Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para MS 7322:

Publicidad

Enlaces rápidos

(GB) user manual - 3
(FR) mode d'emploi - 6
(PT) manual de serviço - 9
(LV) lietošanas instrukcija - 12
(HU) felhasználói kézikönyv - 18
(RO) Instrucţiunea de deservire - 15
(RU) инструкция обслуживания - 21
(MK) упатство за корисникот - 38
(SL) navodila za uporabo - 25
(PL) instrukcja obsługi - 43
(HR) upute za uporabu - 24
(DK) brugsanvisning - 28
(SR) Корисничко упутство - 33
(AR) ‫44 - دﻟﯾل اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬
(AZ)
Təlimat kitabçası 47
MS 7322
-
(DE) bedienungsanweisung - 4
(ES) manual de uso - 7
(LT) naudojimo instrukcija - 10
(EST) kasutusjuhend - 13
(BS) upute za rad - 16
(CZ) návod k obsluze - 27
(GR) οδηγίες χρήσεως - 30
(NL) handleiding - 31
(FI) manwal ng pagtuturo - 19
(IT) istruzioni operative - 22
(SV) instruktionsbok - 35
(UA) інструкція з експлуатації - 36
(SK) Používateľská príručka - 39
(BG)
Инструкция за употреба
(ALB) manuali i perdoruesit - 49
- 45

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mesko MS 7322

  • Página 1 MS 7322 (GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 4 (FR) mode d'emploi - 6 (ES) manual de uso - 7 (PT) manual de serviço - 9 (LT) naudojimo instrukcija - 10 (LV) lietošanas instrukcija - 12 (EST) kasutusjuhend - 13 (HU) felhasználói kézikönyv - 18...
  • Página 3 ENGLISH GENERAL SAFETY TERMS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE 1. Before using the device, read the user manual and follow the instructions contained therein. The manufacturer is not responsible for damage caused using the device contrary to its intended use or improper operation. 2.
  • Página 4 damage to the device. DEVICE DESCRIPTION: USB mini fan desk 1. Blade guard 2. Blade 3. Base 4. Power switch 5. USB plug 6. Power cord (direct) BEFORE FIRST USE Take the device out of the box. Place on flat, stable surface. Connect the USB plug to any computer. USING THE DEVICE 1.
  • Página 5 werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und diese Tätigkeiten werden unter Aufsicht durchgeführt. 6. Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das gesamte Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Setzen Sie das Gerät keinen Witterungseinflüssen (Regen, Sonne usw.) aus und verwenden Sie es nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit (Badezimmer, feuchte Wohnmobile).
  • Página 6 Technische Daten: Leistung: 4,5W Stromversorgung: USB, ⎓ 5V Den Pappkarton im Altpapier entsorgen Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht.
  • Página 7 COUVERCLE AVANT ET ARRIÈRE. 13. AVERTISSEMENT : assurez-vous que le ventilateur est débranché avant de retirer le couvercle. 14. AVERTISSEMENT : Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est allumé. 15. AVERTISSEMENT : Ne déplacez jamais l'appareil lorsqu'il est allumé. 16.
  • Página 8 no estén familiarizadas con el dispositivo. 5. ADVERTENCIA: Este equipo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas sin experiencia o conocimiento del equipo, si se realiza bajo la supervisión de una persona responsable.
  • Página 9 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: No permita que la parte del motor del ventilador ni ningún botón se mojen. 1. Antes de limpiar, retire el enchufe de la computadora. 2. Para limpiar la carcasa utilice un paño suave y húmedo, utilice agua con un poco de detergente suave y jabón para eliminar el polvo rebelde.
  • Página 10 10. Não permita que a parte motora do dispositivo se molhe. 11. Ligue o dispositivo somente após a conclusão da instalação. Um dispositivo parcialmente montado e comissionado não garante uma utilização segura e um funcionamento adequado. 12. AVISO: NÃO OPERE O VENTILADOR SEM AS TAMPAS DIANTEIRA E TRASEIRA. 13.
  • Página 11 3. Prietaisas turi būti prijungtas prie USB lizdo, kurio įtampa yra 5V/1A 4. Būkite ypač atsargūs naudodami prietaisą, kai šalia yra vaikų. Neleiskite vaikams žaisti su įrenginiu ir neleiskite juo naudotis vaikams ar žmonėms, kurie nėra susipažinę su prietaisu. 5. ĮSPĖJIMAS: Šią įrangą gali naudoti vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, turintys ribotų fizinių, jutiminių...
  • Página 12 ĮSPĖJIMAS: neleiskite, kad ventiliatoriaus variklio dalis ar jokie mygtukai sušlaptų. 1. Prieš valydami ištraukite kištuką iš kompiuterio. 2. Korpusui valyti naudokite minkštą, drėgną skudurėlį, naudokite vandenį su trupučiu švelnaus ploviklio ir muilu, kad pašalintumėte sunkiai įveikiamas dulkes. Nenaudokite benzino, skiediklio ar kitų tirpiklių. 3.
  • Página 13 13. BRĪDINĀJUMS. Pirms vāka noņemšanas pārliecinieties, vai ventilators ir atvienots no strāvas. 14. BRĪDINĀJUMS: Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir ieslēgta. 15. BRĪDINĀJUMS: Nekad nepārvietojiet ierīci, kad tā ir ieslēgta. 16. Novietojiet ventilatoru tālāk no aizkariem vai citiem priekšmetiem, kurus var ievilkt darbojošais ventilators.
  • Página 14 nende ohutust või neile on antud juhiseid seadme ohutuks kasutamiseks ja nad on teadlikud selle kasutamisega seotud ohtudest. Lapsed ei tohiks seadmega mängida. Seadet ei tohi puhastada ega hooldada lapsed, välja arvatud juhul, kui nad on vanemad kui 8 aastat ja neid tegevusi tehakse järelevalve all. 6.
  • Página 15 Tehnilised andmed: Võimsus: 4,5W Toide: USB, ⎓ 5V Hoolitse keskkonnakaitse eest.. Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse. Kasutatud seadmed vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid võivad olla kahjulikud keskkonnale. Elektriseadmed tuleb anda nii ära, et seadet ei saaks enam uuesti kasutada.
  • Página 16 13. AVERTISMENT: Asigurați-vă că ventilatorul este deconectat înainte de a scoate capacul. 14. AVERTISMENT: Nu lăsați aparatul nesupravegheat când este pornit. 15. AVERTISMENT: Nu mutați niciodată dispozitivul când este pornit. 16. Așezați ventilatorul departe de perdele sau alte obiecte care pot fi atrase de ventilatorul care funcționează.
  • Página 17 smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili osobe bez iskustva ili znanja o opremi, ako se ona obavlja pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili su dobili upute o sigurnoj upotrebi uređaja i svjesni su opasnosti povezanih s njegovom upotrebom.
  • Página 18 Napajanje: USB, ⎓ 5V Tehnički podaci: Snaga: 4,5W Brinući za okoliš. Molimo Vas da kartonska pakovanja odnesete u otkup otpadnog papira. Polietilenske džakove (PE) bacajte u kontejner za plastiku. Iskorišćen uređaj treba odneti na odgovarajuću deponiju, jer opasni sastojci koji se u njemu nalaze, mogu biti opasni za okoliš. Električni uređaj treba odneti na način, koji ograničava njegovu ponovnu upotrebu i korištenje.
  • Página 19 13. FIGYELMEZTETÉS: A burkolat eltávolítása előtt ellenőrizze, hogy a ventilátor ki van-e húzva. 14. FIGYELMEZTETÉS: Ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket bekapcsolt állapotban. 15. FIGYELMEZTETÉS: Soha ne mozgassa a készüléket, amíg az be van kapcsolva. 16. Helyezze a ventilátort távol a függönyöktől vagy más tárgyaktól, amelyeket a működő ventilátor behúzhat.
  • Página 20 laitteesta, jos se suoritetaan laitteen käytöstä vastaavan henkilön valvonnassa. heidän turvallisuutensa tai heille on annettu ohjeita laitteen turvallisesta käytöstä ja he ovat tietoisia sen käyttöön liittyvistä vaaroista. Lapset eivät saa leikkiä laitteilla. Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa laitetta, elleivät he ole yli 8-vuotiaita ja nämä toimet suoritetaan valvonnassa.
  • Página 21 Virtalähde: USB, ⎓ 5V Tekniset tiedot: Teho: 4,5W Suojellaksesi ympräristöäsi: hävitä pahvilaatikot ja muovipussit ja kierrätä ne niille tarkoitetuissa jäteastioissa. Käytetyt koneet tulee toimittaa niihin erioistuneisiin keräyspisteisiin ympäristölle vaarallisten aineiden takia. Älä hävitä laitteita sekajätteessä. РУССКИЙ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧИТАЙТЕ...
  • Página 22 11. Включайте устройство только после завершения установки. Неполная сборка и ввод в эксплуатацию устройства не гарантирует безопасного использования и правильной работы. 12. ВНИМАНИЕ: НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ ВЕНТИЛЯТОР БЕЗ ПЕРЕДНЕЙ И ЗАДНЕЙ КРЫШЕК. 13. ВНИМАНИЕ: прежде чем снимать крышку, убедитесь, что вентилятор отключен от...
  • Página 23 che non siano coerenti con l'uso previsto. 3. Il dispositivo deve essere collegato ad una presa USB con una tensione di 5 V/1 A 4. Prestare particolare attenzione quando si utilizza il dispositivo in presenza di bambini. Non permettere ai bambini di giocare con il dispositivo e non permettere a bambini o persone che non hanno familiarità...
  • Página 24 UTILIZZO DEL DISPOSITIVO 1. Premere il pulsante (4) in posizione “I” per accendere il dispositivo. Dopo alcuni secondi le pale del ventilatore inizieranno a ruotare alla massima velocità. 2. Premere il pulsante (4) in posizione “O” per spegnere il dispositivo. 3.
  • Página 25 10. Ne dopustite da se motorni dio uređaja smoči. 11. Uključite uređaj tek nakon završetka instalacije. Djelomično sastavljen i pušten u rad uređaj ne osigurava sigurnu uporabu i pravilan rad. 12. UPOZORENJE: NE RADITE VENTILATOROM BEZ PREDNJIH I STRAŽNJIH POKLOPCA. 13.
  • Página 26 4. Bodite še posebej previdni pri uporabi naprave, ko so v bližini otroci. Ne dovolite, da bi se otroci igrali z napravo, in ne dovolite, da bi jo uporabljali otroci ali osebe, ki je ne poznajo. 5. OPOZORILO: To opremo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe brez izkušenj ali znanja o opremi, če se izvaja pod nadzorom osebe, odgovorne za njihovo varnost ali so prejeli navodila o varni uporabi naprave in se zavedajo nevarnosti, povezanih z njeno...
  • Página 27 ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE POZOR: Ne dovolite, da se del motorja ventilatorja ali kateri koli gumb zmočijo. 1. Pred čiščenjem odstranite vtič iz računalnika. 2. Za čiščenje ohišja uporabite mehko, vlažno krpo, vodo z malo blagega detergenta in milo za odstranitev trdovratnega prahu. Ne uporabljajte bencina, razredčila ali drugih topil.
  • Página 28 12. VAROVÁNÍ: NEPROVOZUJTE VENTILÁTOR BEZ PŘEDNÍHO A ZADNÍHO KRYTU. 13. VAROVÁNÍ: Před sejmutím krytu se ujistěte, že je ventilátor odpojený. 14. VAROVÁNÍ: Nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru. 15. VAROVÁNÍ: Nikdy nepohybujte se zapnutým zařízením. 16. Umístěte ventilátor mimo záclony nebo jiné předměty, které mohou být vtaženy běžícím ventilátorem.
  • Página 29 de har fået instruktioner om sikker brug af enheden og er klar over de farer, der er forbundet med dens brug. Børn bør ikke lege med udstyret. Rengøring og vedligeholdelse af apparatet bør ikke udføres af børn, medmindre de er over 8 år, og disse aktiviteter udføres under opsyn.
  • Página 30 Strømforsyning: USB, ⎓ 5V Tekniske data: Strøm: 4,5W Af hensyn til miljøet .. Venligst overfør papemballage til affaldspapir. Hæld polyethylenposer (PE) i plastbeholderen Slidt enhed skal returneres til det relevante punkt opbevaring, fordi det er farligt i enheden ingredienser kan udgøre en trussel for miljøet.
  • Página 31 συναρμολογημένη και σε λειτουργία συσκευή δεν διασφαλίζει την ασφαλή χρήση και τη σωστή λειτουργία. 12. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗ ΧΕΙΡΙΣΤΕΙΤΕ ΤΟΝ ανεμιστήρα ΧΩΡΙΣ ΜΠΡΟΣΤΑ ΚΑΙ ΠΙΣΩ ΚΑΛΥΜΜΑΤΑ. 13. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι ο ανεμιστήρας είναι αποσυνδεδεμένος πριν αφαιρέσετε το κάλυμμα. 14. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι ενεργοποιημένη.
  • Página 32 5V/1A 4. Wees vooral voorzichtig als u het apparaat gebruikt als er kinderen in de buurt zijn. Laat kinderen niet met het apparaat spelen en laat kinderen of mensen die het apparaat niet kennen het niet gebruiken. 5. WAARSCHUWING: Deze apparatuur kan worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens, of door personen zonder ervaring of kennis met de apparatuur, als dit wordt uitgevoerd onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of ze hebben...
  • Página 33 VOOR HET EERSTE GEBRUIK Haal het apparaat uit de doos. Plaats op een vlakke, stabiele ondergrond. Sluit de USB-stekker aan op elke computer. HET APPARAAT GEBRUIKEN 1. Druk op de knop (4) in de stand “I” om het apparaat in te schakelen. Na een paar seconden beginnen de ventilatorbladen op maximale snelheid te draaien.
  • Página 34 кућице). 7. Немојте користити уређај са оштећеним каблом за напајање или ако је пао или оштећен на било који други начин или не ради исправно. Вратите оштећени уређај у одговарајући сервисни центар на преглед или поправку. Било какве поправке смеју да врше само овлашћени сервиси. 8.
  • Página 35 За заштиту животне средине: молимо вас да одвојите картонске кутије и пластичне кесе и одложите их у одговарајуће канте за смеће. Коришћени уређај треба да буде испоручен на наменске сакупљане тачке због оштрих компоненти, што може утицати на животну средину. Немојте одлагати овај уређај у заједничку корпу за отпатке.
  • Página 36 fläkten. 17. För inte in några föremål i fläktkåpan, eftersom det kan leda till personskador eller skador på enheten. ENHETSBESKRIVNING: USB mini fläktbord 1. Bladskydd 2. Blad 3. Bas 4. Strömbrytare 5. USB-kontakt 6. Nätsladd (direkt) INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING Ta ut enheten ur kartongen. Placera på en plan, stabil yta. Anslut USB-kontakten till valfri dator. ANVÄNDA ENHETEN 1.
  • Página 37 приладу не повинні виконуватися дітьми, якщо вони не старші 8 років, і ці дії виконуються під наглядом. 6. Не занурюйте шнур, вилку або весь прилад у воду чи будь-яку іншу рідину. Не піддавайте пристрій впливу погодних умов (дощ, сонце тощо) і не використовуйте його...
  • Página 38 Технічні дані: Потужність: 4,5 Вт Джерело живлення: USB, ⎓ 5 В У інтересах навколишнього середовища. Будь ласка, віддайте картонну упаковку в місце збору мукулатури. Політиленові мішки (PE) викинути в смітник для пластику. Відпрацьований пристрій повинен бути відправлений у відповідну точку зберігання, тому що в пристрої є небезпечні...
  • Página 39 пуштен во употреба уред не обезбедува безбедна употреба и правилна работа. 12. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: НЕ РАКУВАЈТЕ СО вентилаторот БЕЗ ПРЕДЕН И ЗАДЕН КАПАК. 13. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Проверете дали вентилаторот е исклучен пред да го извадите капакот. 14. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не оставајте го апаратот без надзор кога е вклучен. 15.
  • Página 40 deťom hrať sa so zariadením a nedovoľte deťom alebo osobám, ktoré nie sú oboznámené so zariadením, aby ho používali. 5. UPOZORNENIE: Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, prípadne osoby bez skúseností...
  • Página 41 ČISTENIE A ÚDRŽBA UPOZORNENIE: Nedovoľte, aby sa časť motora ventilátora ani žiadne tlačidlá namočili. 1. Pred čistením vytiahnite zástrčku z počítača. 2. Na čistenie krytu použite mäkkú navlhčenú handričku, použite vodu s trochou jemného čistiaceho prostriedku a mydla na odstránenie odolného prachu.
  • Página 42 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu.
  • Página 43 POLSKI OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ 1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
  • Página 44 14. OSTRSEŻENIE: nie wolno pozostawić włączonego urządzenia bez nadzoru. 15. OSTRZEŻENIE: nigdy nie przenoś urządzenia, które jest włączone. 16. Ustaw wentylator z dala od zasłon lub innych przedmiotów, które mogą zostać wciągnięte przez pracujący wentylator. 17. Nie wkładaj żadnych przedmiotów do pokrywy wentylatora, w przeciwnym razie może to doprowadzić...
  • Página 45 ‫إﺻﻼﺣﺎت أي إﺟراء ﯾﺟوز ﻻ .اﻹﺻﻼح أو ﻟﻠﻔﺣص اﻟﻣﻧﺎﺳب اﻟﺧدﻣﺔ ﻣرﻛز إﻟﻰ اﻟﺗﺎﻟف اﻟﺟﮭﺎز أﻋد .ﺻﺣﯾﺢ‬ ‫.اﻟﻣﻌﺗﻣدة اﻟﺧدﻣﺔ ﻧﻘﺎط ﺧﻼل ﻣن إﻻ‬ 8. ‫اﻟﻐﺎز وﻣواﻗد اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻟﻣواﻗد ﻣﺛل اﻟﺗدﻓﺋﺔ أﺟﮭزة ﻋن ﺑﻌﯾ ً دا ،وﻣﺳﺗو وﺛﺎﺑت ﺑﺎرد ﺳطﺢ ﻋﻠﻰ اﻟﺟﮭﺎز ﺿﻊ‬ ٍ...
  • Página 46 2. Устройството е само за домашна употреба. Не го използвайте за други цели, които са несъвместими с предназначението му. 3. Устройството трябва да бъде свързано към USB гнездо с напрежение 5V/1A 4. Бъдете особено внимателни, когато използвате устройството, когато наоколо има деца.
  • Página 47 ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА Извадете устройството от кутията. Поставете върху равна, стабилна повърхност. Свържете USB щепсела към всеки компютър. ИЗПОЛЗВАНЕ НА УСТРОЙСТВОТО 1. Натиснете бутона (4) до позиция “I”, за да включите уреда. След няколко секунди лопатките на вентилатора ще започнат да се...
  • Página 48 7. Cihazı zədələnmiş elektrik kabeli ilə və ya yerə düşmüş və ya hər hansı başqa şəkildə zədələnmişsə və ya düzgün işləmirsə istifadə etməyin. Zədələnmiş cihazı yoxlama və ya təmir üçün müvafiq xidmət mərkəzinə qaytarın. İstənilən təmir işləri yalnız səlahiyyətli xidmət məntəqələri tərəfindən aparıla bilər. 8.
  • Página 49 (ALB) SHQIPTAR KUSHTET E PËRGJITHSHME TË SIGURISË UDHËZIME TË RËNDËSISHME TË SIGURISË LEXONI ME KUJDES DHE MBANI PËR REFERENCA TË ARDHMEN 1. Përpara se të përdorni pajisjen, lexoni manualin e përdorimit dhe ndiqni udhëzimet që përmbahen aty. Prodhuesi nuk mban përgjegjësi për dëmet e shkaktuara duke përdorur pajisjen në...
  • Página 50 ventilatori që funksionon. 17. Mos futni asnjë objekt në kapakun e ventilatorit, përndryshe mund të çojë në dëmtim personal ose dëmtim të pajisjes. PËRSHKRIMI I PAJISJES: Mini tavolinë ventilatori USB 1. Mbrojtës teh 2.Th 3. Baza 4. Ndërprerësi i rrymës 5.
  • Página 51 HEATED PAD ELECTRIC SHAVER ELECTRIC KETTLE MS 2926 MS 7429 MS 1288 SANDWICH MAKER 3IN1 AIR COOLER MEAT MINCER MS 3045 MS 4805 MS 7914 TRIMMER SET Egg Boiler HAIR DRYER MS 2931 MS 4485 MS 2250 www.meskoeurope.eu...
  • Página 52 A F T E R S A L E S E R V I C E I f y o u w a n t t o b u y s p a r e p a r t s o r m a k e a n y c o m p l a i n t s , p l e a s e r e c e i p t d i r e c t l y .