Página 1
OWNER’S MANUAL WASHING MACHINE Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. WM2240CS1 www.lg.com P/No.: MFL67360433...
Página 2
roduct Feature ■ Ultra Capacity 추가선택 예약 The Larger drum enables not just higher head drop and stronger centrifugal force, but also less tangling and wrinkling of the laundry. Heavier loads, such as king size comforters, blankets, and curtains, can be washed.
Página 3
arnings READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE For your safety, the information in this manual must be followed to minimize WARNING! the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the following:...
Página 4
pecification Name : Front loading washing machine Power supply : 120 V~, 60 Hz Size : 686 mm(W) 756 mm(D) 983 mm(H) / 1297 mm (D, door open) Weigh : 87 kg (191.8 libras) Wash capacity : 17 kg (37 libras) Max.
Página 5
nstallation Install or store where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to the weather. Properly ground washer to conform with all governing codes and ordinances. To reduce the risk of electric shock, do not install the washer in humid spaces. The base opening must not be obstructed by carpeting when the washing machine is installed on a carpeted floor.
Página 6
nstallation ■Installation clearances The location must be large enough to fully open the washer door. ■ Washer dimensions 9 . 7 [Side view] 98.3 cm 75.6 cm 6 8 . 6 [Front view] • Most installations require a minimum ■ Level floor 10 cm clearance behind the washer.
Página 7
nstallation Electrical connection 1. Do not use an extension cord or double adapter. 2. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agents or similarly qualified person in order to avoid a hazard. 3.
Página 8
nstallation This equipment is not designed for maritime use or for use mobile installations such as caravans, aircraft etc. Turn off the stopcock if the machine is to be left for any length of time (e.g. holiday), especially if there is no floor drain(gully) in the immediate vicinity. When disposing of the appliance, cut off the mains cable, and destroy the plug Disable the door lock to prevent young children being trapped inside.
Página 9
nstallation Level adjustment 1. Adjusting the washing machine level properly prevents excessive noise and vibration. Install the appliance on a solid and level floor surface, preferably in a corner of the room. NOTE: Extend the feet no more than necessary to level the washer.
Página 10
are before washing WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. 1. Fabric Care Labels Look for a care label on your clothes. This will tell you about the fabric content of your garment and how it should be washed.
Página 11
sing the dispenser The automatic dispenser consists of four compartments which hold 1) liquid chlorine bleach, 2) liquid fabric softener, 3) liquid or powdered detergent for prewash and 4) liquid or powdered detergent and color safe bleach for main wash. All laundry products can be added at once in their respective dispenser compartments.
Página 12
sing the dispenser 2. Main Wash Detergent 3. Liquid Bleach Compartment Compartment • Add measured liquid chlorine bleach to this compartment. The bleach will be • Add measured detergent to this automatically dispensed at the proper compartment for Main wash. Detergent time during the wash cycle.
Página 13
unction ■ Select cycles designed for different types of fabric and soil levels. RECOMMENDED LOADS Soil Pre- Quick Water Stain Maximum Extra Rinse+ Wash Temp. Cycle Fabric Type Spin Speed Level Wash Cycle plus Cycle Load Rinse Spin Warm Normal Large items such Less than BULKY/...
Página 14
ow to use washer 1. POWER ON/OFF BUTTON 4. CYCLE SETTINGS BUTTONS Press to turn the washer ON. Press again to Use these buttons to adjust the desired cycle options for the selected cycle. turn the washer OFF. NOTE: Pressing the ON/OFF button during a cycle will cancel that cycle and any load settings 5.
Página 15
ow to use washer THE TIME AND STATUS DISPLAY The time and status display shows the cycle progress and estimated time remaining, cycle options, and other status messages for your washer. 1. ESTIMATED TIME REMAINING 2. CYCLE COMPLETION INDICATOR When the START/PAUSE button is pressed, the This portion of the display shows which stage washer automatically detects the wash load of the wash cycle is currently underway (LOAD...
Página 16
ow to use washer OPERATING THE WASHER Once you have loaded the washer and added laundry products (detergent, bleach, and/or fabric softener): ❶ Press the ON/OFF button to turn on the ❺ Press the START/PAUSE button to begin the washer. The lights around the cycle cycle.
Página 17
ow to use washer CYCLE SETTING BUTTONS SPIN SPEED Each cycle has preset settings that are selected automatically. You may also customize the The washer drum spins at up to settings using the cycle setting buttons. Press 1,200 RPM. the button for that setting until the indicator light This extracts more water from for the desired value is lit.
Página 18
ow to use washer CYCLE OPTION BUTTONS Your washing machine features several additional cycle options to customize cycles to meet your individual needs. Certain buttons also feature a special function (see the following page for details) that can be activated by pressing and holding that button for 3 seconds. To Add Cycle Options to a Cycle: DELAY WASH Once you have selected the cycle...
Página 19
ow to use washer CYCLE OPTION BUTTONS SPECIAL FUNCTIONS (cont.) Selecting Cycle Options with the Certain buttons also activate special functions, including CHILD LOCK. OPTION Button CHILD LOCK Press the OPTION button to add one of the following options to a Use this option to prevent cycle.
Página 20
aintenance ❋ Before cleaning the washer interior, unplug the electrical power cord to avoid electrical shock to avoid electrical shock hazards. ❋ When disposing of the appliance, cut off the mains cable, and destroy the plug Disable the door lock to prevent young children being trapped inside. The water inlet filter - "...
Página 21
aintenance ■ Cleaning the Dispenser • The dispenser should be cleaned periodically to remove buildup from detergent and other laundry products. Remove the inserts from the drawer, and clean them with Pull out the dispenser warm water and a soft cloth or brush to remove any drawer until it stops.
Página 22
aintenance ■ The water circulation nozzle • Clean the water circulation nozzle, if clogged. ■ Cleaning your washer 1. Exterior Proper care of your washer can extend its life. The outside of the machine can be cleaned with warm water and a neutral, non-abrasive household detergent. Immediately wipe off any spills. Wipe with a damp cloth.
Página 23
roubleshooting guide ❋ This washing machine is equipped with automatic safety functions which detect and diagnose faults at an early stage and react appropriately. When the machine does not function properly or does not function at all, check the following points before you contact your service provider.
Página 24
roubleshooting guide Problem Possible Cause Solution Staining • Laundry products added directly to • Load the laundry products into the dispenser. the washer drum. • Washer not unloaded promptly. • Always remove items from the washer as soon as the cycle is completed. •...
Página 25
roubleshooting guide Problem Possible Cause Solution Wash cycle time is • The washer automatically adjusts the • This is normal. The washer adjusts cycle time longer than usual wash time for the amount of laundry, automatically to provide optimal results for the selected water pressure, water temperature, cycle.
Página 26
roubleshooting guide Using SmartDiagnosis™ • Only use this feature when instructed to do so by the call center. The transmission sounds similar to a fax machine, and so has no meaning except to the call center. • SmartDiagnosis™ cannot be activated if the washer does not power up. If this happens, then troubleshooting must be done without SmartDiagnosis™.
Página 27
MANUAL DEL PROPIETARIO LAVADORA Favor de leer este manual cuidadosamente antes de utilizar su lavadora y consérvelo para una referencia futura. WM2240CS1 www.lg.com P/No.: MFL67360433...
Página 28
aracterísticas del producto ■ Capacidad Máxima 추가선택 예약 El tambor es mas amplio y tiene fuerza centrifuga fuerte logrando menos enredo y cero arrugas. En el lavado es posible una carga pesada incluyendo edredones tamaño King size, sábanas y cortinas. ■...
Página 29
dvertencias LEA TODA LA INFORMACIÓN ANTES DE SU USO Por su seguridad, siga la información de este manual para minimizar el riesgo ADVERTENCIA de provocar un incendio, una explosión, o una descarga eléctrica, y para evitar que se dañe el electrodoméstico, que alguien resulte herido, o que alguien pierda la vida.
Página 30
specificaciones Tornillos de transporte Enchufe de toma de corriente Cajón Si el cable de alimentación se daña, debe (Para el detergente ser sustituido por el fabricante o sus y el suavizante para representantes de servicio o por una tejidos) persona igualmente calificada, con el fin de evitar cualquier peligro.
Página 31
nstalación Instálela o guárdela donde no quede expuesta a temperaturas bajo cero o a la intemperie. La apertura de la base no debe estar obstruida por alfombras cuando se instala la lavadora sobre un suelo con alfombras u otro elemento. Instálela o guárdela donde no esté...
Página 32
nstalación ■ Espacios libres de instalación El lugar debe ser lo suficientemente grande para abrir en su totalidad la puerta de la lavadora. ■ Dimensiones de la lavadora [Vista lateral] 9 , 7 98,3 cm [Vista frontal] 75,6 cm 6 8 , 6 •...
Página 33
nstalación Conexión eléctrica 1. No utilice una extensión o un adaptador doble. 2. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de servicio o por una persona igualmente calificada con el fin de evitar cualquier peligro. 3.
Página 34
nstalación Este equipo no está diseñado para uso marítimo o para instalaciones móviles como caravanas, avionetas, etc. Desconecte la lavadora si no se va a utilizar por un período largo de tiempo(por ejemplo, vacaciones), especialmente si no hay un drenaje en el piso del lugar.
Página 35
nstalación Ajuste de nivel 1. La nivelación correcta de una lavadora impide el ruido y vibraciones excesivas. Instale el aparato sobre una superficie de suelo sólido y nivelado, preferiblemente en la esquina de una habitación. NOTA: No extienda las patas niveladoras más de lo necesario. Mientras más extendidas estén, más vibración puede haber.
Página 36
uidados antes del lavado ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño a personas, lea las Instrucciones Importantes de Seguridad antes de operar este artefacto. 1. Etiquetas de cuidados Busque la etiqueta de cuidados de sus prendas. Ésta le indicará el contenido del tejido de su prenda y cómo se debe lavar.
Página 37
so del dispensador El dispensador automático consiste de cuatro compartimentos que almacenan: 1) blanqueador líquido clorado, 2) suavizante para telas líquido, 3) detergente líquido o en polvo para el prelavado y 4) detergente en polvo o líquido y blanqueador para los colores en el lavado principal. Todos los productos de lavandería pueden ser añadidos al mismo tiempo en su respectivo compartimiento dispensador.
Página 38
so del dispensador 2. Compartimiento del Detergente 3. Compartimiento para para el Lavado Principal Blanqueador Líquido • Añada el detergente medido a este • Añada el blanqueador líquido clorado en compartimiento para el lavado Principal. este compartimiento. El detergente es drenado del dispensador El blanqueador será...
Página 39
unción Usted puede seleccionar ciclos diseñados para diferentes CARGAS RECOMENDADAS tipos de telas y niveles de suciedad. Temperatura Velocidad de Nivel de Pre- Ciclo Más Ciclo para Enjuague+ Carga Enjuague Ciclo Tipo de Tegido de Lavado Suciedad lavado Rápido Agua Manchas Centrifugado máxima...
Página 40
ómo utilizar la lavadora 1. BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO 4. BOTONES DE PROGRAMACIÓN DE CICLOS Apriete el botón para ENCENDER la lavadora. Utilice estos botones para seleccionar las opciones de ciclo deseadas para el ciclo Apriete nuevamente para APAGAR la lavadora. seleccionado.
Página 41
ómo utilizar la lavadora LA PANTALLA DE HORA Y ESTADO La pantalla LED de ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado correspondientes a su lavadora. Cuando se enciende la lavadora, se iluminará la luz de la pantalla. 1.
Página 42
ómo utilizar la lavadora FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA Una vez que ha cargado la lavadora y añadido los productos de lavado (detergente, blanqueador y/o suavizante): ❶ Apriete el botón de ENCENDIDO/APAGADO ❺ Apriete el botón de INICIO/PAUSA para encender la lavadora. Las para iniciar el ciclo.
Página 43
ómo utilizar la lavadora BOTONES DE AJUSTE DE CICLO VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO Cada ciclo tiene ajustes preprogramables que se seleccionan automáticamente. También El tambor de la lavadora puede personalizar los ajustes utilizando los centrifuga a 1 200 r/min botones de programación de ciclos. Presione el Esto extrae mayor cantidad de botón para dicho ajuste hasta que la luz que agua de la ropa, reduce el ciclo...
Página 44
ómo utilizar la lavadora BOTONES DE OPCIÓN DE CICLO Su lavadora dispone de varias opciones de ciclo adicionales, las cuales personalizan los ciclos para cumplir con sus necesidades individuales. Ciertos botones de opción también incorporan una función especial (vea la siguiente página para obtener mayor información) que puede activarse apretando y manteniendo apretado ese botón de opción por 3 segundos.
Página 45
ómo utilizar la lavadora BOTONES DE OPCIÓN DE CICLO FUNCIONES ESPECIALES (cont.) Cómo selecionar opciones de ciclo con el Los botones de funcion tambien activan funciones especiales, incluyendo BLOQUEO botón OPCIÓN PARA NIÑOS. Apriete y mantenga apretado el Presione el botón Opción para boton de opcion marcado con la funcion especial agregar una de las siguientes por 3 segundos para activar.
Página 46
antenimiento ❋ Retire las prendas de la lavadora tan pronto como termine el ciclo. En los artículos que quedan en la lavadora se puede desarrollar un exceso de arrugamiento, transferencia de color y olores. ❋ Antes de limpiar el interior de la lavadora, desenchufe el cable de alimentación eléctrica para evitar riesgos de descarga eléctrica.
Página 47
antenimiento Limpieza del Dispensador • Se debe limpiar el depósito periódicamente para eliminar la acumulación de detergente y otros productos de lavandería. Quite los insertos del cajón, y límpielos con agua caliente Tire del cajón de depósito y un trapo o cepillo suaves para eliminar cualquier hasta que se detenga.
Página 48
antenimiento El inyector de la circulación del agua • Limpie el inyector de la circulación del agua, si está estorbando. Limpieza de su lavadora 1. Exterior El cuidado adecuado de su lavadora puede ampliar su vida útil. La parte exterior de la máquina se puede limpiar con agua templada y un detergente doméstico no abrasivo neutro.
Página 49
uía para la resolución de fallas ❋ Esta lavadora está equipada con funciones automáticas de seguridad que detectan y diagnostican averías en un estado inicial y que reaccionan de forma adecuada. Cuando la máquina no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al Departamento de Servicio.
Página 50
uía para la resolución de fallas Problema Causas posibles Soluciones El agua en la • La manguera de drenaje está • Asegúrese de que la manguera de drenaje esté lavadora drena doblada, apretada o taponada. libre de taponamientos, dobladuras, etc., y no está demasiado lento o apretada debajo de la lavadora.
Página 51
uía para la resolución de fallas Problema Causas posibles Soluciones El tiempo de ciclo • La lavadora programa automáticamente • Esto es normal. La lavadora programa de lavado toma más el tiempo de lavado según la cantidad de automáticamente el ciclo de tiempo para brindar tiempo de lo normal prendas de lavado, presión del agua, resultados óptimos para el ciclo seleccionado.
Página 52
uía para la resolución de fallas Utilización del Diagnósticointeligente™ • Utilice esta función sólo cuando así se lo indique el agente del Centro de Atención al Cliente. La transmisión tiene un sonido similar al de un fax, y no tiene ningún significado, excepto para el Centro de Atención al Cliente.