Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 36

Enlaces rápidos

Cod. D2DTN01IRRO
Cod. D2DTN01IRVE
Manuale d'uso - User manual - Manuel de l'Utilisateur
Manual de usuario - Korisnički priručnik - Benutzerhandbuch

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tognana IRIDEA D2DTN01IRRO

  • Página 1 Cod. D2DTN01IRRO Cod. D2DTN01IRVE Manuale d’uso - User manual - Manuel de l'Utilisateur Manual de usuario - Korisnički priručnik - Benutzerhandbuch...
  • Página 3 Deutsch English Español Français Hrvatski Italiano...
  • Página 4 Gentile Cliente, grazie per aver scelto il nostro tostapane destinato a tostare il pane per un consumo domestico. Tognana Porcellane S.p.A. declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Manuale d’uso”...
  • Página 5 Questo simbolo riportato sul prodotto o sulla confezione indica che l’apparecchio alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti per permetterne un adeguato trattamento e riciclo. Questo simbolo indica che l’apparecchio è conforme ai requisiti di sicurezza previsti da regolamenti/direttive comunitarie europee.
  • Página 6 solida, piana, orizzontale non infiammabile. Per spegnere manualmente l’apparecchio, premere il pulsante di spegnimento. Non mettere mai il tostapane in lavastoviglie. Utilizzare solo accessori e parti di ricambio originali o raccomandati dal costruttore. Mettere sempre le fette di pane o gli alimenti nelle apposite pinze e fare attenzione a non inserire cibi troppo grandi in relazione alla capacità...
  • Página 7 tostatura inferiore nel caso di fette di pane sottili o già tostato, che possono bruciarsi più facilmente. Non riscaldare mai alimenti ripieni o farciti che possono colare all’interno dell’apparecchio causando possibili incendi. Pulire frequentemente il vassoio raccogli briciole. Le briciole che si accumulano nel vassoio raccoglibriciole potrebbero prendere fuoco se non svuotato periodicamente.
  • Página 8 fare sostituire la presa con altra di tipo adeguato da personale qualificato. É sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple, e/o prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse necessario, utilizzare esclusivamente adattatori semplici o multipli e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza, facendo attenzione a non superare il limite di potenza marcato sull’adattatore e/o prolunga.
  • Página 9 CONFORMITÀ DEL PRODOTTO Il produttore Tognana Porcellane S.p.A. dichiara che il prodotto Tostapane con pinze Mod. Iridea è conforme alla Direttiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014, concernente l’armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità...
  • Página 10 COMPONENTI 1. Scomparti di tostatura 2. Leva di azionamento 3. Manopola timer/doratura del pane fino a 7 posizioni 4. Pulsante di annullamento CANCEL 5. Pulsante di riscaldamento REHEAT 6 Pulsante di scongelamento DEFROST 7. Vassoio raccoglibriciole 8. Pinze 9. Unità principale PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1.
  • Página 11 1. Posizionare il tostapane su una superficie piana, stabile orizzontale e non infiammabile. 2. La maggior parte del pane può essere tostato. Tuttavia, la fetta non deve essere troppo spessa per non incastrarsi nello scomparto di tostatura e toccare le pareti interne. 3.
  • Página 12 9. Non inserire (sforzando) alimenti troppo grandi. 10. Non inserire le mani, forchette o altri utensili all’interno del tostapane per estrarre il pane, in quanto potrebbe danneggiare le resistenze dell’apparecchio. Staccare la spina, capovolgere l’apparecchio e scuoterlo leggermente per rimuovere eventuali cibi incastrati. PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di procedere con la pulizia, scollegare sempre il tostapane dalla presa di corrente e lasciarlo raffreddare completamente.
  • Página 13 CONDIZIONI DI GARANZIA La Società Tognana Porcellane S.p.A. vi ringrazia per la scelta e vi garantisce che i propri apparecchi sono frutto delle ultime tecnologie e ricerche. L’apparecchio è coperto dalla garanzia convenzionale per il periodo di DUE ANNI dalla data di acquisto da parte del primo utente.
  • Página 14 Ulteriori rivendicazioni, in particolare le richieste di indennizzo, sono escluse, a meno che la responsabilità non sia obbligatoria per legge. Al termine del periodo di validità della Garanzia, o per i prodotti che non sono coperti dalla stessa, Tognana Porcellane S.p.A. resta a disposizione del cliente finale per qualsiasi domanda o informazione. Ulteriori informazioni sono altresì...
  • Página 15 Thank you for choosing our toaster designed to toast bread for domestic consumption. Tognana Porcellane S.p.A. shall not be held liable for any damage that may be caused directly or indirectly to persons, property or pets as a result of failure to observe all the instructions set out in the operating Manual regarding installation, operation and maintenance of the appliance.
  • Página 16 This symbol indicates that the MOCA (materials and objects intended for contact with food) are suitable for contact with food. PRODUCT SAFETY IMPORTANT NOTES ON CORRECT USE This appliance is intended exclusively to toast bread for domestic consumption. This appliance is intended for domestic use and similar applications, such as: *staff kitchens of shops, offices, and other work environments;...
  • Página 17 HAZARD ITEM Before connecting the toaster to the power, check that the voltage shown on the appliance corresponds to your household voltage. Connect the appliance to an earthed power socket. The manufacturer shall not be held liable for any accidents resulting from the electrical installation not being earthed.
  • Página 18 wet hands or bare feet. This appliance does not contain repairable parts. Do not try to repair it by yourself. Arrange for maintenance to be performed by a qualified service centre using only identical spare parts. This will ensure the continued safety of the product. Do not use if the appliance has been dropped or damaged in any way.
  • Página 19 PRODUCT CONFORMITY The manufacturer Tognana Porcellane S.p.A. declares that the product Toaster with Sandwich Racks Mod. Iridea complies with Directive 2014/30/EU of the European Parliament and of the Council, of 26th February 2014, on the harmonisation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility.
  • Página 20 TECHNICAL DATA • Power: 850W • Input voltage: 220-240Vac ~ 50-60Hz; 16A • Dimensions: 33 x 16.1 x 23.5 cm • Net weight: 1340 g COMPONENTS 1. Toasting compartments 2. Operating lever 3. 7-position timer/bread browning knob 4. CANCEL button 5.
  • Página 21 it empty to eliminate the fumes and typical new smell. 1. Place the toaster on a flat, stable, horizontal and non-flammable surface. 2. Most bread can be toasted. In any case, the slice must not be too thick so as not to get stuck in the toasting compartment and touch the inner walls.
  • Página 22 CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning, always disconnect the toaster from the power socket and leave it to completely cool. 1. Cleaning the outside of the toaster Clean the outside of the toaster with a soft cloth or slightly dampened sponge and dry with a cloth. HAZARD! DO NOT PLACE IN THE DISHWASHER OR IMMERSE IN LIQUIDS.
  • Página 23 In any case, the consumer shall bear the cost of suitable packaging for the return of the defective product or component. Tognana Porcellane S.p.A. reserves the right to fully replace the appliance in the event its repair is found to be impossible or disproportionately expensive, with another equivalent (or similar) appliance within the warranty period.
  • Página 24 Additional claims, in particular requests for compensation, shall be excluded unless liability is established by law. At the end of the Warranty period, or for products not covered by said Warranty, Tognana Porcellane S.p.A. shall remain available to assist with any questions or requests for information by the end Client. Further information can also be found on our Website: www.tognana.com...
  • Página 25 Cher Client, merci d’avoir choisi notre grille-pain destiné à griller le pain pour une consommation domestique. Tognana Porcellane S.p.A. décline toute responsabilité pour tout dommage pouvant survenir directement ou indirectement aux personnes, aux biens et aux animaux domestiques en raison du non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le «...
  • Página 26 Ce symbole sur le produit ou l'emballage indique que l’appareil doit être collecté séparément des autres déchets en fin de vie afin de permettre un traitement et un recyclage adéquats. Ce symbole indique que l’appareil est conforme aux exigences sécurité prévues règlements/directives communautaires européens.
  • Página 27 chaudes ou dans un four chaud. Avant l’utilisation, placez l'appareil sur une surface solide, plate, horizontale et non inflammable. Pour éteindre manuellement l’appareil, appuyez sur le bouton d’extinction. Ne mettez jamais le grille-pain au lave-vaisselle. N'utiliser que des accessoires et des pièces de rechange d'origine ou recommandés par le fabricant.
  • Página 28 ustensile métallique. Ne cuisez, réchauffez ou grillez pas des galettes de riz ou des produits autres que le pain. Les aliments brûlés peuvent prendre feu. Ne laissez donc pas le grille-pain allumé sans surveillance et réglez un degré de grillage inférieur en cas de tranches de pain fines ou déjà grillé, qui peuvent brûler plus facilement.
  • Página 29 CÂBLE ET FICHE Le câble d'alimentation doit être connecté à une prise électrique AC (courant domestique standard). Ne pas utiliser d'autres prises électriques. En cas d'incompatibilité entre la prise et la fiche de l'appareil, faites remplacer la prise par un autre type plus adéquat, par un personnel qualifié.
  • Página 30 CONFORMITÉ DU PRODUIT Le fabricant Tognana Porcellane S.p.A. déclare que le produit Grille-pain avec pinces Mod. Iridea est conforme à la Directive 2014/30/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 concernant l’harmonisation des législations des États membres relatives la compatibilité...
  • Página 31 COMPOSANTS 1. Compartiments de grillage 2. Levier d’actionnement 3. Bouton minuterie/brunissage du pain jusqu’à 7 positions 4. Touche d’annulation CANCEL 5. Touche de réchauffage REHEAT 6 Touche de décongélation DEFROST 7. Plateau ramasse-miettes 8. Pinces 9. Unité principale AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1.
  • Página 32 FONCTIONNEMENT REMARQUE IMPORTANTE : Lors de la première utilisation, faites fonctionner le grille-pain à vide pour éliminer les fumées et les odeurs typiques de neuf. 1. Positionnez le grille-pain sur une surface plate, stable horizontale et non inflammable. 2. La plupart du pain peut être grillé. Cependant, la tranche ne doit pas être trop épaisse pour ne pas s’encastrer dans le compartiment de grillage et toucher les parois intérieures.
  • Página 33 tiède. Dans ce cas, laissez les aliments à l'intérieur de la fente de cuisson pendant 1-2 minutes à la fin du grillage. 8. Pour des résultats optimaux, nous vous conseillons de laisser les aliments à température ambiante pendant 2-3 minutes avant son utilisation. 9.
  • Página 34 CONDITIONS DE GARANTIE La Société Tognana Porcellane S.p.A. vous remercie pour votre choix et vous garantit que ses appareils sont le fruit des dernières technologies et recherches. L'appareil est couvert par la garantie conventionnelle pour une période de DEUX ANS à compter de la date d'achat par le premier utilisateur.
  • Página 35 Toute autre prétention, en particulier les demandes d'indemnisation, est exclue, à moins que la loi n'impose une responsabilité. À la fin de la période de Garantie, ou pour les produits qui ne sont pas couverts par celle-ci, Tognana Porcellane S.p.A. reste à la disposition du client final pour toute question ou information. De plus amples informations sont également disponibles sur notre site web :...
  • Página 36 Estimado Cliente: gracias por elegir nuestra tostadora destinada a tostar el pan para consumo doméstico. Tognana Porcellane S.p.A. declina toda responsabilidad por cualquier daño que pueda derivarse directa o indirectamente a personas, cosas y animales domésticos como consecuencia de la inobservancia de todas las prescripciones indicadas en el "Manual del usuario"...
  • Página 37 Este símbolo indica que el aparato cumple los requisitos de seguridad de los reglamentos/directivas de la Comunidad Europea. Este símbolo indica que los MOCA (materiales y artículos en contacto con alimentos) son aptos para el contacto con alimentos. SEGURIDAD DEL PRODUCTO NOTAS IMPORTANTES SOBRE EL USO CORRECTO Este aparato está...
  • Página 38 No colocar nunca la tostadora en el lavavajillas. Utilizar únicamente accesorios y piezas de repuesto originales o recomendados por el fabricante. Colocar siempre las rebanadas de pan o los alimentos en las pinzas adecuadas y procure no colocar alimentos demasiado grandes en relación con la capacidad de las ranuras de cocción.
  • Página 39 Limpiar la bandeja recogemigas con frecuencia. Las migas acumuladas en la bandeja recogemigas podrían incendiarse si no se vacía periódicamente. La superficie externa podría recalentarse cuando el aparato está en funcionamiento. Desconectar la tostadora de la toma al moverla o cuando no se utilice.
  • Página 40 seguridad vigentes, procurando no superar el límite de potencia marcado en el adaptador y/o el cable alargador. No utilizar el cable de alimentación si está dañado. Para evitar descargas eléctricas, no sumergir el cable de alimentación en agua u otros líquidos. El cable de alimentación debe utilizarse en un lugar seco y limpio.
  • Página 41 CONFORMIDAD DEL PRODUCTO El fabricante Tognana Porcellane S.p.A. Declara que el producto Tostadora con pinzas Mod. Iridea cumple con la Directiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, del 26 de febrero de 2014, relativa a la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética.
  • Página 42 ANTES DEL PRIMER USO 1. Desembalar los distintos componentes, asegurarse de su integridad y de que estén completos, y retirar con cuidado las eventuales protecciones y etiquetas. El paquete contiene: • 1 Tostadora • 2 Pinzas • N. 1 Manual de usuario Asegurarse de que todas las piezas estén correctamente ensambladas y en su sitio antes de usarlas.
  • Página 43 la palanca de accionamiento. En este caso el tiempo de cocción configurado aumenta en un 20%. 7. Si en cambio, solo se desea calentar, pulsar el botón REHEAT después de haber bajado la palanca. En este caso el tiempo de cocción está fijo y corresponde a unos 25 segundos. 8.
  • Página 44 3. Limpiar la bandeja recogemigas Vaciar frecuentemente la bandeja recogemigas y limpiarla con agua y detergente. NOTAS IMPORTANTES 1. No usar detergentes químicos, lana de acero o detergentes abrasivos para la limpieza. 2. Las migas acumuladas en la bandeja recogemigas podrían incendiarse si no se vacía periódicamente.
  • Página 45 Tognana Porcellane S.p.A. se reserva el derecho de sustituir el aparato en su totalidad por otro idéntico (o similar) durante el periodo de garantía si la reparación es imposible o demasiado costosa.
  • Página 46 Quedan excluidas otras reclamaciones, en particular las de indemnización, a menos que la responsabilidad sea obligatoria por ley. Al final del período de validez de la Garantía, o para los productos que no están cubiertos por ella, Tognana Porcellane S.p.A. queda a disposición del cliente para cualquier pregunta o información. También puede encontrar más información en nuestro sitio web:...
  • Página 47 Poštovani/a, zahvaljujemo što ste odabrali naš toster za tostiranje kruha za kućnu upotrebu. Tognana Porcellane S.p.A. odbija svaku odgovornost za sve štete koje mogu izravno ili neizravno nastati na osobama, stvarima i domaćim životinjama nastale ukoliko niste pratili odredbe navedene u „Priručnik za uporabu“ kada se radi o postavljanju, uporabi i održavanju uređaja.
  • Página 48 Ovaj simbol pokazuje da je uređaj sukladan sigurnosnim zahtjevima kojeg predviđaju uredbe/ direktive europske zajednice. Ovaj simbol pokazuje da MOCA (materijali i predmeti u kontaktu s hranom) odgovara kontaktu s hranom. SIGURNOST PROIZVODA VAŽNE OBAVJESTI O ISPRAVNOJ UPORABI Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za tostiranje kruha za domaću potrošnju.
  • Página 49 pazite da ne umetnete hranu koja je prevelika u odnosu na kapacitet otvora za kuhanje. OPASNOST PROIZVOD Prije priključivanja tostera na električnu mrežu provjerite odgovara li napon naveden na aparatu naponu u vašem domu. Priključite uređaj na električnu utičnicu koja ima učinkovito uzemljenje.
  • Página 50 u vodu niti druge tekućine. Ne dirajte uređaj mokrim rukama ili bosim nogama. Ovaj uređaj ne sadrži dijelove koji se mogu servisirati. Ne pokušavajte ga sami popraviti. Neka održavanje obavlja kvalificirani servisni centar koristeći samo identične rezervne dijelove. Ovo će jamčiti održavanje sigurnosti proizvoda. Nemojte koristiti ako je uređaj pao ili je oštećen na neki drugi način.
  • Página 51 otvorenog plamena. Isključite kabel iz električne mreže prije čišćenja i kada se ne koristi. Za odspajanje ugasite uređaj a zatim izvadite utikač iz utičnice. Nemojte povlačiti za kabel već uzmite utikač u ruku. Uveijk najprije uključite utikač u uređaj a zatim spojite kabel na zidnu utičnicu.
  • Página 52 SUKLADNOST PROIZVODA Proizvođač Tognana Porcellane S.p.A. izjavljuje da je proizvod Toster s hvataljkama Mod. Iridea u skladu s Direktivom 2014/30/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o usklađivanju zakona država članica koji se odnose na elektromagnetsku kompatibilnost. Proizvođač Tognana Porcellane S.p.A. izjavljuje da je proizvod Toster s hvataljkama Mod. Iridea u skladu s Direktivom 2014/35/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26.
  • Página 53 PRIJE PRVE UPORABE 1. Izvadite različite komponente iz pakiranja, provjerite njihovu cjelovitost i cjelovitost, pažljivo uklonite sve zaštite i naljepnice. Paket sadrži: • 1 Toster • 2 Hvataljke • Priručnik za uporabu Provjerite jesu li svi dijelovi ispravno sastavljeni i na mjestu prije upotrebe. 3.
  • Página 54 9. Sada je moguće izvaditi hranu hvatanjem ručki hvataljki. POZORNOST – VRUĆA POVRŠINA! Površina rešetke i otvori za tostiranje postanu jako vrući, izvadite tostirani kruh pazeći da se ne opečete. 10. Ako želite ponovno tostirati, ostavite uređaj da se ohladi oko minutu. KORISNI SAVJETI 1.
  • Página 55 UVJETI JAMSTVA Tvrtka Tognana Porcellane S.p.A. čestita Vam na odabiru i jamči da su njeni proizvodi plod najnovijih tehnologija i istraživanja. Uređaj je pokriven konvencionalnim jamstvom u trajanju od DVIJE GODINE od datuma kupnje od strane...
  • Página 56 Ako potrošač želi nešto reklamirati u smislu jamstva, mora se obratiti prodavaču ili izravno kontaktirati Tognana Porcellane S.p.A. na adresu e-pošte: support@tognana.com, ili na broj telefona +39 0422 – 6721. Komponente ili dijelovi za koje se utvrdi da su neispravni zbog utvrđenih proizvodnih uzroka bit će besplatno popravljeni ili zamijenjeni od strane naše ovlaštene servisne mreže, tijekom gore navedenog jamstvenog...
  • Página 57 Lieber Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Toaster entschieden haben, der zum Toasten von Brot für den häuslichen Verzehr bestimmt ist. Tognana Porcellane S.p.A. lehnt Haftung für direkte oder indirekte Personen-, Sach- und Haustierschäden ab, die auf die Nichtbeachtung aller in der entsprechenden „Bedienungsanleitung“...
  • Página 58 WICHTIGER HINWEIS: Diese Wörter weisen auf nützliche Informationen für den korrekten Gebrauch des Produkts hin. Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Gerät am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt anderen Abfällen gesammelt werden muss, um eine ordnungsgemäße Behandlung und Wiederverwertung zu ermöglichen.
  • Página 59 Unerlaubte Reparaturen oder Änderungen führen Erlöschen der Garantie. Nicht im Freien verwenden. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt angeschaltet. Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe von heißen Gas- oder Elektrobrennern oder in einen heißen Ofen. Stellen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf eine feste, flache, horizontale, nicht entflammbare Oberfläche.
  • Página 60 Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Stecken Sie keine Metallgegenstände in die Schlitze des Geräts. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, legen Sie keine großen Lebensmittel oder solche, die in Aluminium eingewickelt sind, oder Metallgegenstände ein. Garen, erhitzen oder toasten Sie keine Reiswaffeln, bereits getoastetes Brot oder andere Produkte als Brot.
  • Página 61 den Kundendienst. Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit hoher Temperatur, sehr hoher Luftfeuchtigkeit oder Nässe oder in der Nähe von brennbarem Material (Vorhänge, Tischdecken usw.). Bedecken Sie das Gerät nicht, während es sich in Betrieb befindet oder wenn es an die Stromsteckdose angeschlossen ist, auch wenn es nicht verwendet wird.
  • Página 62 Trennen Sie das Kabel vor der Reinigung und bei Nichtgebrauch vom Stromnetz. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Kabel, sondern direkte am Stecker. Schließen Sie immer zuerst den Stecker an das Gerät und dann das Kabel an die Steckdose an.
  • Página 63 PRODUKTKONFORMITÄT Der Hersteller Tognana Porcellane S.p.A. erklärt, dass das Produkt Toaster mit Sandwichzangen Mod. Iridea der Richtlinie 2014/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 zur Harmonisierung der Gesetze der Mitgliedstaaten bezüglich der elektromagnetischen Verträglichkeit entspricht. Der Hersteller Tognana Porcellane S.p.A. erklärt, dass das Produkt Toaster mit Sandwichzangen Mod.
  • Página 64 VOR DER ERSTEN VERWENDUNG 1. Packen Sie die verschiedenen Komponenten aus, vergewissern Sie sich, dass sie unversehrt und vollständig sind, und entfernen Sie vorsichtig alle Schutzhüllen und Etiketten. Das Paket enthält: • Nr. 1 Toaster • Nr. 2 Zangen • Nr.
  • Página 65 Gerät schaltet sich automatisch ab. 6. Wenn man eingefrorene Lebensmittel zu erhitzen wünscht, die Taste DEFROST drücken, nachdem man den Hebel gesenkt hat. In diesem Fall verlängert sich die eingestellte Garzeit um ca. 20 %. 7. Wenn Sie hingegen nur erhitzen möchten, drücken Sie nach dem Absenken des Hebels die Taste REHEAT.
  • Página 66 Temperatur bis zu 55 °C. 3. Reinigen der Krümelschale Leeren Sie häufig die Krümelschale und reinigen Sie sie mit Wasser und Reinigungsmittel. WICHTIGE ANMERKUNGEN 1. Verwenden Sie keine Stahlwolle, chemischen oder scheuernden Reinigungsmittel für die Reinigung. 2. Krümel, die sich in der Krümelschale ansammeln, können Feuer fangen, wenn sie nicht regelmäßig geleert wird.
  • Página 67 Teile und/oder Zubehörteile schützt, die Anweisungen auf der Verpackung. GARANTIEBEDINGUNGEN Das Unternehmen Tognana Porcellane S.p.A. dankt Ihnen für Ihre Wahl und garantiert, dass seine Geräte das Ergebnis der neuesten Technologien und Forschung sind. Das Gerät unterliegt der herkömmlichen Garantie für einen Zeitraum von ZWEI JAHREN ab dem Kaufdatum durch den Erstnutzer.
  • Página 68 Weitergehende Ansprüche, insbesondere Schadensersatzansprüche, sind ausgeschlossen, es sei denn, die Haftung ist gesetzlich zwingend vorgeschrieben. Nach Ablauf der Garantiezeit oder bei Produkten, die nicht unter die Garantie fallen, steht Tognana Porcellane S.p.A. dem Kunden für alle Fragen und Informationen zur Verfügung. Weitere Informationen finden Sie auch auf unserer Website: www.tognana.com...

Este manual también es adecuado para:

Iridea d2dtn01irve