Descargar Imprimir esta página

Hilti DEG-125-P Manual De Instrucciones página 84

Ocultar thumbs Ver también para DEG-125-P:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 56
max. 30 mA. L'utilizzo di un circuito di sicurezza per
correnti di guasto riduce il rischio di scosse elettriche.
e) In generale si consiglia l'utilizzo di un circuito di
sicurezza per correnti di guasto (RCD) con max.
30 mA di corrente di intervento.
5.6.4 Area di lavoro
a) Fare in modo che l'area di lavoro sia ben illumi-
nata.
b) Fare in modo che la postazione di lavoro sia ben
ventilata. L'aerazione insufficiente del posto di lavoro
può provocare danni alla salute causati dalla polvere.
6 Messa in funzione
PERICOLO
Staccare la spina dalla presa di corrente prima di
regolare l'attrezzo, di sostituire pezzi di ricambio e
accessori o di riporre l'attrezzo. Tale precauzione
eviterà che l'attrezzo possa essere messo in funzione
inavvertitamente.
PRUDENZA
Durante il montaggio, lo smontaggio e i lavori di
regolazione, indossare sempre calzature antinfortu-
nistiche.
ATTENZIONE
Non utilizzare mai l'utensile elettrico senza il carter di
protezione disco montato.
PRUDENZA
In caso di utilizzo di altri accessori Hilti raccoman-
dati per le smerigliatrici angolari in combinazione
con le smerigliatrici angolari indicate, prima dell'uso,
leggere attentamente le istruzioni per l'uso degli ac-
cessori e rispettarne tutte le indicazioni.
6.1 Montaggio dell'impugnatura laterale
ATTENZIONE
L'impugnatura laterale deve essere sempre montata.
Avvitare l'impugnatura laterale sul lato sinistro o destro
dell'attrezzo.
6.2 Carter di protezione
PRUDENZA
Adattare la posizione del carter di protezione in base
alle esigenze della fase di lavoro.
All manuals and user guides at all-guides.com
5.6.5 Equipaggiamento di protezione personale
Durante l'utilizzo dell'attrezzo, l'operatore e le per-
sone nelle immediate vicinanze devono indossare
adeguati occhiali protettivi, un elmetto di protezione,
protezioni acustiche, guanti di protezione ed una ma-
scherina per le vie respiratorie.
PRUDENZA
Il lato chiuso del carter di protezione deve essere
sempre rivolto verso l'operatore.
6.2.1 Montaggio del carter di protezione o del
NOTA
La staffa di codifica del carter di protezione assicura
il montaggio soltanto del carter di protezione adatto
all'attrezzo. Inoltre, questa staffa di codifica impedisce la
caduta del carter di protezione sull'attrezzo.
1.
2.
6.2.2 Regolazione del carter di protezione 6
1.
6.2.3 Smontaggio del carter di protezione o del
1.
2.
6.2.4 Montaggio e smontaggio copertura
1.
carter di protezione con copertura 8
Posizionare il carter di protezione sul collare del
mandrino in modo tale che i due segni triangolari sul
carter e sull'attrezzo siano allineati.
Premere il carter di protezione sul collare del man-
drino; premere il pulsante di sbloccaggio del carter
e ruotare il carter di protezione stesso finché non
si innesta ed il pulsante non torna alla posizione
iniziale.
Premere il pulsante di sbloccaggio del carter e ruo-
tare il carter di protezione nella posizione desiderata
finché non si innesta.
carter di protezione con copertura
Premere il pulsante di sbloccaggio del carter e ruo-
tare il carter di protezione finché i due segni trian-
golari sul carter e sull'attrezzo sono allineati.
Estrarre il carter di protezione.
anteriore 9
Applicare la copertura anteriore con il lato chiuso,
come si vede in figura, sul carter di protezione
standard fino allo scatto dell'arresto.
it
79

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Deg-125-dDeg-150-dDeg-150-p