Página 1
| con caño extraíble | avec bec extractible | met uittrekbare uitloop HANDBUCH M ANUAL | MANUAL | MANUEL | MANUEEL M A D E I N G E R M A N Y W. Kirchhoff GmbH Hullerweg 1 | 49134 Wallenhorst www.wasserwerk.de | info@wasserwerk.de...
Página 4
Handbuch Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie haben ein qualitativ hochwertiges und langlebiges Produkt aus unserem Sortiment erworben. Bitte lesen Sie vor der Installation diese Anleitung vollständig durch und beachten Sie die Hinweise. Bewahren Sie die Anleitung deshalb gut auf und geben Sie diese auch an eventuelle Nachbesitzer weiter.
Página 5
PFLEGEANLEITUNG geräten und offenen (drucklosen) Elektrokleinspeichern geeignet. Sanitärarmaturen bedürfen einer • Für Durchlauferhitzer geeignet. besonderen Pflege. Beachten Sie • Wir empfehlen den Einbau eines daher bitte folgende Hinweise: Filters in der Installation oder • Verchromte Oberflächen sind mindestens die Verwendung von empfindlich gegen kalklösende Eckventilen mit Filter, um den Mittel, säurehaltige Putzmittel...
Página 6
WARTUNG Frisches Wasser können Sie daran erkennen, dass es spürbar • Bitte beachten Sie, dass eine Kar- kühler die Leitung verlässt, als tusche ein Verschleißteil ist, und Stagnationswasser. dass Sie die Kartusche bei sehr kalkhaltigem oder verschmutz- MISCHDÜSENWECHSEL tem Wasser ggf. alle 1-2 Jahre •...
Página 7
EINSTELLUNG DES VERBRÜHSCHUTZES • Unterbrechen Sie die Wasser- zufuhr. Max. • Demontieren Sie die Heiß-/Kalt- Plakette . • Lösen Sie die Schraube im Griff mit einem Sechskant- Schlüssel. • Ziehen Sie den Griff ab. • Entfernen Sie den Aufsatzring . •...
Página 8
KARTUSCHENWECHSEL AUSSERBETRIEBNAHME • Unterbrechen Sie die Wasser- • Unterbrechen Sie die Wasser- zufuhr. zufuhr vor der Demontage des • Demontieren Sie die Heiß-/Kalt- Produktes. Plakette . • Achten Sie auf auslaufendes • Lösen Sie die Schraube im Restwasser. Griff mit einem Sechskant- •...
Página 9
Garantie- bedingungen ALLGEMEINES Die W. Kirchhoff GmbH, Hullerweg 1, 49134 Wallenhorst (nachfolgend „Kirchhoff“ genannt) übernimmt gegenüber Verbrauchern freiwillig für Armaturen zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung, die der Verbraucher gegenüber seinem Verkäufer zusteht, eine Garantie ent- sprechend den nachfolgenden Bedingungen. Durch diese Garantie werden die gesetzlichen Gewährleistungsrechte des Verbrauchers nicht eingeschränkt und können von diesem unentgeltlich in Anspruch genommen werden.
Página 10
GELTENDMACHUNG DES • chemische oder mechanische Einwirkungen während Transport, GARANTIEANSPRUCHS Lagerung, Anschluss, Reparatur Voraussetzung für die Geltend- und Nutzung der Armatur Voraussetzung für die Geltend- machung der Garantie ist, dass GARANTIELEISTUNG ein Garantiefall vorliegt. Dies ist der Fall, wenn das Produkt nach- Die Garantieleistung zur fach- weislich nicht frei von Material-, gerechten Behebung des Fehlers...
Página 12
Manual Dear customer, You have purchased a high-quality and long-lasting product from our line of goods. Please read these instructions carefully before assem- bling and pay attention to the notes. Therefore, keep the instructions in a safe place and pass them on to possible subsequent owners. PROPER USE FLUSHING AFTER INITIAL INSTALLATION...
Página 13
• WARNING when set on hot foreign bodies. It is recommended water supply: Danger of scalding! to replace the mixer jet with a new • The faucet has an adjustable one if it is very dirty. hot limit ring. MAINTENANCE •...
Página 14
SETTING THE HOT LIMIT RING • Turn off the water supply. • Remove the hot/cold badge . • Undo the screw in the lever Max. using an Allen wrench. • Pull off the lever . • Remove the attachment ring . •...
Página 15
REPLACING THE CARTRIDGE DECOMMISSIONING • Turn off the water supply. • Cut off the water supply before • Remove the hot/cold badge . dismantling the product. • Undo the screw in the lever • Pay attention to escaping using an Allen wrench.
Página 16
Warranty conditions GENERAL The company W. Kirchhoff GmbH, Hullerweg 1, 49134 Wallenhorst (hereinafter referred to as “Kirchhoff”) voluntarily provides a warranty to consumers for fittings in accordance with the following terms and conditions in addition to the statutory warranty to which the consum- er is entitled with regard to his seller.
Página 17
Fax: +49 (0) 54 07 / 87 07 - 777 ty case exists. This is the case if the product is proven to not be Web: www.wasserwerk.de free from material, manufactur- Mail: info@wasserwerk.de ing, construction, or functional defects. The warranty claim must...
Página 18
INFORMACIÓN GENERAL • Durante el montaje y la puesta en • La eliminación del producto debe marcha deben respetarse las normas de efectuarse de acuerdo con la normativa instalación locales vigentes. oficial vigente. • Producto apto únicamente para su uso •...
Página 19
• los daños debidos a influencias externas será responsable ante los clientes finales como el fuego, el agua o las condicio- de los daños y perjuicios o del reembolso nes ambientales anormales de los gastos sobre la base de las normas •...
Página 21
INFORMATIONS GÉNÉRALES • Tenir compte des instructions de mon- • Élimination conformément aux régle- tage locales actuelles lors du montage mentations légales actuelles en vigueur. et de la mise en service. • Conserver le numéro du service: • Ce produit est réservé à un usage do- +49 (0) 54 07 / 81 52 - 902 client en cas mestique.
Página 22
• dommages dus à l’utilisation de pièces mages et intérêts de toute nature causés de rechange incompatibles par l’armature ou son utilisation. En • dommages dus à des influences ex- matière de dommages et intérêts ou de térieures, telles feu, eau, conditions remboursement des dépenses, la respon- météorologiques anormales sabilité...
Página 23
(CVIM). COORDONNÉES DU SERVICE W. Kirchhoff GmbH Hullerweg 1 49134 Wallenhorst Germany Fon: +49 (0) 54 07 / 81 52 - 902 Fax: +49 (0) 54 07 / 87 07 - 777 Web: www.wasserwerk.de Mail: info@wasserwerk.de POUR PLUS D’INFORMATIONS www.wasserwerk.de/manuals...
Página 24
ALGEMENE INFORMATIE • De actuele plaatselijke installatievoors- • Verwijderen volgens de geldende voors- chriften dienen bij de montage en inge- chriften van de autoriteiten. bruikname in acht te worden genomen. • Bewaar het servicenummer: • Het product is alleen voor gebruik in +49 (0) 54 07 / 81 52 - 902 voor even- particuliere huishoudens.
Página 25
• mechanische beschadigingen door niet van toepassing zijn van de garantie ongeval, vallen of stoten toch een reparatie uitgevoerd willen heb- • vernieling door nalatigheid of moedwil- ben, dient deze de extra kosten hiervoor lige vernieling te dragen. • gebruikelijke slijtage of schade als ge- volg van een gebrek aan onderhoud INDIENEN VAN EEN GARANTIECLAIM •...