Descargar Imprimir esta página
AEG BPS331160M Manual De Instrucciones
AEG BPS331160M Manual De Instrucciones

AEG BPS331160M Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para BPS331160M:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BPS331160M
BPS335160M
CA Manual d'usuari | Forn
PT Manual de instruções | Forno
ES Manual de instrucciones | Horno
aeg.com\register
aeg.com/register
2
27
53

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AEG BPS331160M

  • Página 1 CA Manual d’usuari | Forn PT Manual de instruções | Forno ES Manual de instrucciones | Horno BPS331160M BPS335160M aeg.com\register...
  • Página 2 Benvinguts a AEG! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Accedeix a consells d'ús, catàlegs, instruccions de resolució de problemes o informació sobre servei i reparacions a aeg.com/support Per obtenir més receptes, consells o resolució de problemes, descarrega’t l’aplicació My AEG Kitchen.
  • Página 3 quals s'exposen. Els infants de menys de 8 anys i les persones amb discapacitats greus i complexes s'han de mantenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi contínuament. • Cal supervisar els infants per assegurar-vos que no juguin amb l’aparell . •...
  • Página 4 • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Tingueu cura i eviteu tocar els elements d’escalfament o la superfície de la cavitat de l’aparell. • Utilitzeu sempre guants de forn per retirar o introduir accessoris o recipients al forn. •...
  • Página 5 suport), dispositius de fuga a terra i contactors. Espai mínim de ventilació 560x20 mm • La instal·lació elèctrica ha d'incorporar un Espai mínim de ventilació a la part posterior, a sota dispositiu d'aïllament que permeti desconnectar l'aparell de la presa de Llargada del cable d'ali‐...
  • Página 6 – no poseu estris de forn ni altres utilitzeu productes abrasius, fregalls de objectes directament a la part inferior neteja abrasius, dissolvents ni objectes de l’aparell. metàl·lics. – no cobriu la base interior de l'aparell • Si utilitzeu un esprai per a forns, seguiu amb paper d'alumini.
  • Página 7 canvis de temperatura i a les emissions de • Feu servir exclusivament bombetes amb fums. les mateixes especificacions . • Les superfícies antiadherents dels 2.7 Manteniment i reparació diversos estris de cuina es poden fer malbé per l’alta temperatura de la neteja •...
  • Página 8 3.2 Accessoris Graella metàl·lica Per a estris de cuina, motlles de pastissos, rostits. Safata de pastisseria Per a pastissos i galetes. Grill/safata per a rostir Per enfornar i rostir o com a paella per recollir greix. Guies telescòpiques Per posar i treure les safates i graelles amb més facilitat.
  • Página 9 4.3 Pantalla Mostrar amb les funcions de tecla. Indicadors de pantalla Indicadors bàsics Bloqueig Cocció assistida Neteja Configuració Escalfament ràpid Indicadors del temporitzador Comptador de minuts Temporitzador Temporitzador Hora de finalització Barra de progrés: per a la temperatura o el temps.
  • Página 10 Pas 3 Ajusteu la temperatura màxima de la funció: Deixeu el forn en marxa durant 15 min. El forn pot emetre fum i despendre olor mentre s’escalfa. Assegureu-vos que la sala està ben ventilada. 6. ÚS DIARI AVÍS! Consulteu els capítols de seguretat. 6.1 Com ajustar: Funcions d'escalfament Pas 1 Gireu el selector de les funcions d'escalfament i seleccioneu una funció.
  • Página 11 Funció d'escalfa‐ Aplicació ment Aquesta funció està dissenyada per estalviar energia durant la cocció. Quan la feu servir, la temperatura dins l’aparell pot ser diferent de la que heu establert. Aprofita l’escalfor residual. Es pot reduir la potència. Per a més informació, vegeu el capítol Cocció...
  • Página 12 6.5 Cocció assistida Llegenda Llegenda Preescalfeu l’aparell abans de començar la cocció. Pes automàtic disponible. Nivell dels prestatges. Plat Nivell dels prestatges / Accessori Rosbif, poc fet 2; safata de forn 1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm Rosbif, al punt Fregiu la carn uns minuts amb una paella calenta.
  • Página 13 Plat Nivell dels prestatges / Accessori Costelles de porc 2 - 3 kg; feu servir 3; estri profund 2 - 3 cm costelles Afegiu líquid fins a cobrir el fons del plat. Gireu la carn a de porc crues i pri‐ mig fer.
  • Página 14 Plat Nivell dels prestatges / Accessori Pa de pessic 2; motlle de pa sobre la graella Patates al forn 1 kg 2; safata de forn Poseu les patates senceres sobre la safata de forn. Patates americanes 1 kg 3; safata de forn amb paper d’enfornar Feu servir les vostres espècies preferides.
  • Página 15 Funció de rellotge Aplicació Per ajornar l’inici i/o l’acabament de la cocció. Temporitzador El màxim és de 23 h 59 min. Aquesta funció no té cap efecte sobre el funciona‐ ment del forn. Temporitzador Per engegar i parar el Temporitzador, seleccioneu: Menú, Configuració. 7.2 Com ajustar: Funcions del rellotge Com configurar: Hora del dia Pas 1...
  • Página 16 Com configurar: Temporitzador Pas 1 Pas 2 Pas 3 Pas 4 Pas 5 Pas 6 La pantalla mostra: A la panta‐ l’hora del lla apareix: --:-- STOP Seleccio‐ Ajusteu Premeu repe‐ Premeu: Premeu: START neu la fun‐ Ajusteu l’ho‐ l’hora d’aca‐ ció...
  • Página 17 9. FUNCIONS ADDICIONALS 9.1 Bloqueig Aquesta funció evita canvis accidentals del mode de funcionament de l’aparell. Activeu-lo quan l’aparell està funcionant: la cocció establerta continua i el tauler de control està bloquejat. Activeu-lo quan l’aparell està apagat: no es pot activar perquè el tauler de control està bloquejat. : mantingueu-lo premut per activar : mantingueu-lo premut per apagar- la funció.
  • Página 18 Pasta gratinada 200 - 220 45 - 55 Patates gratinades 180 - 200 70 - 85 Mussaca 170 - 190 70 - 95 Lasanya 180 - 200 75 - 90 Canelons 180 - 200 70 - 85 Púding 190 - 200 55 - 70 Púding d'arròs 170 - 190...
  • Página 19 °C Pastís de poma, 2 motlles de Cocció convencional 55 - 65 20 cm de diàmetre Short bread (galetes escoce‐ Aire calent 25 - 35 ses) Short bread (galetes escoce‐ Cocció convencional 25 - 35 ses) Cocció a un nivell: galetes Feu servir el tercer nivell.
  • Página 20 11. CURA I NETEJA AVÍS! Consulteu els capítols de seguretat. 11.1 Notes sobre la neteja Netegeu la part davantera de l’aparell amb un drap de microfibra mullat amb aigua tèbia i un detergent suau. Feu servir una solució de neteja per netejar superfícies de metall. Netegeu les taques amb un detergent suau.
  • Página 21 Pas 3 Agafeu la part posterior del suport de la reixeta i tireu-lo cap a fora fins a treure’l de la paret lateral i retireu-lo. Pas 4 Instal·leu els suports de la graella en ordre invers. Els perns de retenció de les guies te‐ lescòpiques han d’apuntar cap a la part davantera.
  • Página 22 11.4 Recordatori de neteja El forn us recorda quan s’ha de netejar amb la neteja pirolítica. Per desactivar el recordatori, accediu a Menú i selec‐ Després de cada sessió de cocció, parpelleja a la cioneu Configuració, Recordatori de neteja. pantalla durant 5 segons. 11.5 Com extreure i instal·lar: Porta PRECAUCIÓ! Podeu treure la porta i el vidres interiors per...
  • Página 23 11.6 Com substituir-lo: Llum AVÍS! Risc de descàrregues elèctriques. La bombeta pot estar calenta. Abans de substituir el llum: Pas 1 Pas 2 Pas 3 Apagueu el forn. Espereu fins que el Desconnecteu el forn de la xarxa Col·loqueu un drap a la part inferior forn es refredi.
  • Página 24 L’aparell no s’encén o no s’escalfa L’aparell no s’escalfa. La funció de bloqueig està desactivada. Components Problema Comproveu que… El llum s'apaga. Cocció amb ventilació: està activat. El llum no funciona. El llum s’ha fos. Codis d’error La pantalla mostra… Comproveu que…...
  • Página 25 BPS331160M 944188530 Identificació de model BPS335160M 944188768 Índex d'eficiència energètica 81.2 Classe d'eficiència energètica Consum energètic amb càrrega normal i mode convencional 1.09 kWh/cicle Consum energètic amb càrrega normal i mode amb ventilació 0.69 kWh/cicle Nombre de cavitats Font de calor...
  • Página 26 14. ESTRUCTURA DE MENÚ 14.1 Menú Pas 1 Pas 2 Pas 3 Pas 4 Pas 5 Seleccioneu l’opció Ajusteu el valor i pre‐ de l’estructura Menú i : seleccioneu : premeu per Trieu l’ajust. per accedir al Menú. confirmar l’ajust. premeu Gireu el selector de les funcions d'escalfament fins a la posició...
  • Página 27 Bem-vindo(a) à AEG! Obrigado por escolher o nosso aparelho. Obtenha conselhos de utilização, brochuras, resolução de problemas, informações sobre assistência e reparações em aeg.com/support Para mais receitas, sugestões e resolução de problemas, transfira a aplicação My AEG Kitchen. Sujeito a alterações sem aviso prévio.
  • Página 28 forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas. • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
  • Página 29 Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos. • AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque elétrico. • AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização.
  • Página 30 • Não permita que algum cabo eléctrico toque na porta do aparelho ou no nicho Largura do armário 560 mm abaixo do aparelho, especialmente Profundidade do armário 550 (550) mm quando a porta estiver quente. • As protecções contra choques eléctricos Altura da parte da frente do 594 mm das peças isoladas e não isoladas devem...
  • Página 31 • Abra a porta do aparelho com cuidado. A • Antes de qualquer ação de manutenção, utilização de ingredientes com álcool pode desative o aparelho e desligue a ficha da provocar uma mistura de álcool e ar. tomada elétrica. • Evite que faíscas ou chamas entrem em •...
  • Página 32 – garanta uma boa ventilação durante e Estas lâmpadas destinam-se a suportar após cada limpeza pirolítica. condições físicas extremas em – proporcione uma boa ventilação eletrodomésticos, tais como temperatura, durante e após o pré-aquecimento vibração, humidade, ou destinam-se a inicial. sinalizar informação relativamente ao •...
  • Página 33 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Resumo geral Painel de commandos Botão para os tipos de aquecimento Visor Botão de controlo Elemento de aquecimento Lâmpada Ventilador Apoio para prateleira, amovível Nível das prateleiras 3.2 Acessórios Prateleira em grelha Para tachos, formas de bolos, assados. Tabuleiro para assar Para bolos e biscoitos.
  • Página 34 Calhas telescópicas Para inserir e retirar tabuleiros e a prateleira em grelha mais facilmente. 4. PAINEL DE COMANDOS 4.1 Botões retráteis aquecimento para a posição off (desligado) para desligar o aparelho. Para utilizar o aparelho, prima o botão. O botão fica saliente. 4.2 Descrição geral do painel de comandos Selecione um tipo de aquecimento para ligar...
  • Página 35 5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 5.1 Limpeza inicial Antes da primeira utilização, limpe o aparelho vazio e regule a hora: 00:00 Acertar as horas. Premir 5.2 Pré-aquecimento inicial Pré-aqueça o forno vazio antes da primeira utilização.
  • Página 36 6.2 Tipos de aquecimento Tipo de aquecimen‐ Aplicação Para cozer em até três posições de prateleira ao mesmo tempo e para secar alimen‐ tos. Regule a temperatura entre 20 e 40 °C abaixo da que utiliza com a funçãoCalor superior/inferior. Ventilado + Resistência Circ Para cozer e assar alimentos numa posição de prateleira.
  • Página 37 Para instruções de cozedura, consulte o capítulo "Eficiência Energética", Poupança de capítulo “Sugestões e dicas”, Ventilado com Energia. Resistência Para recomendações gerais sobre poupança de energia, consulte o 6.4 Como definir: Cozedura assistida Cada prato deste submenu propõe um tipo de aquecimento e uma temperatura recomendados.
  • Página 38 Prato Peso Nível de prateleira/acessório Carne assada, mal passada (aquecimen‐ to a baixa temperatu‐ 2; tabuleiro para assar Carne assada, média 1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm Utilize as suas especiarias favoritas ou simplesmente sal (aquecimento a baixa pedaços espessos e pimenta moída fresca.
  • Página 39 Prato Peso Nível de prateleira/acessório Meio frango 0.5 - 0.8 kg 3; tabuleiro para assar Utilize as suas especiarias favoritas. Peito de frango 180 - 200 g por pe‐ 2; caçarola na prateleira em grelha ça Utilize as suas especiarias favoritas. Frite a carne duran‐ te alguns minutos numa frigideira quente.
  • Página 40 Prato Peso Nível de prateleira/acessório Fatias 1 kg 3; tabuleiro para assar forrado com papel vegetal Utilize as suas especiarias favoritas. Corte as batatas em pedaços. Legumes misturados 1 - 1.5 kg 3; tabuleiro para assar forrado com papel vegetal Utilize as suas especiarias favoritas.
  • Página 41 Função de relógio Aplicação O máximo é de 23 h 59 min. Esta função não afeta o funcionamento do forno. Para ligar e desligar o Temporizador crescente selecione: Menu, Definições. Temporizador crescente 7.2 Como definir: Funções do relógio Como definir: Hora Passo 1 Passo 2 Passo 3...
  • Página 42 Como definir: Atraso do temporizador Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 Passo 5 Passo 6 O visor apresenta: O visor hora do mostra: dia. --:-- INICI‐ PARAR Selecione Prima repeti‐ Premir: a função Defina a ho‐ Defina a ho‐ Premir: de aqueci‐...
  • Página 43 9. FUNÇÕES ADICIONAIS 9.1 Bloquear Esta função evita uma alteração acidental da função do aparelho. Ligá-la com o aparelho a funcionar – a cozedura definida continua, o painel de comandos fica bloqueado. Ligá-la quando o aparelho estiver desligado – não pode ser ligada, o painel de comandos está bloqueado. - mantenha premido para ligar a - mantenha premido para desligar.
  • Página 44 Massa Gratinada 200 - 220 45 - 55 Batatas gratinadas 180 - 200 70 - 85 Moussaka 170 - 190 70 - 95 Lasanha 180 - 200 75 - 90 Canelones 180 - 200 70 - 85 Pudim de pão 190 - 200 55 - 70 Pudim de arroz...
  • Página 45 °C Tarte de maçã, 2 formas, Ø Ventilado + Resistência 55 - 65 20 cm Circ Tarte de maçã, 2 formas, Ø Calor superior/inferior 55 - 65 20 cm Pão pequeno Ventilado + Resistência 25 - 35 Circ Pão pequeno Calor superior/inferior 25 - 35 Cozer num nível - biscoitos...
  • Página 46 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 11.1 Notas sobre a limpeza Limpe a parte da frente do aparelho apenas usando um pano de microfibras com água mor‐ na e um detergente suave. Utilize uma solução de limpeza para limpar as superfícies metálicas. Limpe manchas com um detergente suave.
  • Página 47 Passo 3 Puxe a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral e retire-o. Passo 4 Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa. Os pinos de fixação das calhas tele‐ scópicas devem ficar virados para a frente.
  • Página 48 11.4 Aviso de limpeza O forno lembra-lhe quando deve limpá-lo com limpeza pirolítica. Para desligar o lembrete, introduza o Menu e selecione pisca no visor durante 5 segundos após cada ses‐ Definições, Aviso de limpeza. são de cozedura. 11.5 Como remover e instalar: Porta CUIDADO! Pode remover a porta e os painéis de vidro A força exercida, sobretudo nas...
  • Página 49 11.6 Como substituir: Lâmpada AVISO! Risco de choque elétrico. A lâmpada pode estar quente. Antes de substituir a lâmpada: Passo 1 Passo 2 Passo 3 Desligue o forno. Aguarde até que o Desligue o forno da corrente elétri‐ Coloque um pano no fundo da cavi‐ forno esteja frio.
  • Página 50 O aparelho não liga ou não aquece O aparelho não aquece. O Bloqueio está desativado. Componentes Problema Verificar se... A lâmpada está desligada. Ventilado com Resistência - está ativada. A lâmpada não funciona. A lâmpada está fundida. Códigos de erro O visor mostra…...
  • Página 51 BPS331160M 944188530 Identificação do modelo BPS335160M 944188768 Índice de Eficiência Energética 81,2 Classe de eficiência energética Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional 1,09 kWh/ciclo Consumo de energia com uma carga padrão, modo de ventilação 0,69 kWh/ciclo forçada Número de cavidades...
  • Página 52 14. ESTRUTURA DO MENU 14.1 Menu Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 Passo 5 Selecione a opção a Ajuste o valor e prima - prima para Selecione a defini‐ partir da Menu estru‐ - selecione pa‐ confirmar a defini‐ ção.
  • Página 53 Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtenga consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación en aeg.com/support Para más recetas, consejos y resolución de problemas, descargue la aplicación My AEG Kitchen. Salvo modificaciones.
  • Página 54 siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
  • Página 55 • ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica. • ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato.
  • Página 56 alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado. Altura mínima del armario 578 (600) mm • Evite que el cable de red toque o entre en (Altura mínima del armario debajo de la encimera) contacto con la puerta del aparato o con el hueco por debajo del aparato, Ancho del armario 560 mm...
  • Página 57 2.4 Mantenimiento y limpieza • Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato mientras funciona. Puede liberarse aire caliente. ADVERTENCIA! • No utilice el aparato con las manos Riesgo de lesiones o de daños en el mojadas ni con agua en contacto. aparato.
  • Página 58 • La limpieza pirolítica es una operación a separado: Estas bombillas están alta temperatura que puede liberar humos destinadas a soportar condiciones físicas de los residuos de cocción y de los extremas en los aparatos domésticos, materiales de fabricación, por lo que se como la temperatura, la vibración, la recomienda a los consumidores: humedad, o están destinadas a señalar...
  • Página 59 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Resumen general Panel de mandos Mando de las funciones de cocción Programador electrónico Mando de control Resistencia Bombilla Ventilador Soporte de parrilla extraíble Posiciones de las parrillas 3.2 Accesorios Parrilla Para utensilios de cocina, moldes de pastelería, asados.
  • Página 60 Carriles telescópicos Para insertar y retirar bandejas y alambres más fácilmente. 4. PANEL DE CONTROL 4.1 Mandos escamoteables funciones de cocción hasta la posición de apagado para apagar el aparato. Para usar el aparato, presione el mando. El mando sale del alojamiento. 4.2 Vista general del panel de control Seleccione una función de cocción para...
  • Página 61 5. ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 5.1 Limpieza inicial Antes del primer uso, limpie el aparato vacío y ajuste el tiempo: 00:00 Ajuste la hora. Pulse 5.2 Precalentamiento inicial Precaliente el horno vacío antes de utilizarlo por primera vez.
  • Página 62 6.2 Funciones de cocción Función de cocción Aplicación Para hornear en hasta tres posiciones de parrilla a la vez y para secar alimentos. Ajuste la temperatura entre 20 y 40 °C menos que para Cocción convencional. Aire caliente Para hornear y asar alimentos en una posición de parrilla. Cocción convencional Para conseguir que los alimentos precocinados queden crujientes;...
  • Página 63 6.4 Cómo ajustar: Cocción asistida Para cada plato de este submenú se recomienda una función de cocción y una temperatura. Utilice la función para preparar un plato rápidamente con los ajustes predeterminados. Puede ajustar la hora y la temperatura durante la cocción. Cuando termine la función, compruebe si la comida está...
  • Página 64 Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Filete de ternera, po‐ co hecho (cocción lenta) 2 bandeja de hornear 0,5 - 1,5 kg; 5 - 6 Filete de ternera, en Use sus condimentos favoritos o simplemente sal y pi‐ pedazos gruesos su punto (cocción len‐...
  • Página 65 Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Ganso entero 4 - 5 kg 2; bandeja honda Use sus especias favoritas. Coloque la carne en la ban‐ deja honda. Dele la vuelta a la mitad del tiempo de coc‐ ción. Pastel de carne 1 kg 2;...
  • Página 66 Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Pizza fresca y fina 2; bandeja forrada con papel de hornear Pizza fresca, gruesa 2; bandeja forrada con papel de hornear Quiche 2; molde de hornear en la parrilla Baguette / chapata / 0.8 kg 2;...
  • Página 67 Cómo ajustar: Avisador Paso 1 Paso 2 Paso 3 La pantalla muestra: 0:00 Ajustar la Avisador Pulse: Pulse: El temporizador comienza la cuenta atrás inmediatamente. Cómo ajustar: Tiempo de cocción Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 La pantalla mues‐ tra: 0:00 Elija una función de...
  • Página 68 Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril. Bandeja / Bandeja honda: Introduzca la bandeja entre las guías del carril de apoyo. 9. FUNCIONES ADICIONALES 9.1 Bloqueo Esta función impide que se produzca accidentalmente un cambio en la función del aparato. Actívela cuando el aparato esté...
  • Página 69 9.3 Ventilador de refrigeración Cuando el aparato está en funcionamiento, el (°C) ventilador de enfriamiento se enciende 250 - máximo automáticamente para mantener frías sus superficies. Si apaga el aparato, el ventilador El apagado automático no funciona con las de enfriamiento puede seguir funcionando funciones: Luz, Tiempo de retardo.
  • Página 70 Ramequines Bandeja para pizza Bandeja para hornear Molde para base Cerámica Oscuro, mate Oscuro, mate Oscuro, mate 8 cm de diámetro, 28 cm de diámetro 26 cm de diámetro 28 cm de diámetro 5 cm de altura 10.4 Tablas de cocción para organismos de control Información para institutos de pruebas Pruebas según: EN 60350, IEC 60350.
  • Página 71 Horneado multinivel: galletas °C Mantecados Aire caliente 25 - 45 2 / 4 Pastelillos, 20 unidades por Aire caliente 25 - 35 1 / 4 bandeja, precaliente el horno vacío Bizcocho sin grasa Aire caliente 45 - 55 2 / 4 Pastel de manzana, 1 molde Aire caliente 55 - 65...
  • Página 72 Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Use solo un paño suave humedecido en agua tibia y detergente suave. No lave los accesorios en el lavavajillas. Evite limpiar los accesorios antiadherentes con limpiadores abrasivos u objetos afilados. Accesorios 11.2 Cómo quitar: Carriles de apoyo Para limpiar el horno, retire los carriles de...
  • Página 73 Limpieza pirolítica C1 - Limpieza ligera C2 - Limpieza normal 1 h 30 min C3 - Limpieza a fondo Paso 2 : pulse para seleccionar el programa de limpieza. Paso 3 - pulse para comenzar la limpieza. Paso 4 Tras la limpieza, gire el mando de las funciones de cocción hasta la posición de apagado.
  • Página 74 Paso 3 Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de apertura (aproximadamente a un ángulo de 70º). Sostenga la puerta con una mano a cada lado y tire de ella hacia arriba y hacia afuera. Ponga la puerta con el lado exterior hacia abajo sobre un paño suave en una superficie nivelada. Paso 4 Sujete el marco de la puerta (B) por el borde superior de la puerta por...
  • Página 75 Paso 2 Limpie la tapa de cristal. Paso 3 Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C. Paso 4 Instale la tapa de cristal. 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 12.1 Qué hacer si... En cualquier caso no incluido en esta tabla, por favor contacte con un Centro de Servicio Autorizado.
  • Página 76 13. EFICACIA ENERGÉTICA 13.1 Información del producto y ficha de información del producto conforme a la normativa de la UE sobre etiquetado energético y diseño ecológico Nombre del proveedor BPS331160M 944188530 Identificación del modelo BPS335160M 944188768 Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética...
  • Página 77 Reduzca al máximo el tiempo entre Mantener calientes los alimentos horneados cuando prepare varios platos de Si desea utilizar el calor residual para una vez. mantener calientes los alimentos, seleccione el ajuste de temperatura más bajo posible. El Cocción con ventilador indicador de calor residual o la temperatura En la medida de lo posible, utilice las aparecen en la pantalla.
  • Página 78 Ajustes Tiempo de funcionamiento Encendido/ Encendido/Apaga‐ Apagado Calentamiento rápido Encendido/ Aviso de limpieza Encendido/Apaga‐ Apagado Modo demostración Código de acti‐ Versión del software Comprobar vación. 2468 Restaurar todos los ajustes Sí / No 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos...
  • Página 80 867362544-D-372023...

Este manual también es adecuado para:

Bps335160m