Descargar Imprimir esta página
DITEC PID24 Manual De Instalación
DITEC PID24 Manual De Instalación

DITEC PID24 Manual De Instalación

Sensor de microondas por rozamiento
Ocultar thumbs Ver también para PID24:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 6

Enlaces rápidos

• Versione aggiornata di questo manuale
• Last version of this manual
• Dernière version du manuel
• Letzte Version des Handbuchs
• La última versión del manual
• Última versão do manual
IP2114• 2023-09-26
PID24
Manuale di installazione sensore microonde a sfioramento
Microwave non-contact pushbutton installation manual
Notice d'installation capteur hyperfréquence no pas contact
Bedienungsanleitung für Berührungslosen Schalter
Manual de instalación del sensor de microondas por rozamiento
Manual de instalação do sensor de microondas de proximidade
1
UP
7
3
5
-
+
8
P
T
P
T
Impulsive
P
T
Bistable
www.ditecautomations.com
UP
4
5
U P
3
2
NC
NO C
1 0
4
Fig. 3
6
Fig. 1
N.C.
N.O.
Output 30 V / 0.5 A
+
-
24 V~ / 24 V
[80 mA max. ( )]
[200 mA max. (~)]
82
52
Fig. 2
3
Al Quadro elettronico
To the control panel
1
Au tableau électrique
Zur Steuerung
1
Al cuadro eléctrico
Al quadro electrónico
0
Fig. 4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DITEC PID24

  • Página 1 • Letzte Version des Handbuchs • La última versión del manual • Última versão do manual IP2114• 2023-09-26 PID24 Manuale di installazione sensore microonde a sfioramento Microwave non-contact pushbutton installation manual Notice d’installation capteur hyperfréquence no pas contact Bedienungsanleitung für Berührungslosen Schalter Manual de instalación del sensor de microondas por rozamiento...
  • Página 2 AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA Regolazione area di rilevamento Regolare l’estensione dell’area di rilevamento con il trimmer di regolazione [5], come indicato in figura. • Conservate le presenti istruzioni per futuri riferimenti. • L’installazione, i collegamenti elettrici e le regolazioni devono essere effettuati da personale tecnico qualificato nell’osservan- za della Buona Tecnica e in ottemperanza alle norme vigenti.
  • Página 3 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS (approx. 1 s). Detection area adjustment Adjust the detection area range by using the adjustment trim- mer [5], as shown in the figure. • Keep these instructions for future reference. • Installation, electrical connections and adjustments must be performed by qualified personnel in accordance with Good Working Methods and in compliance with the current stand- ards.
  • Página 4 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 4. RÉGLAGES Sélection du mode de détection. Sélectionner le mode de détection à l’aide du commutateur [8]. • Conserver les présentes instructions pour de futures consul- • T / TOGGLE : Fonction bistable. tations. Une première détection ferme le contact, qui reste dans cet •...
  • Página 5 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 4. EINSTELLUNGEN Auswahl des Erfassungstyps. Anhand der Schalter [8] den Erfassungstyp auswählen. • Bewahren Sie diese Anweisungen für zukünftiges Nachschla- • T / TOGGLE: Bistabile Funktion. gen auf. Eine Ersterfassung schließt den Kontakt, der solange ge- • Die Montage, die elektrischen Anschlüsse und Einstellungen schlossen bleibt, bis eine zweite Erfassung nachfolgt.
  • Página 6 4. REGULACIONES ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD Selección modo detección. Seleccione el modo de detección mediante el conmutador de • Conserve estas instrucciones para futuras consultas. selección [8]. • La instalación, las conexiones eléctricas y los ajustes deben • T / TOGGLE: Función biestable. ser realizadas por personal calificado, aplicando con rigor la Una primera detección cierra el contacto, que permanece ce- buena técnica y respetando la normativa vigente.
  • Página 7 4. REGULAÇÕES ADVERTÊNCIAS GERAIS PARA A SEGURANÇA Selecção do modo de detecção. Seleccionar o modo de detecção através do comutador de se- • Conserve estas instruções para consultas futuras. lecção [8]. • A instalação, as ligações elétricas e as regulações devem ser •...
  • Página 8 O fabricante ASSA ABLOY Entrance Systems AB, com sede social em Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Suécia, declara que o seguiente tipo de equipamento com nome PID24 sensor de microondas de proximidade eu está em conformidade com às seguintes Diretivas: 2014/53/UE (RED); 2014/30/UE (EMCD).