Página 1
Por favor lea el manual cuidadosamente! P. 22-26 Manuale Operativo Leggere il manuale attentamente in modo! P. 27-31 Инструкция по эксплуатации Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации! C. 32-36 Produkt Info AB Aqua Medic GmbH Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany _____________________________________________________________________________________________________...
Página 2
1. Lieferumfang Der EVO 1000 besteht aus: - dem eigentlichen Abschäumerteil mit Schaumtopf und Deckel - einer Dispergatorpumpe DC Runner 1.1 incl. Aqua Medic 3D-Nadelrad, Controller und Sicherheitstransformator - 8-mm Schlauch mit Schalldämpfer 2. Aufbau des Abschäumers Abb. 1: EVO 1000 1.
Página 3
Abb. 2: Aufbau der Dispergatorpumpe DC Runner 1.1 mit 3D-Nadelrad 4 Gummifüße 9. Verschluss Kreiselgehäuse Halteplatte 10. Luftansaugdüse Pumpenmotor 11. Anschluss für Luftschlauch Keramiklager hinten 12. Reduktion Luftansaugdüse Rotor mit 3D-Nadelrad 13. Filterkorb Keramiklager vorn 14. Verschlussstopfen O-Ring Kreiselgehäuse 15. Distanzring O-Ringe Druckstutzen Die Dispergatorpumpe DC-Runner 1.1 wird mit einem elektronischen Sicherheitstransformator AC 110 - 240 V / 50 - 60 HZ und 24 V DC Ausgangsspannung betrieben.
Página 4
über den Ablaufwinkel (Abb. 1, Nr. 8) zurück ins Aquarium bzw. ins Filterbecken geleitet. 4. Aufstellung Der EVO 1000 ist ein Abschäumer, der als Außenabschäumer (Hang on) an den Aquarienrand gehängt, (Abb. 4) werden kann. Abb. 4: EVO 1000 als Außenabschäumer, angehängt Aufstellung: Zunächst wird der Abschäumer lt.
Página 5
4. Rücklauf ins Aquarium Aufstellung neben oder im Filterbecken (Abb. 5): Der EVO 1000 kann auch im Unterschrankfilter eingebaut werden und dabei sowohl im als auch außerhalb des Filterbeckens stehen. Die Aufstellung außerhalb des Filterbeckens erfolgt wie oben (am Aquarienrand) beschrieben. Er wird dann über den Rand des Filterbeckens gehängt.
Página 6
Wasser gespült werden. 8. Garantiebedingungen AB Aqua Medic GmbH gewährt dem Erstkäufer eine 24-monatige Garantie ab Kaufdatum auf alle Material-und Verarbeitungsfehler des Gerätes. Sie gilt nicht bei Verschleißteilen, wie Pumpenschlauch, Drehkreuz und Motor. Im Übrigen stehen dem Verbraucher die gesetzlichen Rechte zu; diese werden durch die Garantie nicht eingeschränkt.
Página 7
The EVO 1000 consists of the following parts: - foam cup and lid - a venturi pump DC Runner 1.1 incl. Aqua Medic 3D-needle wheel, controller and safety transformer - 8 mm hose incl. sound absorber 2. Parts of the EVO 1000 Fig.
Surface active compounds like proteins behave in the same way. The EVO 1000 uses its air bubbles to create a large water surface for the waste substances to attach themselves to. These air bubbles are forced into the reactor-pipe in such a way that they...
Página 9
(Fig. 1, No. 8). 4. Set-up The EVO 1000 is a skimmer that can be directly mounted on the aquarium edge “Hang on”, (Fig. 4). Fig. 4: EVO 1000 in “Hang on” operation Set-up: Assemble the necessary parts of the skimmer (see Fig.
Página 10
3. Overflow 4. Return-pipe to aquarium Set-up beside or inside the filter tank (Fig. 5): The EVO 1000 can also be installed in the cabinet filter. It can be placed either in or outside the filter tank. The set-up outside the aquarium (at the side) is done as described above. It is attached to the edge of the filter tank.
Página 11
All further steps are clarified between the dealer and AB Aqua Medic. All complaints and returns that are not sent to us via specialist dealers cannot be processed. AB Aqua Medic is not liable for consequential damages resulting from the use of any of our products.
Página 12
L’EVO 1000 se compose de: - l’écumeur lui-même avec son récipient de collecte d’écume et le couvercle - une pompe dispergator DC Runner 1.1 avec Aqua Medic roue à aiguilles 3D, Controller et transformateur compris - tuyau 8-mm avec silencieux 2.
Página 13
Schéma 2: Composition de la pompe dispergator DC Runner 1.1 avec roue à aiguilles 3D 4 pieds en caoutchouc 9. Fermeture du boîtier Plaque support 10. Buse d’aspiration de l’air Moteur de la pompe 11. Raccord pour tuyau à air Roulement arrière en céramique 12.
Página 14
éclaté en très fines bulles par la Aqua Medic roue à aiguilles 3D (5). Ce mélange eau/air est ensuite pompe dans le tuyau à...
Página 15
4. Retour vers l’aquarium Installation à côté ou dans le bac de filtration (schéma 5): L’EVO 1000 peut aussi être installé dans le filtre situé dans le meuble support et être placé aussi bien dans le filtre qu’à l’extérieur du bac de filtratrion.
Página 16
8. Conditions de garantie AB Aqua Medic GmbH garantit l’appareil au premier acheteur durant 24 mois à partir de la date d’achat contre tout défaut matériel ou de fabrication. Il ne s'applique pas aux pièces d'usure telles que le tuyau de pompe, le tourniquet et le moteur.
Página 17
1. Product omschrijving De EVO 1000 bestaat uit de volgende onderdelen: - schuimbeker met deksel - een venturi pomp DC Runner 1.1 incl. Aqua Medic 3D-naald wiel, controller en veiligheidstransformator - 8 mm slang incl. geluidsdemper 2. Onderdelen van de EVO 1000 Afb.
Página 18
Afb. 2: Venturi pomp DC Runner 1.1 incl. 3D-naald weil 1. 4 Rubber voetjes 9. Voorzijde pomp 2. Borgingsplaat 10. Luchtinlaat 3. Pomp motor 11. Verbinding voor luchtslang 4. Achterste ceramische lager 12. Reductie van de luchtinlaat 5. Rotor incl. 3D naald wiel 13.
Página 19
Het behandelde water stroomt via de uitstroom en afvoergoot (Afb. 1, No. 8) terug de sump of het aquarium in. 4. Installatie The EVO 1000 is een afschuimer die direct op de rand van het aquarium bevestigd kan worden. “Hang on”, (Afb. 4). Afb. 4: EVO 1000 als “Hang on”...
Página 20
Installatie in of naast een sump (Afb. 5): The EVO 1000 kan in de aquarium kast geplaatst worden in of buiten de sump. De installatie buiten de sump is gelijk aan de installatie in een aquarium, hij wordt bevestigd aan de rand van de sump.
Página 21
8. Garantie voorwaarden AB Aqua Medic GmbH verleent een garantie van 24 maanden vanaf de aankoopdatum tegen alle defecten in materiaal of afwerking van het apparaat. Deze garantie geldt niet voor onderdelen die aan normale sluitage tgv normaal gebruik onderhevig zijn. Garantie wordt alleen verleend door het bewijs van de originele aankoopbon te overleggen.
Página 22
EVO 1000 consiste de las siguientes partes: - Vaso espumador y tapa superior - Bomba Venturi DC Runner 1.1 que incluye rotor de pins 3D de Aqua Medic, controlador de caudal y transformador de seguridad - Macarrón de 8 mm con amortiguador de ruido de absorción incluido 2.
Página 23
Compuestos activos en superficie como las proteínas, se comportan de la misma forma. El skimmer EVO 1000 crea una enorme cantidad de burbujas en la superficie del agua donde las sustancias de deshecho llegan a agruparse. Estas burbujas de aire son inyectadas dentro del tubo de reacción de tal forma que tienen...
Página 24
El agua limpia fluye hacia fuera del skimmer por su salida hacia dentro del acuario o el depósito del filtro (Fig. 1, Nº 8). 4. Inicio EVO 1000 es un skimmer que puede ser directamente montado en el borde del acuario “Colgado”, (Fig. 4). Fig. 4: EVO 1000 en operación “Colgado” Instalando: Monte las partes necesarias del skimmer (ver Fig.
Página 25
Instalación al lado o dentro de un sump de filtración (Fig. 5): EVO 1000 también puede ser instalado en el filtro del mueble. Puede ser situado dentro o fuera del filtro sump. Su instalación fuera del sump (en el lateral) se hace como se ha explicado anteriormente. Se ajusta en el borde del tanque de filtro.
Página 26
8. Condiciones de garantía AB Aqua Medic GmbH concede al usuario que lo use por primera vez una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra para todos los defectos de material y fabricación del aparato. Por otra parte, el consumidor tiene derechos legales;...
1. Descrizione prodotto EVO 1000 consiste delle seguenti parti: - bicchiere schiumata e coperchio - pompa venturi DC Runner 1.1 incluso Aqua Medic 3D-girante ad aghi, controllore e trasformatore di sicureza - tubo 8 mm incluso silenziatore 2. Parti di EVO 1000 Fig.
Página 28
I componenti attivi di superficie tipo le proteine si comportano nello stesso modo. EVO 1000 usa le proprie bolle per creare un ampia superficie d’acqua per le sostanze dannose in modo da aggregarle. Queste bolle d’aria...
Página 29
La pompa venturi attinge l’acqua dall’acquario o dalla camera filtrante, la mischia con aria, poi viene tagliata in piccole bolle d’aria dalla girante ad aghi Aqua Medic 3D. Questo miscuglio aria/acqua viene poi spinto nel tubo di reazione; le sostanze organiche vengono spinte in alto dalle bolle d’aria. La schiuma si forma e viene spinta nel bicchiere.
Página 30
4. Tubo di ritorno all’acquario Assemblaggio a lato o all’interno del filtro a sump (Fig. 5): EVO 1000 puo’ essere installato anche nel filtro. Puo’ essere posizionato all’interno o all’esterno della vasca filtro. L’assemblaggio all’esterno dell’acquario (a lato) va fatto come descritto sopra. Attaccato al pannello della vasca filtro.
Página 31
8. Condizioni di garanzia Nel caso di difetti nei materiali o di fabbricazione, rilevati entro 24 mesi dalla data dell’acquisto, AB Aqua Medic GmbH provvederà a riparare o, a propria scelta, sostituire gratuitamente la parte difettosa – sempre che il prodotto sia stato installato correttamente, utilizzato per gli scopi indicati dalla casa costruttrice, utilizzato secondo il manuale di istruzioni.
Página 32
1. Комплект поставки EVO 1000 состоит из: - непосредственно самого флотатора с коробкой для пены и крышкой - насоса–диспергатора DC Runner 1.1 с Aqua Medic 3D крыльчаткой, контроллера с защитным трансформатором - 8 мм шланга с глушителем 2. Сборка флотатора...
Página 34
коробку для пены. Очищенная вода течет вверх из флотатора через угол оттока в желоб (рис. 1, №. 8) и обратно в аквариум или резервуар фильтра. 4. Установка EVO 1000 – это один из внешних (Hang on) флотаторов, который может быть подвешен на край аквариума (рис. 4). Рис. 4: EVO 1000 навесной, внешний флотатор...
Página 35
4. Обратный сток в аквариум Установка рядом или в фильтрационной камере (рис. 5): EVO 1000 можно встроить в тумбу для фильтра, а также установить как внутри, так и вне фильтрационной камеры. Установка вне фильтрационной камеры выполняется так, как это описано выше (на краю аквариума). В...
Página 36
свежей водой. 8. Гарантия AB Aqua Medic GmbH предоставляет 24-месячную гарантию со дня приобретения на все дефекты по материалам и на все производственные дефекты прибора. Подтверждением гарантии служит оригинал чека на покупку. В течение гарантийного срока мы бесплатно отремонтируем изделие, установив новые...