DITEC PASAA2 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para PASAA2:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

PASAA2
IP1965 - rev. 18-03-2008
Dichiarazioni del produttore
Leggere prima questa sezione.
Il presente prodotto è un sensore di attivazione e sicurezza destinato all'uso su porte scorrevoli automatiche.
Utilizzare il prodotto in conformità alle normative locali vigenti o agli standard applicabili nel paese in cui viene utilizzato.
Il presente Manuale d'uso utilizza dei simboli per indicare l'utilizzo corretto e prevenire danni all'operatore, alle persone e
alle cose.
I simboli e il relativo significato sono elencati di seguito.
La mancata osservanza del simbolo di attenzione può portare a un utilizzo improprio e
AVVERTENZA
causare lesioni gravi alle persone, fino alla morte.
La mancata osservanza del simbolo di attenzione può portare a un utilizzo improprio e
AVVERTENZA
causare lesioni alle persone o danni alle cose.
AVVERTENZA Rischio di incendio e scossa elettrica
■ Non lavare direttamente il dispositivo né lasciare che vi penetri materiale estraneo.
■ Non disassemblare, alterare o riparare il dispositivo.
AVVERTENZA Rischio di intrappolamento
■ Installare e configurare correttamente il dispositivo entro i limiti indicati nelle specifiche.
PASAA2 è stato progettato nel rispetto delle normative locali europee e di prEN 12650-1 e prEN 12650-2. La
conformità alle normative locali viene seguita attentamente e, qualora le circostanze lo richiedano, verranno apportate
modifiche al prodotto.
Fornire le seguenti informazioni al proprietario operatore dell'edificio
1. Quando si accende l'alimentazione, eseguire sempre un test di prova avvicinandosi al sensore per verificarne il corret-
to funzionamento.
Be sure to walk-test all of the detection areas.
2. Mantenere sempre pulita la finestra di rilevamento. Se è sporca, pulirla delicatamente con un panno umido.
3. Non usare acqua per pulire il sensore.
Presence Angle are set to 0°,
4. Non disassemblare, ricostruire o riparare autonomamente il sensore: rischio di scossa elettrica.
each detection area will be placed as shown on the right.
5. Se viene visualizzato l'indicatore di attenzione (avviso LED) contattare l'installatore.
6. Contattare l'installatore se si desidera cambiare le impostazioni.
*The values in the chart shown below is of the Emitting Spots , b
7. Non collocare oggetti in movimento o che emettono luce nell'area di rilevamento.
(ad esempio piante, lampade e via di seguito)
ITALIANO
When Motion Angle and
Specifiche
Modello
: PASAA2
Colore coperchio
: Nero
Altezza di montaggio
: da 2 m (6'7") a 3 m (9'10")
Area di rilevamento
: Vedere "Area di rilevamento"
Tecnica di rilevamento
: Riflesso infrarossi attivi (AIR)
(Rilevamento di presenza)
Regolazioni dell'angolo
di rilevamento
: Area di attivazione / da -6° a +6°
Area di presenza / da -10° a +10°
Regolazioni della larghezza
dell'area di rilevamento : Area di attivazione /
7° ciascuno a sinistra e a destra
(incrementi di 3,5°)
Area di presenza / Cambio prisma
(Largo e stretto)
Indicatore di funzionamento
(Sinistra)
: Indicatore di rilevamento
Indicatore di funzionamento
(Destra)
: Indicatore di installazione
Dimensioni esterne e nome dei componenti
264 (10 6/16")
35 (1 7/16")
(1)
(2)
(1)
(2)
WIRING
FREQUENCY
PRESENCE
SENSITIVITY SELECT SWITCH
GREY
:POWER
TIMER
SUPLLY
2sec.
7sec.
WHITE: COM.
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
YELLOW:N.O.
GREEN: N.C.
MOTION OUTOPUT
1 2
1 2
SAFETY
ACTIVATION
WHITE STR. :N.C.
L M H
L M H
60sec.
GREEN STR.:N.C.
OFF
WIRING
FREQUENCY
PRESENCE
SAFETY OUTOPUT
SENSITIVITY SWITCH
GREY POWER
TIMER
12-30V AC/DC
1 2
1 2
2sec.
7sec.
WHITE:COM.
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
YELLOW:N.O.
POWER INPUT:
12 to 30V AG/DC
GREEN:N.C.
INSTALLATION MODE ON/OFF(FACTORY SETTING:OFF)
MOTION OUTOPUT
PRESENCE
POWER CONSUMPTION
1 2
1 2
L M H
: 150MA MAX· (DC12V)
OFF
60sec.
WHITE STR.:N.C.
ROW ADJUSTMENT
OUTPUP
GREEN STR.:N.C.
SNOW MODE
ACTIVATION :Form C 50V 0.3A MAX.
SAFETY OUTOPUT
5ROW
4ROW
3ROW
2ROW
SAFETY:Form B 50V 0.1A MAX. (Both RESISTANCE LOAD)
1 2
1 2
POWER INPUT
INSTALLATION MODE ON/OFF(FACTORY SETTING:OFF)
OPERATION INDICATOR (LEFT)
OPERATION INDICATOR (RIGHT)
CURRENT DRAW:150mA MAX(DC12V)
GREEN
:STAND-BY
NONE
RELAY OUTPUT
:STAND-BY
ROW ADJUSTMENT
MOTION:Form C SAFETY:From B
BLINKRED
:1st ROW DETECTION
YELLOW
50V 0.3A MAX. (RESISTANCE LOAD)
:INSTALLATION MODE
SNOW MODE
5ROW
4ROW
RED
:2nd ROW DETECTION
6 7
6 7
6 7
6 7
ORANGE
:ACTIVATION DETECTION
LEFT OPERATION INDICATOR
RIGHT OPERATION INDICATOR
GREEN
:STAND-BY
NONE
:STAND-BY
RED BLINKING:1st ROW DETECTION
YELLOW
:INSTALLATION MODE
RED
:2nd ROW DETECTION
6 7
6 7
ORANGE
:MOTION DETECTION
(3)
(4) (5)
(6)
(7)
(3)
(4) (5)
(6)
(7)
1
Connettore
6
Prisma largo
2
Fori di montaggio
7
Interruttori di sensibilità
3
Indicatore di funzionamento (Sinistra)
8
Vite regolazione angolo di presenza
4
Indicatore di funzionamento (Destra)
9
Adesivo di protezione della vite
5
Dipswitch
Alimentazione
: da 12 a 30 V CA / CC (±10%)
Consumo elettrico
: <3 VA <150 mA
Uscita
: Attivazione / relé
"Form c" 50 V 0,3 A Max
Sicurezza / relé
"Form b" 50 V 0,1 A Max
(Entrambi carico resistivo)
Tempo d'arresto relé
: Attivazione / 0,1 sec
Presenza / 0,5 sec
Tempo di risposta
: <0,3 sec
Grado IP
: IP44
Temperatura d'esercizio : da -20°C a +55°C
Peso
: 255 g (9 oz)
Accessori
: 1 cavo di collegamento da 3 m (9'10")
2 viti di montaggio
1 utensile per la regolazione
dell'area di rilevamento
1 Manuale d'uso
1 maschera di montaggio
1 prisma stretto
35 (1 6/16")
125 (4 15/16")
43 (1 11/16")
(2)
(2)
PASAA2
ACTIVATION
WIDTH
ADJUSTMENT
PRESENCE AREA
ADJUSTMENT
5724811
SCREW
MOTION AREA
ACTIVATION
WIDTH
DEEP
ANGLE
ADJUSTMENT
ADJUSTMENT
MOTION
PRESENCE AREA
L M H
LEFT
5724810
ANGLE
RIGHT
DEEP(MAX10 )
ADJUSTMENT
MOTION
DEEP
AREA ANGLE
ADJUSTMENT
LEFT
RIGHT
DEEP(MAX10 )
3ROW
2ROW
SHALLOW
SHALLOW(MAX10 )
ELIMINATE LEFT ELIMINATE RIGHT
SHALLOW
SHALLOW(MAX10 )
6 7
6 7
ELIMINATE LEFT ELIMINATE RIGHT
(8)
(9)
(10)
(11)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
10 Leva regolazione angolo di attivazione
11 Leva regolazione larghezza attivazione
12 Prisma stretto
13 Utensile per la regolazione dell'
area di rilevamento
70 (2 3/4")

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DITEC PASAA2

  • Página 1 ■ Installare e configurare correttamente il dispositivo entro i limiti indicati nelle specifiche. PASAA2 è stato progettato nel rispetto delle normative locali europee e di prEN 12650-1 e prEN 12650-2. La conformità alle normative locali viene seguita attentamente e, qualora le circostanze lo richiedano, verranno apportate modifiche al prodotto.
  • Página 2 Collegare fra loro il connettore del sensore e quello dei cavi. 0.09 (3 9/16”) 0.10 (3 15/16”) 0.11 (4 5/16”) 0.12 (4 13/16”) Grigio PASAA2 Grigio Alimentazione Grigio I valori sopra riportati si riferiscono alla distanza X tra la superficie di installazione e la prima riga. 12-30 V AC/DC...
  • Página 3 A&B: cancella Nota: S C R E W PASAA2 è dotato della possibilità di regolare l’area di rilevamento presenza a meno Regolazione della profondità dell’area di 10° nella soglia. Per regolare l’angolazione negativa, si consiglia di utilizzare un rilevatore 5 righe...
  • Página 4: Impostazione Della Sensibilità

    Anche se è impostata la modalità Neve, una grande quantità di neve può far scattare il rilevamento. DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
  • Página 5 ■ Install and set this device correctly within the range given by the specifications. PASAA2 is designed according to local European regulations and prEN 12650-1 and prEN 12650-2. All local norms will be monitored closely and product modifications will be taken place if circumstances may require.
  • Página 6 Plug the connector for the sensor to that for the cable. 0.09 (3 9/16”) 0.10 (3 15/16”) 0.11 (4 5/16”) 0.12 (4 13/16”) Gray PASAA2 Gray Power supply Gray The above are the values when the distance between the installation surface and the 1st row is X. 12-30 V AC/DC...
  • Página 7 Presence angle adjustment screw 11. Installation is completed To adjust the presence detection area without the use of the Infrared finder: Use the procedure as described above but use the PASAA2 LED indicator instead. As long as the LED PASAA2 FREQUENCY...
  • Página 8: Dipswitch Settings

    Even with Snow mode set, if there is a large amount of snow, it can trigger detection. DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
  • Página 9: Déclaration Du Fabricant

    ■ Installez et réglez cet appareil correctement dans la plage donnée dans les spécifications. PASAA2 a été conçu en conformité avec les règlements européens locaux et les règlements prEN 12650-1 et prEN 12650-2. Toutes les normes locales seront contrôlées attentivement et des modifications du produit auront lieu si les circonstances le demandent.
  • Página 10: Zone De Détection

    Brancher le connecteur du détecteur à celui du câble. 0.09 (3 9/16”) 0.10 (3 15/16”) 0.11 (4 5/16”) 0.12 (4 13/16”) Gris PASAA2 Gris Alimentation Gris Les valeurs ci-dessus correspondent aux valeurs quand la distance entre la surface d’installation et le 1er rang est X. 12-30 V AC/DC...
  • Página 11 Remarque: S C R E W PASAA2 est équipé de la possibilité d’ajuster l’angle minimum de la zone de Réglage de la zone de détection de profondeur détection de présence dans un seuil de 10°. Pour ajuster l’angle minimum, nous recommandons d’utiliser le viseur infrarouge (PASTEST).
  • Página 12 Même quand le mode Neige est réglé, s’il y a un grande quantité de neige, cela peut déclencher la détection. DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
  • Página 13: Technische Daten

    ■ Dieses Gerät richtig innerhalb des in den technischen Daten gegebenen Bereichs installieren und einrichten. PASAA2 ist in Übereinstimmung mit den örtlichen europäischen Vorschriften sowie prEN 12650-1 und prEN 12650-2 konstruiert. Alle örtlichen Normen werden genau verfolgt, und nach Bedarf werden Produktmodifi kationen ausgeführt.
  • Página 14 Stecken Sie den Stecker für den Sensor in den Steckverbinder am Kabel. 0.09 (3 9/16”) 0.10 (3 15/16”) 0.11 (4 5/16”) 0.12 (4 13/16”) PASAA2 Grau Grau Die obigen Werte beziehen sich eine Situation, in der der Abstand zwischen Installationsoberfl äche und der Stromversorgung Grau 1.
  • Página 15 10. Treten Sie von der Tür weg und warten Sie etwa 10 Sekunden lang 11. Die Installation ist fertig Einstellschraube für Präsenzwinkel Zum Einstellen des Präsenz-Erfassungsbereichs ohne Verwendung des Infrarotsensors: Verfahren Sie wie oben beschrieben, aber verwenden Sie stattdessen die PASAA2-LED-Anzeige. Solange die LED rot blinkt, PASAA2 WIRING FREQUENCY...
  • Página 16: Einstellen Der Empfindlichkeit

    Auch wenn der Schnee-Modus eingestellt ist, kann bei einer großen Menge Schnee Erfassung ausgelöst werden. DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
  • Página 17: Declaración Del Fabricante

    ■ Instale y disponga correctamente este dispositivo dentro del margen determinado por las especificaciones. PASAA2 ha sido diseñado de acuerdo con las regulaciones europeas locales, y prEN 12650-1 y prEN 12650-2. Se estudiarán detenidamente todas las normas locales y, si las circunstancias lo requieren, se realizarán modificaciones en el producto.
  • Página 18: Instalación

    0.09 (3 9/16”) 0.10 (3 15/16”) 0.11 (4 5/16”) 0.12 (4 13/16”) Gris PASAA2 Gris Alimentación Gris Las cifras de arriba son los valores cuando la distancia entre la superficie de instalación y la 1.a fila es X. 12-30 V AC/DC...
  • Página 19 Nota: S C R E W El PASAA2 permite ajustar el área de detección de presencia menos 10° en el Ajuste de la profundidad del área de umbral. Para ajustar el águlo negativo se recomienda utilizar un visor infrarrojos (PASTEST).
  • Página 20: Solución De Problemas

    Incluso con el ajuste de modo de Nieve, si la nieve es mucha, se puede disparar la detección. DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
  • Página 21: Specificaties

    ■ Installeer dit apparaat en stel het zorgvuldig in volgens de aanwijzingen die vermeld staan in de technische specificaties. De PASAA2 is ontworpen volgens de plaatselijk geldende Europese voorschriften en richtlijnen prEN 12650-1 en prEN 12650-2. Alle plaatselijke normen worden aandachtig gevolgd, en er zullen wijzigingen aan dit apparaat worden aangebracht indien de omstandigheden dit vereisen.
  • Página 22: Installatie

    Sluit de stekker van de sensor aan op die van de kabel. 0.09 (3 9/16”) 0.10 (3 15/16”) 0.11 (4 5/16”) 0.12 (4 13/16”) PASAA2 Grijs Grijs Aansluitspanning Grijs Hierboven staan de waarden voor wanneer de afstand tussen het installatievlak en de 1ste rij X bedraagt.
  • Página 23 10. Ga een stap van de deur vandaan en wacht ongeveer 10 seconden Aanwezigheidshoek-instelschroef 11. Hiermee is de installatie voltooid Instellen van het aanwezigheidsdetectiegebied zonder gebruik van de infraroodzoeker: Volg de hierboven beschreven werkwijze, maar gebruik nu de Horizon LED-indicator. Zolang het LED- PASAA2 WIRING FREQUENCY PRESENCE SENSITIVITY SELECT SWITCH...
  • Página 24: Storingen Verhelpen

    Ook al kiest u de Sneeuwstand, dan nog kan erg zware sneeuwval leiden tot detectie. DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...

Tabla de contenido