatamente o posteriormente (según la opción elegida) al dispositivo remoto que se encargará...
  • Página 43 Configuración del terminal Para ajustar los parámetros técnicos: 29 OK - PARÁMETROS / TÉCNICAS Seleccione el parámetro deseado y valídelo pulsando O Con ayuda de las teclas , modifique el ajuste del parámetro deseado en función de la tabla siguiente y confirme pulsando la tecla OK. Parámetro Ajuste Significado...
  • Página 44 Configuración del terminal Parámetro Ajuste Significado 11 - VELOCIDAD 1 - 33600 Selección de la velocidad de recepción. 2 - 14400 RECEPC. Si la calidad de la línea telefónica es buena (sin eco), las 3 - 9600 comunicaciones se efectúan generalmente a la velocidad 4 - 4800 máxima.
  • Página 45 Configuración del terminal Parámetro Ajuste Significado Cuando el terminal de fax recibe un correo electrónico con un 74 - BORRADO 1 - SÍ archivo adjunto que no sabe procesar, borrará el mensaje del BUZÓN buzón del proveedor de acceso e imprimirá y enviará al remitente del mensaje un aviso de ininteligibilidad.
  • Página 46 Configuración del terminal ARÁMETROS DE RED LOCAL SEG Ú N MODELOS Su dispositivo de fax pertenece a una nueva generación de aparatos de fax que puede ser integrado en su red local, al igual que un PC. Gracias a su tarjeta integrada de acceso a la red local, podrá enviar sus mensajes a través de un servidor de mensajería local SMTP/POP3 (interno o externo en función de los parámetros de su servidor de mensajería).
  • Página 47 Configuración del terminal Para configurar manualmente los parámetros de red local: 2531 OK - PARÁMETROS / RED LOCAL / CONFIGURACIÓN Seleccione , y confirme pulsando OK. MANUAL Dirección IP 2532 OK - PARÁMETROS / RED LOCAL / DIRECCIÓN IP Introduzca la dirección IP de su dispositivo de fax y confirme pulsando O Máscara de subred 2533 OK - PARÁMETROS / RED LOCAL / MÁSCARA SUBRED Introduzca la dirección de subred y confirme pulsando OK.
  • Página 48 Configuración del terminal • comprobar que todos los parámetros de inicialización se corresponden con las indicacio- nes proporcionadas por el proveedor de acceso, • realizar la configuración necesaria para el acceso a Internet. De esta manera podrá conectarse a Internet a través de su proveedor de acceso y enviar y recibir faxes por Internet o mensajes de correo electrónico.
  • Página 49 Configuración del terminal ARÁMETROS DE INICIALIZACIÓN Debe definir, o al menos comprobar, todos los parámetros de inicialización que le permiten identificarse en Internet. Su proveedor de acceso se los facilitará en cuanto se dé de alta en su servicio. Estos parámetros de inicialización se dividen en tres categorías: •...
  • Página 50 Configuración del terminal Ejemplos de parámetros Internet para el terminal de fax (módem 56 kbps) Su proveedor le proporcionará los siguientes datos de acceso: NÚMERO LLAMADA: 08 60 00 10 00 IDENTIFICADOR CONEXIÓN sg048944@wn.net CONTRASEÑA CONEXIÓN ***** IDENTIFICADOR MENSAJERÍA: demo jt12 CONTRASEÑA MENSAJERÍA: ***** CORREO ELECTR.:...
  • Página 51 Configuración del terminal El terminal ya ha sido ajustado. ARÁMETROS Los parámetros se dividen en varias categorías: • Los parámetros generales, que definen el modo y la frecuencia de conexión a Internet así como el modo de envío de sus documentos. •...
  • Página 52 Configuración del terminal Modificación de las horas de conexión (para modo: PERIÓDICAS 943 OK - INTERNET / AJUSTES / PERIODO Con el modo seleccionado, introduzca el periodo de conexión a través del PERIÓDICAS teclado numérico (un valor comprendido entre 00h 01 y 23h 59) y confirme pulsando OK. Se establece una conexión a Internet cada tres horas (valor estándar).
  • Página 53 Configuración del terminal Clasificación del correo Esta función le permite elegir el modo de procesamiento de los documentos almacenados en su buzón de correo. Puede elegir entre tres posibilidades: • : permite recoger e imprimir los mensajes de correo electrónico en el dispositivo de SÓLO F@X fax.
  • Página 54 Configuración del terminal Modo Sólo f@x Seleccione la opción y confirme pulsando O SÓLO F@X Se procederá a la recogida e impresión de todos los mensajes de correo electrónico. Modo Sólo PC Seleccione la opción y confirme pulsando OK. SÓLO PC Los correos electrónicos no se recogen ni se imprimen.
  • Página 55 Configuración del terminal Después de cada conexión a Internet, aparece en pantalla el número de mensajes de correo electrónico presentes en su buzón de Internet. ONEXIÓN A INTERNET La conexión a Internet se efectúa a través de un proveedor de acceso. Permite enviar y recibir documentos al mismo tiempo durante una misma conexión.
  • Página 56 Configuración del terminal ERVICIO Gracias a la tecla SMS puede enviar mensajes a abonados en todo el mundo. SMS (Short Message Service) es un servicio para enviar mensajes cortos a teléfonos móviles u otros aparatos compatibles con SMS. El número permitido de caracteres por mensaje depende del proveedor del servicio y del país desde el que lo envía (p.
  • Página 57 Configuración del terminal NVIAR UN Para el envío de un SMS a un teléfono móvil u otros aparatos compatibles con SMS: Pulse la tecla Introduzca el texto del mensaje utilizando el teclado alfanumérico. Dispone de un teclado cómodo con funciones de edición para la inserción de textos: •...
  • Página 58 Configuración del terminal Puede imprimir el diario de recepciones o envíos ( 52 OK - IMPRESIÓN /DIARIOS) para verificar que la emisión del SMS se ha efectuado correctamente ORRAR UN Para borrar un SMS proceda de la manera siguiente: 43 OK - SERVICIO SMS / BORRAR SMS Seleccione los mensajes a borrar.
  • Página 59 Configuración del terminal Imprimir un SMS Acceso por los menús: 44 OK - SERVICIO SMS / IMPRIMIR SMS • Acceso directo Pulse la tecla. Seleccione IMPRIMIR SMS mediante las teclas , valide con la tecla OK. Seleccione SELECCIÓN (para elegir los mensajes a imprimir), NUEVOS (para imprimir todos los mensajes no leídos) o TODOS (para imprimir todos los mensajes memorizados) mediante las teclas y valide con la tecla OK.
  • Página 60 GENDA El dispositivo de fax le ofrece la posibilidad de crear una agenda con las fichas de interlocutores y listas de interlocutores. • Dispone de 500 fichas para grabar los nombres de sus interlocutores y sus números de llamada. • Además, puede agrupar a varios interlocutores en una lista y crear hasta 32 listas de distribución.
  • Página 61 Agenda • FORMATO: por defecto del documento adjunto, es decir PDF o Imagen (.tiff o.jpeg) • NUMERO FICHA, este número está atribuido automáticamente por el fax (usted puede sin embargo modificarlo), le permitirá un acceso rápido a la carpeta, • VELOCIDAD de envío de los faxes, usted puede elegir, para cada interlocutor, la velocidad de transmisión mínima de los faxes que usted le enviará.
  • Página 62 Agenda Introduzca eventualmente la carpeta de destino de los archivos (cuando este campo no esté cumplimentado, los archivos serán almacenados directamente en la raíz) del servidor FTP (por ejemplo: nombre del servidor / Durand). Definir el formato del documento adjunto (Imagen o PDF) OK Un número atribuido a su interlocutor aparece automáticamente en la pantalla, si este número no le conviene, se puede modificar introduciendo otro número libre y luego valide con la tecla OK.
  • Página 63 Agenda REACIÓN DE LISTAS DE INTERLOCUTORES Cada lista de interlocutores se crea a partir de fichas de interlocutores ya grabadas. En cada lista de interlocutores, rellene los siguientes campos: • de la lista. NOMBRE • a la lista. El dispositivo de fax asigna automáticamente el número. Esto le NÚMERO ASIGNADO permite un acceso rápido a la agenda.
  • Página 64 Agenda A partir de: Procedimiento Introduzca el número asignado al interlocutor el número asignado al interlocutor deseado. Pulse la tecla , y con ayuda de las teclas la agenda de interlocutores seleccione el interlocutor deseado entre los registros memorizados. Repita esta operación para los demás interlocutores que desee incluir en la lista y valide la confección de la lista pulsando OK.
  • Página 65 Agenda ONSULTA DE UNA FICHA O UNA LISTA Pulse la tecla En pantalla aparece la agenda ordenada alfabéticamente. Seleccione el interlocutor o la lista de interlocutores (G) deseados. ODIFICACIÓN DE UNA FICHA O UNA LISTA 13 OK - AGENDA / MODIFICAR En la pantalla aparece la agenda ordenada alfabéticamente.
  • Página 66 Agenda MPORTACIÓN DE UNA AGENDA Puede importar a su fax una agenda desde un archivo informático. Pero ésta debe presentar una sintaxis específica y no debe exceder las 500 entradas. El archivo informático se recibe en calidad de archivo adjunto de correo electrónico y debe ser procesado como tal.
  • Página 67 Agenda Rasal;01987654321;;@;8 Rico;0123469874;arico@wanadoo.es;O;8 Nota @ significa que la entrada no tiene ninguna tecla asociada. La velocidad se codifica con una cifra según la siguiente tabla de correspondencias: Velocidad Código numérico 1200 2400 4800 7200 9600 12000 14400 33600 Atención - siempre debe introducir el signo separador, incluso si el campo está...
  • Página 68 Agenda Atención - Al importar una agenda, la agenda existente se suprime íntegramente. Si en su dispositivo de fax ya existe una agenda actualizada, le recomendamos que bloquee la función importar para proteger los datos existentes en la agenda. Para bloquear la función importar: 17 OK - AGENDA / IMPORTAR Seleccione la opción NO para bloquear la importación de una agenda.
  • Página 69 TILIZACIÓN NVIAR Los mensajes de fax pueden ser transmitidos desde el alimentador o desde la memoria a través de la red telefónica pública. Los documentos transmitidos vía Internet se almacenan en la memoria y se transmiten cuando hay conexión con Internet. A través de la red telefónica, todos los documentos se envían en blanco y negro.
  • Página 70 Utilización Nota Normalmente aparece el número del destinatario en el documento a enviar. Puede introducir el número de llamada antes de colocar el documento. Desde el escáner plano Gracias a la empuñadura de apertura, levante el cargador de documentos. Coloque su documento con la cara impresa hacia abajo sobre el cristal del escáner, el origen del escáner se sitúa origen del escáner...
  • Página 71 Utilización Para seleccionar el contraste: Pulse varias veces la tecla para aumentar o reducir el contraste. En la pantalla, la posición del cursor indica el ajuste del contraste. ARCACIÓN PARA LA LLAMADA A partir de la agenda Búsqueda alfabética Con la ayuda del teclado alfabético, introduzca las primeras letras del nombre del interlocutor y añada las letras necesarias hasta visualizar en la pantalla el nombre completo del interlocutor deseado.
  • Página 72 Utilización Si el BIS está vacío, la pantalla siguiente aparece : HACIA: Usted puede entonces introducir el número de su corresponsal con el teclado numérico o desde la carpeta. Valide pulsando para enviar el fax. Si el BIS contiene números, la pantalla siguiente aparece: ↑↓...
  • Página 73 Utilización Envío a varios destinatarios Puede disponer la marcación de manera que un documento sea enviado simultáneamente a varios destinatarios. Atención - Esta función sólo está disponible si los parámetros del aparato están definidos para enviar desde la memoria (ver apartado Envío de documentos desde la memoria o el alimentador, página 3-4).
  • Página 74 Utilización Envío diferido Esta función le permite enviar un documento a una hora distinta de la actual. Para programar el envío diferido, debe especificar el número de interlocutor, la hora a la que ha de efectuarse el envío, el tipo de carga del documento y el número de páginas. Para programar el envío diferido de un documento: Introduzca el documento (ver apartado A través de Internet, podrá...
  • Página 75 Utilización Si todavía no lo ha hecho, introduzca el número del interlocutor (o ver apartado A partir de la tecla del último número marcado, página 5-3 para repetir la llamada al último interlocutor). Cuando oiga el tono del fax destinatario, es que la línea está libre y puede iniciar el envío. Pulse la tecla para iniciar el proceso de envío.
  • Página 76 Utilización NVÍO POR INTERNET Envío de un documento en blanco y negro a una dirección de correo electrónico Coloque el documento (ver apartado A través de Internet, podrá enviar documentos en blanco y negro (formato TIFF) o en color (formato JPEG)., página 5-1). Pulse la tecla , luego introduzca la dirección de correo electrónico del destinatario o seleccione otro modo de marcación (ver apartado Marcación para la llamada, página 5-3).
  • Página 77 Utilización Acceso a través del menú: 95 OK - INTERNET / ENVÍO E-MAIL Acceso directo: Pulse la tecla A continuación, para enviar a la dirección de correo electrónico: Introduzca la dirección de correo electrónico del destinatario o seleccione otro modo de marcación (ver apartado Marcación para la llamada, página 5-3).
  • Página 78 Utilización Scan to FTP La función scan to FTP permite colocar sus archivos TIFF, JPEG y PDF en un servidor FTP, para archivarlo por ejemplo. Para conectarse al servidor FTP, usted debe conocer el nombre del usuario FTP y su contraseña. Durante el envío de los archivos, la máquina se conecta al servidor FTP con los parámetros de conexión definidos.
  • Página 79 Utilización ISTA DE COMANDOS PARA PROCESOS DE ENVÍO Esta función permite obtener un resumen de todos los documentos en espera de envío, incluidos los de depósito, envíos diferidos, etc. La función permite: • consultar o modificar la lista de comandos. Los documentos almacenados en la lista de comandos se clasifican de la siguiente manera: número de orden (clasificación por orden de espera) / estado del documento / número de llamada del interlocutor.
  • Página 80 Utilización Consulta o modificación de la lista de comandos 62 OK COMANDOS / MODIFICAR Seleccione el documento deseado de la lista de comandos y valide la selección pulsando OK. Modifique los parámetros de la solicitud de envío seleccionada y valide las modificaciones pulsando la tecla Eliminación de un comando de la lista de comandos 63 OK COMANDOS / SUPRIMIR...
  • Página 81 Utilización Si los parámetros de su aparato están definidos para imprimir un informe de envío (ver apartado Informe de envío, página 3-4), se imprime el informe de envío. Dicho informe de envío indica que la detención del envío ha sido solicitada por el usuario. ECEPCIÓN La recepción de cualquier documento a través de Internet se realiza automáticamente durante cada conexión a Internet.
  • Página 82 Utilización OPIA LOCAL Copia sencilla Coloque el documento (ver apartado A través de Internet, podrá enviar documentos en blanco y negro (formato TIFF) o en color (formato JPEG)., página 5-1). Pulse dos veces la tecla Copia anverso reverso (según modelo) Esta función está...
  • Página 83 Utilización Si usted ha seleccionado una impresión utilizando el modo DOS CARAS, elija BORDES LARGOS o BORDES CORTOS mediante teclas , luego valide con la tecla OK. Elija la resolución ULT RAP, RAPIDO, CALIDAD o FOTO mediante las teclas , luego valide con la tecla OK. Ajuste el valor del contraste deseado mediante las teclas , luego valide con la tecla Ajuste el valor de la luminosidad deseado mediante las teclas...
  • Página 84 Utilización 843 OK - MONTADO El parámetro MONTADO le permite definir la elección de sus salidas impresora, o bien clasificada o bien no clasificada, valide su elección pulsando la tecla OK. 844 OK - ORIGEN En caso necesario, puede modificar la zona de escaneo en el escáner. A través de la introducción de nuevos valores X e Y en mm (X<210 e Y<286) puede desplazar la zona de escaneo tal y como muestra la imagen.
  • Página 85 Utilización 85 OK - FUNC. AVANZAD. / ANAL. & IMP. Utilice las teclas del navegador para desplazar los ajustes, descritos a continuación, que usted desea modificar. Valide su ajuste pulsando la tecla OK. 851 OK - FUNC. AVANZAD. / PAPEL Seleccione el papel que va a utilizar mediante las teclas NORMAL...
  • Página 86 Utilización Ajuste el decalaje de los márgenes izquierdo / derecho (por pasos de 0,5 mm) mediante las teclas Valide pulsando la tecla OK. TRAS FUNCIONES IARIOS Los diarios de envío y de recepción almacenan las 30 últimas comunicaciones (tanto procesos de envío como de recepción) establecidas con su dispositivo de fax.
  • Página 87 Utilización MPRESIÓN DE LA LISTA DE PARÁMETROS La lista de parámetros de los dispositivos se puede imprimir en cualquier momento con el fin de poder controlar las modificaciones de los parámetros (por ejemplo, después de haber modificado los parámetros predeterminados). Para imprimir la lista de parámetros: 54 OK - IMPRESIÓN / PARAMETROS El dispositivo de fax imprimirá...
  • Página 88 Utilización • páginas impresas. 825 OK - FUNC. AVANZAD. / CONTADORES / PGS IMPRESAS • hojas impresas. 826 OK - FUNC. AVANZAD. / CONTADORES / NU HOJAS IMP EPÓSITO Y RECOGIDA Puede colocar y guardar en memoria un documento en Depósito en su dispositivo de fax. De este modo, este documento quedará...
  • Página 89 Utilización Confirme el depósito del documento pulsando la tecla OK. Recogida de un documento colocado en el depósito de un interlocutor 33 OK - FAX / RECOGIDA Introduzca el número de teléfono del interlocutor de quien desee recoger el documento o seleccione otro modo de marcación (ver apartado Marcación para la llamada, página 5-3).
  • Página 90 Utilización LOQUEO Su terminal de fax está provisto de las funciones de bloqueo que se detallan a continuación: • Bloqueo de la impresión de los documentos recibidos (ver apartado Recepción de fax confiden- cial (memoria), página 3-5), • Bloqueo del teclado •...
  • Página 91 Utilización Para acceder al menú de bloqueo de los números de teléfono: 813 OK - FUNC. AVANZAD. / BLOQUEO / BLOQ. NUMERO Introduzca el código de bloqueo de cuatro cifras mediante el teclado numérico. Confirme pulsando la tecla OK. Con la ayuda de las teclas del navegador, seleccione la opción SÓLO AGENDA Confirme pulsando la tecla OK.
  • Página 92 Utilización (BZN UZONES Su terminal de fax dispone de 32 buzones de correo (BZN). Estos buzones le permiten enviar documentos confidenciales, protegidos por un código de acceso (llamado código de buzón) a cualquier interlocutor que disponga de un dispositivo de fax compatible. El buzón 00 es público, es decir, accesible para todos.
  • Página 93 Utilización El buzón se iniciará. Si desea crear otro, pulse la tecla C y repita todas las operaciones. Para salir del menú BUZON pulse la tecla Modificación de las características de un buzón existente 71 OK - BUZONES / CREAR BUZÓN Seleccione el buzón deseado de la lista de los 31 buzones o introduzca directamente el número del buzón deseado y confirme pulsando OK.
  • Página 94 Utilización Depósito de un buzón en su dispositivo de fax Coloque el documento en el alimentador del dispositivo de fax. Seleccione 72 OK - BUZÓN / DEPÓ. BUZÓN y confirme pulsando OK. Seleccione el buzón deseado de la lista de los 31 buzones o introduzca directamente el número del buzón y confirme pulsando OK.
  • Página 95 ANTENIMIENTO CONSERVACIÓN ANTENIMIENTO SPECTOS GENERALES Para garantizar unas óptimas condiciones de uso del terminal de fax, es aconsejable proceder periódicamente a la limpieza del interior. En la utilización del aparato hay que respetar las siguientes indicaciones: • No dejar la tapa abierta si no es necesario. •...
  • Página 96 Mantenimiento/conservación Sustitución de los consumibles Sustitución del cartucho de tóner Proceda tal y como se describe a continuación para realizar el cambio del cartucho de tóner. La pantalla visualiza: CAMBIAR TÓNER PULSAR <OK> 1 - Abra la cubierta de la impresora...
  • Página 97 Mantenimiento/conservación Atención - Durante el funcionamiento, la unidad de fusión en el interior de la impresora puede alcanzar temperaturas muy elevadas. Evite cualquier contacto para no lesionarser 2 - tire el conjunto cartucho tambor/tóner Atención - No tire el cartucho de tóner gastado a la basura doméstica, coopere en la protección del medioambiente.
  • Página 98 Mantenimiento/conservación 3 -Desbloquee el cartucho tóner girando el clip azul de bloqueo según el sentido de la ilustración a continuación 4 -Desacople el cartucho tambor del cartucho tóner. Cartucho tambor Cartucho 5 -Saque el nuevo cartucho tóner de su tarjeta, cogiéndolo firmemente con las dos manos.
  • Página 99 Mantenimiento/conservación 6-Agite el cartucho tóner por alternancia en los sentidos indicados por las flechas de la ilustración. a continuación.. 7 -Retire la protección de plástico del cartucho como se indica a continuación..
  • Página 100 Mantenimiento/conservación 8 -Introduzca el nuevo cartucho de tóner en el cartucho tambor hasta su bloqueo.. Atención - Procure no tocar el rodillo tambor de color verde situado debajo de la trampilla escamoteable del cartucho tambor, ya que eso podría deteriorar la calidad de impresión de sus faxes y sus fotocopias locales.
  • Página 101 Mantenimiento/conservación 9 -Inserte el conjunto cartucho tambor/tóner en su lugar en la impresora como se indica a continuación.. 10 - Cierre la cubierta de la impresora pulsando suavemente pero firmemente sobre ésta hasta que se bloquee en su posición.. Pulse la tecla OK situada en el panel de control del escáner. La pantalla visualiza: LUN 02 ABR 13:39 INSERTAR TARJ.
  • Página 102 Mantenimiento/conservación Introduzca la microtarjeta (suministrada con el cartucho del tambor) en el lector, colocando el microchip tal y como indica la imagen. Flecha verde Aparece la siguiente indicación en la pantalla del panel de control del escáner: ¿CAMBIAR EL TÓNER? SÍ= OK - NO= C Puse la tecla O Cuando finaliza la lectura, la pantalla visualiza:...
  • Página 103 Mantenimiento/conservación Sustitución del cartucho del tambor Para efectuar el cambio del cartucho del tambor, proceda tal y como se describe a continuación. Cuando aparezca en la pantalla el mensaje siguiente: CAMBIAR TAMBOR PULSAR <OK> 1 - Abra la cubierta de la impresora...
  • Página 104 Mantenimiento/conservación 6-10...
  • Página 105 Mantenimiento/conservación 2 - Retire el viejo conjunto cartucho tambor/tóner. Con el fin de preservar el medio ambiente, no tire a la basura el cartucho tambor usado. Ponga el cartucho usado según la normativa local vigente. Atención - La unidad de fusión situada en el interior y en el fondo de la impresora puede estar muy caliente durante el funcionamiento de la máquina.
  • Página 106 Mantenimiento/conservación 4 - Desacople el cartucho tambor del cartucho tóner. 5 - Saque el nuevo cartucho tambor de su cartón, cogiéndolo firmemente con las dos manos. Atención - Procure no tocar el rodillo tambor de color verde situado debajo de la trampilla escamoteable del cartucho tambor, ya que eso podría deteriorar la calidad de impresión de sus faxes y sus copias locales.
  • Página 107 Mantenimiento/conservación 6 - Introduzca el cartucho de tóner retirado previamente, en el nuevo cartucho tambor hasta su bloqueo.. 7 - Inserte el conjunto cartucho tambor / tóner en su lugar en la impresora como se indica a continuación. 6-13...
  • Página 108 Mantenimiento/conservación 8 - Vuelva a cerrar la cubierta de la impresora, pulsando suavemente pero firmemente sobre ésta, hasta que se bloquee en su posición. Pulse la tecla OK situada en el panel de control del escáner. La pantalla visualiza: LUN 02 ABR 13:39 INSERTAR TARJ.
  • Página 109 Mantenimiento/conservación Aparece la siguiente indicación en la pantalla del panel de control del escáner: ¿CAMBIAR TAMBOR? SÍ = OK - NO = C Pulse la tecla O situada en el panel de control del escáner. Cuando finaliza la lectura, la pantalla visualiza: TAMBOR OK SACAR TARJETA Vuelva a extraer la microtarjeta.
  • Página 110 Mantenimiento/conservación IMPIEZA Limpieza de la unidad de lectura del escáner Si aparecen uno o más trazos verticales en las copias realizadas o en los faxes enviados, proceda tal y como se describe a continuación: : Abra la cubierta de análisis del escáner, basculándola hacia atrás, hasta mantenimiento...
  • Página 111 Mantenimiento/conservación Limpieza del exterior de la impresora Limpie el exterior de la impresora con un trapo suave humedecido con algún detergente doméstico neutro. Limpieza del rodillo de transporte de papel 1 - Desconecte el terminal y desenchufe el cable de alimentación. 2 - Retire el conjunto cartucho tambor/ tóner del aparato.
  • Página 112 Mantenimiento/conservación 5 - Vuelva a cerrar la cubierta de la impresora, vuelva a conectar el cable de red y vuelva a poner el aparato en tensión utilizando el interruptor situado en la parte izquierda del aparato. Atención - La unidad de fusión situada en el interior de la impresora en la parte superior del rodillo de alimentación papel puede estar muy caliente durante el funcionamiento de la máquina.
  • Página 113 Mantenimiento/conservación • reiniciar el envío inmediatamente pulsando la tecla , mientras el documento siga estando en el alimentador, • interrumpir el proceso de envío, pulsando la tecla . Para sacar el documento, vuelva a pulsar la tecla Durante el envío desde la memoria Puede elegir entre las siguientes posibilidades: •...
  • Página 114 Mantenimiento/conservación Código 08 – Calidad El documento enviado no se ha recibido correctamente. Póngase en contacto con su interlocutor para saber si es necesario volver a enviar el documento. Puede que el problema no haya afectado a una zona importante del documento. Código 0A –...
  • Página 115 Mantenimiento/conservación Códigos de error de Internet Códigos 40 y 41 – El proveedor no responde Ha sido imposible establecer la conexión con el proveedor de acceso a través del módem de acceso. Si el error persiste, compruebe el número de teléfono del proveedor de acceso y eventualmente el prefijo local grabado en el terminal.
  • Página 116 Mantenimiento/conservación Mensaje Medidas Cambie el cartucho de tóner. CAMBIAR TÓNER Procedimiento: ver Sustitución del cartucho de tóner, página 6-2. PULSAR <OK> Cambie el cartucho del tambor. CAMBIAR TAMBOR PULSAR <OK> Procedimiento: ver , página 6-8. CERRAR TAPA Cierre la cubierta delantera de la impresora. DELANT.
  • Página 117 Mantenimiento/conservación Atasco de papel en la impresora En el interior de la impresora Para retirar todo el papel atascado de la impresora, siga los pasos que se indican a continuación. Atención - Durante el funcionamiento, la unidad de fusión en el interior de la impresora puede alcanzar temperaturas muy elevadas.
  • Página 118 Mantenimiento/conservación Atasco de papel en la zona de la bandeja Las siguientes ilustraciones muestran distintos atascos de papel que pueden producirse durante la utilización del terminal. Retire el papel atascado realizando la acción correspondiente, indicada con una flecha, dependiendo de la posición del papele. En la zona de salida del papel impreso En la zona de alimentación de papel En la zona de alimentación de papel...
  • Página 119 Mantenimiento/conservación Depósito y bandeja de papel auxiliares (opcional) NOMALÍAS DEL ESCÁNER Atasco de papel en el alimentador de documentos Cuando se produce un atasco, la pantalla del panel de control visualiza el mensaje QUITAR DOCUMENTO. En caso de producirse atascos sucesivos en la misma zona, debería revisar dicha zona, limpiarla o solicitar su reparación al servicio de atención al cliente.
  • Página 120 Mantenimiento/conservación Abra la tapa del alimentador del escáner. Retire las hojas atascadas (A) sin romperlas. Vuelva a cerrar la tapa del alimentador. 6-26...
  • Página 121 Mantenimiento/conservación TRAS ANOMALÍAS La pantalla no visualiza nada, una vez efectuada la conexión eléctrica. Revise el cable de alimentación y, en caso necesario, el enchufe. El terminal de fax no reconoce el documento que ha sido introducido. No aparece en la pantalla el mensaje DOCUMENTO LISTO.
  • Página 122 Mantenimiento/conservación 6-28...
  • Página 123 Mantenimiento/conservación ATOS TÉCNICOS Tipo de aparato: Terminal de fax para la utilización en oficinas, rápido, compatible con cualquier dispositivo del grupo 3, según las recomendaciones del UIT-T. ATOS TÉCNICOS DEL TERMINAL Dimensiones: Anchura: 440 mm Profundidad: 460 mm (sin módulo Anverso/Reverso) Altura: 460 mm (sin bandeja colectora y si depósito de papel) Peso:...
  • Página 124 Mantenimiento/conservación La duración efectiva de la transmisión de una página A4 oscila entre unos segundos y un minuto (en función de la calidad de la línea, la velocidad del módem, la cantidad de datos contenidos en el original y la resolución) (*) sin considerar el proceso de inicialización del intercambio.
  • Página 125 Seguridad EGURIDAD INDICACIONES DE SEGURIDAD Antes de enchufar el terminal, compruebe que los requisitos impresos en la etiqueta de aviso (voltaje, corriente, frecuencia) del equipo o del adaptador a la red (según modelos) coincidan con las características del suministro de corriente local. El terminal no debe utilizarse a ras de suelo.
  • Página 126 EFERENCIAS DE LOS CONSUMIBLES Cartucho de tóner: 0001 05804 Cartucho de tambor: 0001 05801 ATOS TÉCNICOS DE LOS ACCESORIOS Cartucho de tóner: Con el cartucho de tóner estándar pueden imprimirse hasta 6 000 páginas (impresión en blanco y negro con un 5% de cobertura máx.) o 8 000 páginas de carta estándar ITU número 1 en modo normal.
  • Página 127 UTAX GmbH, Ohechaussee 235, 22848 Norderstedt, Germany...