Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

BATTERY ELECTRICAL
SYSTEM ANALYSER
RBAG750
ADDENDUM TO
INSTRUCTIONS
GB
FR
DE
IT
ES
PT
DK
NL
SE
FI
NO
PL
CZ
RO
HU
UA
RU
GB
FR
DE
IT
ES
PT
DK
NL
SE
FI
NO
PL
CZ
RO
HU
UA
RU

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ring RBAG750

  • Página 1 BATTERY ELECTRICAL SYSTEM ANALYSER RBAG750 ADDENDUM TO INSTRUCTIONS...
  • Página 2 ADDENDUM TO INSTRUCTIONS 4. INITIAL SETUP 2. From Main Menu press + 1. Open the printer cover and insert a roll of thermal printer paper 2. Close the cover making sure the thermal paper is held between the feed rollers 3.
  • Página 3 9. Use to navigate to the New Test menu 15. The main screen will appear been selected e.g. COM-4 16. See...
  • Página 4 AJOUT AUX INSTRUCTIONS 4. CONFIGURATION INITIALE 1. Ouvrez le cache d’imprimante et insérez un rouleau de papier thermiqueOuvrez le cache d’imprimante et insérez un rouleau de papier thermique 2. Fermez le couvercle en vous assurant que le papier thermique est maintenu entre les rouleaux d’alimentation 3.
  • Página 5 pour naviguer jusqu’au menu New Test (Nouveau test) 16. Consultez la 15. The main screen will appear been selected e.g. COM-4...
  • Página 6 ERGÄNZUNG ZUR ANLEITUNG 4. IERSTEINRICHTUNG angezeigt wird. ausgeschaltet wurde. blinkt die Statusanzeige (10). 2. Mit + 2.Die Taste + 4. ENTER wenn Spannungsseite angezeigt wird. auf Tasten langer Signalton zu hören ist und die Zeit- / Datumseite angezeigt wird. dann ändern Sie die Zeit / das Datum mit...
  • Página 7 16. Siehe 10. Die Taste ENTER (Eingabe) 12. Die Taste ENTER (Eingabe) 15. Der Hauptbildschirm erscheint...
  • Página 8 APPENDICE ALLE ISTRUZIONI 4. CONFIGURAZIONE INIZIALE 1. Aprire il coperchio della stampante e inserire un rotolo di carta termica per stampante (10) lampeggia 2. Inserire il CD nel computer e aprire la cartella dei driver + per regolare il contrasto e quindi premere per confermare due volte e quindi il pulsante ENTER per confermare e passare alla riga successiva...
  • Página 9 9. Usare per passare al menu New Test (Nuovo Test) per confermare ad es. COM-4...
  • Página 10 APÉNDICE DE LAS INSTRUCCIONES 4. CONFIGURACIÓN INICIAL botones hasta que se oiga un 1. Abra la cubierta de la impresora e inserte un rollo de papel de impresora térmica. 3. Cuando sea necesario indicador de estado (10) parpadeará. + a la vez antes de que desaparezca el 2.
  • Página 11 9. Use 16. Consulte la 11. La pantalla mostrará el archivo predeterminado A almacenado en la unidad para ver el contenido del archivo 15. Aparecerá la pantalla principal se ha seleccionado un puerto COM COM-4...
  • Página 12 ADENDA ÀS INSTRUÇÕES 4. CONFIGURAÇÃO INICIAL 1. Abra a tampa da impressa e instale um rolo de papel para a impressora térmica ligado/desligado (10) piscará 2. Introduza o CD no computador e abra a pasta do controlador para mover para o carácter seguinte para sair ser apresentado 3.
  • Página 13 para navegar para o menu New Test (Novo teste) para saber como transferir resultados do analisador e o analisador vai indicar que o uma porta COM foi selecionada...
  • Página 14 TILLÆG TIL VEJLEDNING 4. INDLEDENDE OPSÆTNING knapperne 1. Åben printerens dæksel og indsæt en rulle af termisk printerpapir tændt/slukket vil Statusindikatoren (10) blinke 2. Juster kontrasten med + opstartlogoet forsvinder knapperne...
  • Página 15 9. Naviger med 16. Se 15. Hovedskærmbilledet vises f.eks. COM-4...
  • Página 16 AANVULLING BIJ INSTRUCTIES wanneer het scherm voor spanningswaarden wordt 4. EERSTE INSTALLATIE weergegeven 2. Druk in het hoofdmenu tegelijk op de toetsen 1. Open de printerkap en plaats een papierrol in de thermische printer in-/uitgeschakeld 3. Wanneer het papier moet worden knipperen verdwijnt + om het contrast aan te passen en druk vervolgens op...
  • Página 17 om naar het menu New Test (nieuwe test) te gaan 16. Zie voor het downloaden van de resultaten vanaf de tester 10. Druk op de toets ENTER 11. Op het scherm wordt standaard het in het apparaat opgeslagen bestand A weergegeven 12.
  • Página 18 4.5 Ställ in ljud TILLÄGG TILL ANVISNINGARNA när spänningsskärmen visas 4. FÖRSTA INSTALLATIONEN knapparna + papper blinkar statusindikatorn (10) + bknapparna innan 2. Use + knappen två gånger omedelbart följt av ENTER knappen 2. Använd + 5. När programvaran har installerats visas ikonen på skrivbordet när spänningsskärmen visas knapparna + ljudsignal hörs och skärmen för...
  • Página 19 9. Använd 16. Se 15. Huvudskärmen visas t.ex. COM-4...
  • Página 20 LISÄYS OHJEISIIN 4. ALKUASETUKSET merkkivalo (10) alkaa vilkkua. + samaan aikaan ennen (SYÖTÄ) pitkän piippauksen ja ajan/ ja muuta aikaa/päivämäärää painikkeilla...
  • Página 21 (SYÖTÄ) (SYÖTÄ)
  • Página 22 VEDLEGG TIL INSTRUKSJONER 4. FØRSTE OPPSETT på tastene + 2. Steng dekselet og pass på at det termiske papiret holdes på plass mellom materullene 3. Statusindikatoren (10) vil blinke når papiret forsvinner (UTFØR)
  • Página 23 16. Se 15. Hovedskjermen vises...
  • Página 24 w celu potwierdzenia...
  • Página 26 4. ÚVODNÍ NASTAVENÍ kontrolka stavu (10) bude blikat.
  • Página 27 zobrazíte obsah souboru 15. Zobrazí se hlavní obrazovka...
  • Página 28 simultan butoanele auzirea unui bip lung; acest lucru intermitent de trezire ENTER butoanele...
  • Página 29 pentru a naviga la meniul New Test (Test Nou)
  • Página 30 KIEGÉSZÍTÉS AZ ÚTMUTATÓHOZ 2. Használja a + 2. Használja a + léphessen gombot a kilépéshez megjelenésekor 3. A...
  • Página 31 9. A gombot a fájl tartalmának megtekintéséhez...
  • Página 36 England +44 (0)113 213 2000 +44 (0)113 231 0266 L528...