5
6
7
8
501-5566-02
• Place hex bolts, pad and base into drilled holes.
Placez les boulons hexagonaux, les coussinets et la base dans les trous forés.
Coloque los pernos cabeza hexagonal, la almohadilla y la base sobre los orificios ya perforados.
• Insert foot (H) into base.
Insérez le pied (H) dans la base.
Introduzca el pié (H) dentro de la base.
• Insert M8 x 110 screw (N) through base and foot.
Faites passer une vis M8 x 110 (N) par la base et le pied.
Introduzca el tornillo M8 x 110 (N) a través de la base y el pié.
• Loosely secure foot to base with M8 nut (O).
Assemblez de manière lâche à la base avec un écrou M8 (O).
Ajuste ligeramente el pié en la base con la tuerca M8 (O).
• Underside of roof, place flat plate (L) onto bolts.
Placez la plaque plate (L) sur les boulons sur la face antérieure du toit.
Debajo del techo, coloque la placa plana (L) sobre los pernos.
• Secure base to roof with M8 nut (O).
Fixez la base au toit avec des écrous M8 (O).
Ajuste la base en el techo con la tuerca M8 (O).
• Tighten firmly.
Serrez fermement.
Ajuste firmemente.
• Install 4 t-bolts (E) into bottom of each load bar (A).
Installez 4 boulons en T (E) sur la partie inférieure de chaque barre de toit (A).
Introduzca 4 pernos en T (E) dentro de la parte inferior de cada barra de carga (A).
• Insert bolts through top of foot.
Insérez les boulons à partir du dessus du toit.
Pase los pernos a través de la parte superior del pié.
• Center load bar on vehicle.
Centrez la barre de toit sur le véhicule.
Centre la barra de carga en el vehículo.
• Tighten bar to foot with M10 nut (G) and washer (H).
Fixez la barre sur le pied avec un écrou M10 (G) et une rondelle (H).
Apriete la barra con el pié utilizando la tuerca M10 (G) y la arandela (H).
4 of 5