Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20

Enlaces rápidos

HVR170H-11
NVR170H-11
Kit AS32 / AS0 / AS0
CAUTION, Read instructions before using the machine.
CAUTION, Read instructions before using the machine.
Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch.
Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch.
Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
Lees deze instructies voor u de machine gebruikt
Lees deze instructies voor u de machine gebruikt
Advertência! Leia as instruções antes de usar a máquina
Advertência! Leia as instruções antes de usar a máquina
Avvertenza! Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio
Avvertenza! Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio
¡Atención! Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina
¡Atención! Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina
Original Instructions -
Original Instructions -
Warnhinweis:
Warnhinweis:
Attention :
Attention :
Waarschuwing:
Waarschuwing:
Instruções originais
Instruções originais
Istruzioni originali
Istruzioni originali
Instrucciones originales
Instrucciones originales
(HVA170-11)
(270) (c/w 900918)
www.numatic.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Numatic AS32

  • Página 1 HVR170H-11 NVR170H-11 (HVA170-11) Kit AS32 / AS0 / AS0 (270) (c/w 900918) Original Instructions - Original Instructions - CAUTION, Read instructions before using the machine. CAUTION, Read instructions before using the machine. Warnhinweis: Warnhinweis: Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch.
  • Página 2 Kit AS32 / AS0 / AS0 (270) (c/w 900918) Assembly - Zusammenbau - Assemblage - Samenstelling - Conjunto - Montaggio - Ensamblaje...
  • Página 3 Using your machine - Arbeiten mit dem Ger Using your machine - Arbeiten mit dem Gerä ä t - Utilisation de la machine - De machine t - Utilisation de la machine - De machine gebruiken - Utilização da máquina - Uso dell’apparecchio - gebruiken - Utilização da máquina - Uso dell’apparecchio - Utilización de la máquina Utilización de la máquina Start...
  • Página 4 Cleaning - Staubfilterwechsel - Nettoyage - Reiniging - Limpeza - Pulizia Apparecchio - Limpieza...
  • Página 5 Replacing the Cartridge Filter, Austauschen des Filterelements, Remplacement de la cartouche filtrante, Vervangen van het patroonfilter, Substituir o filtro de cartucho, Sostituzione della cartuccia filtrante, Cambio del filtro de cartucho (907044) H13 Filter Tool tidy...
  • Página 6 Wand docking, Parkfunktion, Système parcking, Parkeerstand - Suporte do tubo - Inserzione asta - Enganche de la tubería Notes ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 7 Schematic Diagram - Schaltplan - Schéma électrique - Bedradingsschema - Diagrama esquemático - Schema apparecchio - Esquema eléctrico Replacement parts - Ersatzteile - Pièces Détachées - Reserve Onderdelen - Peças de substituição - Ricambi - Repuestos TriTex Filter 907073 TriTex Filter Motor Filter 907044 H13 Post Motor Filter...
  • Página 8 Protection NOTE: A risk assessment should be conducted to determine which PPE should be worn. Failure to rectify the problem or in the event of a breakdown contact your Numatic dealer or the Numatic Technical helpline +44 (0)1460 269268 Safety Critical Components Mains leads: HO5-V2V2-F 10 m x 2 Core x 0.75 mm...
  • Página 9 Regularly examine the power cord. If damage is found such as cracking or ageing the power cord must be replaced by a qualified person. • Only replace the power cord with the correct Numatic approved replacement part. DO NOT •...
  • Página 10 Spannung / Netz Angaben zum Gerät Frequenz Produktplakette Leistung 9 10 (Nutz-) Gewicht Name und Adresse Unternehmen Gerätebeschreibung Gerät Jahr/Woche Seriennummer WEEE Logo Klasse-2-Symbol CE-Kennzeichnung Täglich Halten sie das Gerät sauber, inklusive Schlauch und Rohren. Arbeiten Sie mit dem Gerät nur mit eingesetztem Filterbeutel und Motorschutzfilter. Prüfen Sie, ob die Zuleitung Schäden aufweist.
  • Página 11 Halten Sie die Filter sauber. • Verwenden Sie Filterbeutel. Sie verbessern die Leistung und helfen, das Gerät sauber zu halten. • Verwenden Sie bei Feinstaubeinsatz originale Numatic-Filtearbeutel. • Halten Sie Schläuche und Rohre sauber. • Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile unverzüglich.
  • Página 12 Tension / Alimentation Sur la Machine Fréquence Plaque signalétique Puissance 9 10 Poids brut Nom et adresse du fabricant Description machine Numéro de série année semaine Logo-WEEE Symbole Classe 2 Norme CE Quotidiennement Maintenir l’appareil ainsi que les tubes, le flexible et les accessoires propres. S’assurer que le sac filtrant et le filtre soient bien en place.
  • Página 13 Remplacer immédiatement toute pièce usée ou endommagée. • Examiner régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Celui-ci devra être remplacé à la moindre détérioration, par un câble d’origine Numatic et par une personne compétente. • Remplacer fréquemment le sac filtrant, ne pas attendre la saturation de celui-ci.
  • Página 14 Spanning / voeding Over de Machine Frequentie Type plaatje Vermogen 9 10 Gerwicht Fabrikant Machine omschrijving Jaar-week-serienummer WEEE Logo Klasse 2 symbool CE keurmerk Dagelijks Houd de machine schoon, ook de slangen en buizen Kijk na of de stofzak en het filter goed geplaatst zijn Onderzoek het netsnoer regelmatig Controleer regelmatig de stofzak Controleer of de filters schoon zijn...
  • Página 15 De filters schoonhouden. • Filterzakken gebruiken, hierdoor presteert de stofzuiger beter en blijft langer schoon. • Bij het opzuigen van fijn stof een originele filterzak van Numatic gebruiken. • De buizen en slang schoon en vrij van verstopping houden. •...
  • Página 16 Tensão/Alimentação Acerca da máquina Frequência Potência nominal Peso (pronto a utilizar) Nome e endereço da empresa Modelo Ano/semana/Número de série da máquina Símbolo WEEE Classe de protecção Marca CE Diariamente Mantenha a máquina limpa, incluindo os tubos flexíveis e os tubos. Certifique-se de que o saco e o filtro estão instalados.
  • Página 17 Manter os filtros limpos. • Utilizar sacos de filtro, pois melhorarão o desempenho e ajudarão a manter a máquina limpa. • Utilizar um saco de filtro Numatic original em condições de poeiras finas. • Manter os tubos flexíveis e os tubos desobstruídos. •...
  • Página 18 Tensione/Alimentazione Caratteristiche apparecchio Frequenza Targhetta caratteristiche Potenza nominale 9 10 Peso (apparecchio pronto per l’uso) Ragione sociale e indirizzo azienda Modello Anno/settimana di produzione e numero di serie Logo WEEE Classe di protezione Marchio CE Ogni giorno L’apparecchio, i flessibili e i tubi devono essere sempre puliti. Montare il sacchetto e il filtro.
  • Página 19 • Utilizzare i sacchettio filtro previsti, a garanzia di ottime prestazioni e massima pulizia dell’apparecchio. • In ambienti con presenza di polveri sottili usare i sacchetti filtro originali Numatic. • Assicurarsi che i flessibili e i tubi non siano occlusi.
  • Página 20 Tensión / suministro Información sobre la máquina Frecuencia Etiqueta de características Potencia nominal de entrada 9 10 Peso (lista para el uso) Nombre y domicilio de la empresa Modelo N.º de serie de la máquina con año/semana Logotipo RAEE Clase de protección Marcado CE Diariamente Mantenga limpia la máquina, incluidos las mangueras y los tubos.
  • Página 21 Mantenga limpios los filtros. • Utilice bolsas filtrantes; mejorarán el rendimiento de la máquina y ayudarán a mantenerla limpia. • Utilice una bolsa filtrante Numatic Original cuando hay polvo fino. • Mantenga despejadas la manguera y los tubos. • Sustituya inmediatamente toda pieza desgastada o dañada.
  • Página 22 We hereby confirm that the filter in this product conforms to H13: 99.95% (EN1822) The unit as tested conforms to FED STD 209E Class 1000 (M4.5) classification and conforms to BS EN ISO 14644-1 Class 6 Classification. Maximum Total Particles equal to or larger than 0.5μm ≤ 35,300 / m³...
  • Página 23 Notes ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 24 Numatic International GmbH. Fränkische Straße 15–19 D-30455 Hannover, DEUTSCHLAND Tel: 05 11 98 42 16 0 www.numatic.de Numatic International SAS. EAE La Tuilerie – 13 / 17 rue du Valengelier 77500 CHELLES, FRANCE Tel: 01 64 72 61 61 www.numatic.fr...

Este manual también es adecuado para:

As0900918