Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Forward FN455S
Manual de usuario

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Forward FN455S

  • Página 1 Forward FN455S Manual de usuario...
  • Página 2 Contenido Especificaciones Descripción Contenido del paquete Características principales Unidades de dispositivo y controles Funcionamiento de botones Uso de la pila recargable Medidas de seguridad Carga de la pila recargable Instalación de la pila recargable Alimentación externa Funcionamiento Guías de operación Instalación del módulo digital en un dispositivo óptico Instalación del monocular en el módulo digital Puesta en marcha y ajustes de la imagen...
  • Página 3 Función “Apagar la pantalla” Función “SumLight™” Mando a distancia inalámbrico Funciones del mando a distancia Activación del mando Uso del carril weaver Stream Vision 2 Actualización de firmware Conexión USB Inspección técnica Mantenimiento y almacenamiento Solución de problemas Obligaciones y advertencias legales...
  • Página 4 Especificaciones FN455S Modelo FN455S 78199 Especificaciones ópticas   Enfoque de la lente, mm Apertura relativa, D/f Ángulo horizontal de campo de visión, grados Ángulo horizontal de campo de visión, m por 100 m Campo de detección para un objeto de 1,7 m de altura, m Distancia mínima de enfoque,...
  • Página 5 Tensión de alimentación 3,1-4,2 externa, V Tipo de pila / Capacidad / Li-Ion Battery Pack IPS7 / 6400 Tensión de salida nominal mAh / DC 3,7 V Alimentación externa Micro USB type B (5V) Vida útil de batería a temp. = 22 °C (Wi-Fi apagado, IR apagado), h Grado de protección Código IP...
  • Página 7 El módulo digital que forma parte de Forward FN455S, con ayuda de adaptadores especiales puede montarse en objetivos de diversos dispositivos ópticos diurnos, lo que permite utilizarlos para la observación...
  • Página 8 Contenido del paquete Módulo digital Monocular Pulsar 5x30 Estuche Mando a distancia inalámbrico Pila recargable IPS7 Cargador para la pila recargable Dispositivo de red Cable USB Manual breve de usuario Paño para limpiar la óptica Tarjeta de garantía Correa para el cuello...
  • Página 9 Características principales Sensor HD 1280x720 Alta sensibilidad nocturna Transformación fácil del dispositivo óptico diurno en el nocturno Preservación de las ventajas de la óptica diurna en condiciones de noche Aplicación confortable en amplia escala de aumento de la óptica diurna Invisible iluminador IR de largo alcance Función de aumento adicional de sensibilidad SumLight™...
  • Página 10 Unidades de dispositivo y controles   1. Tapa del objetivo 2. Cubierta de ocular 3. Tapa del compartimento de batería 4. Palanca de instalación de batería...
  • Página 11 5. Pila recargable 6. Botón DERECHA 7. Botón M (MENÚ) 8. Botón IZQUIERDA 9. Botón de ENCENDIDO/APAGADO 10. Perilla de enfoque del objetivo 11. Cubierta de iluminador IR 12. Tapa de conector del iluminador IR 13. Conector para instalar del iluminador IR 14.
  • Página 12 Funcionamiento de botones   Función Botón Encender el dispositivo pulsación breve pulsación prolongada Apagar el dispositivo durante 3 segundos pulsación prolongada Apagar la pantalla menos de 3 segundos Encender la pantalla pulsación breve Activa/desactiva SumLight™ pulsación breve Activa/desactiva WiFi pulsación prolongada Grabadora de vídeo Botón Iniciar/pausar/continuar la...
  • Página 13 Cambiar entre modos pulsación prolongada foto/vídeo Fotografiado pulsación breve Menú principal Botón Entrar del menú principal pulsación prolongada Navegación hacia abajo/en pulsación breve sentido antihorario Navegación hacia arriba/en pulsación breve sentido horario Confirmar la elección pulsación breve Sale del submenú sin confirmar pulsación prolongada selección Salir del menú...
  • Página 14 Medidas de seguridad No utilice el dispositivo de carga si su estructura fue modificada o si fue dañado. No deje la batería sin supervisión durante su carga. No deje la batería en el cargador conectado a la red después de que la carga termine.
  • Página 15 Carga de la pila recargable El dispositivo se suministra con un paquete de pilas de ion de litio recargables IPS7 que permite un uso de hasta 9 horas. Cargue la batería antes del primer uso.   Carga Paso 1. Instale la batería en el cargador...
  • Página 16 1. Levante la palanca (27) del cargador. 2. Instale el paquete de pilas (5) en el cargador. 3. Encaje la palanca con un clic(27). Paso 2. Compruebe el nivel actual de la batería Tras la instalación, un indicador LED verde (28) en el cargador se encenderá...
  • Página 17 microUSB (29) del cargador. 2. Conecte el conector USB del cable(30) en el conector de red (31). 3. Enchufe el conector de red(31) en una toma de 100-240 V (32). 4. Si el indicador (28) se mantiene constantemente encendido con una luz verde, la batería está...
  • Página 18 Instalación de la pila recargable   1. Baje la palanca (4). 2. Retire la cubierta protectora del compartimento de la batería(3). 3. Coloque la batería (5) en la ranura prevista para ésta en el dispositivo de manera que el elemento (D) señale hacia abajo. 4.
  • Página 19 Alimentación externa Mostrar el diagrama del dispositivo La alimentación externa se realiza de una fuente de alimentación externa de tipo Power Bank (5V). 1. Conecte la fuente de alimentación externa al puerto USB(14) del dispositivo acoplable. 2. El dispositivo cambia al funcionamiento por alimentación eléctrica externa, al mismo tiempo la pila IPS7 irá...
  • Página 20 3. En la pantalla aparecerá el pictograma de la pila  y se indicará el porcentaje del nivel de la carga. 4. Si el dispositivo está conectado a un ordenador o un adaptador de red o un powerbank que no cumpla con el estándar Battery Charger (ВC 1.0), la pila IPS7 no empezará...
  • Página 21 Guías de operación El dispositivo Forward FN455S está destinado para un uso prolongado. Para garantizar la duración y una capacidad completa de trabajo del dispositivo cumpla las siguientes recomendaciones: Antes del uso del dispositivo, asegúrese de que el montaje fue realizado conforme a la sección...
  • Página 22 Instalación del módulo digital en un dispositivo óptico Mostrar el diagrama del dispositivo...
  • Página 23   1. Seleccione el adaptador (disponible por separado) con el diámetro requerido de anillo de ajuste en función del diámetro exterior de la lente del dispositivo óptico (véase la Tabla). 2. La designación 42 mm / 50 mm / 56 mm en el título del adaptador se refiere al diámetro óptico de la lente en el dispositivo óptico.
  • Página 24 7. Monte el adaptador con el anillo de ajuste en la lente del dispositivo óptico (17). 8. Mueva la palanca(22) de su posición inicial ABIERTA (Open) a su posición CERRADA (Close). 9. Asegúrese de que el adaptador quede ajustado contra la lente. 10.
  • Página 25 45,5 45,5 46,5 46,5 Adaptador de 46,7-47,6 cubierta FN 42 mm 47,7-46,7 48,7-49,6 49,7-50,6 51,6 51,6 53,4 53,4 54,7-55,6 Adaptador de 55,7-56,6 cubierta FN 50 mm 56,7-57,6 57,7-58,6 58,7-59,6 59,7-60,6 60,7-61,6 61,7-62,6 Adaptador de cubierta FN 56 mm 62,7-63,6 63,7-64,6 64,7-65,6  ...
  • Página 26 Instalación del monocular en el módulo digital Elmonocular 5x30 Pulsar (incluido en el paquete) le permite transformar un módulo digital en un dispositivo de visión digital para observación nocturna con un aumento de 5x. 1. Inserte el monocular de forma ajustada en el módulo digital hasta el...
  • Página 27 tope de manera que las clavijas en el cuerpo del monocular(A) encaje en las ranuras(B) del módulo digital (véase la Fig.). 2. Gire el monocular en el sentido contrario al de las agujas del reloj de manera que el monocular quede fijado en el módulo digital. La marca triangular en el módulo digital y el cuadrado en el cuerpo del monocular deben estar alineados.
  • Página 28 Puesta en marcha y ajustes de la imagen Mostrar el diagrama del dispositivo 1. Retire la tapa del objetivo (1) girándola hacia la izquierda. 2. Pulse brevemente el botón ENCENDIDO/APAGADO (9), enciende el dispositivo - en la pantalla aparecerá la imagen. 3.
  • Página 29 de ajuste de dioptrías del ocular de su dispositivo óptico. En adelante, cualesquiera que sean la distancia y las condiciones, no hará falta girar la arandela de ajuste de dioptrías del ocular. 4. Para tomar foco del objeto de observación gire el anillo de enfoque del objetivo (10).
  • Página 30 Instalación del iluminador IR Mostrar el diagrama del dispositivo...
  • Página 31 Paso 1. Instale el iluminador IR 1. Retirar la tapa(12) del conector para acoplar el iluminador IR(13). 2. Retire la cubierta (11) del iluminador IR. 3. Instale el iluminador IR en el conector (13). La palanca (25) debe estar en la posición superior. 4.
  • Página 32 Paso. 3. Ajuste el nivel de potencia del iluminador IR 1. Pulse brevemente el botón IR (24) en el extremo del iluminador IR. El nivel de potencia al encender es el mínimo 2. El icono del iluminador IR se mostrará en la barra de estado con el nivel de potencia correspondiente.
  • Página 33 Desmontaje del iluminador IR 1. Suba el brazo (25). 2. Desconecte el iluminador IR del dispositivo. 3. Instale la tapa (12) en el conector para instalar el iluminador IR (13). 4. Coloque la cubierta (11) en el iluminador IR.
  • Página 34 Barra de estado La barra de estado se encuentra en la parte inferior de la pantalla y muestra la información sobre el estado actual del dispositivo, incluso: Desconexión automática 1 min (si la función está activada) Micrófono Funcionamiento del iluminador IR (por ejemplo, el 3er grado) Indicación de alimentación: - nivel de carga de la pila (si el visor está...
  • Página 35 Funciones del menú rápido Mostrar el diagrama del dispositivo 1. Entre en el menú rápido pulsando brevemente el botón М (7). 2. Para ir de una función a otra de las que están descritas abajo, pulse brevemente el botón М (7).
  • Página 36 Contaste – pulsando los botones DERECHA (6) y IZQUIERDA (8) cambie el contaste de la imagen de 0 a 20. Brillo – pulsando los botones DERECHA (6) y IZQUIERDA (8) cambie el brillo de la pantalla de 0 a 20.
  • Página 37 Entrar en el menú principal Mostrar el diagrama del dispositivo 1. Entre en el menú principal por la pulsación prolongada del botón M (7). 2. Para moverse por los puntos del menú principal pulse los botones DERECHA (6) y IZQUIERDA (8). 3.
  • Página 38 botón M (7). 4. Para salir del subpunto del menú principal pulse y mantenga pulsado el botón M (7). 5. La salida automática del menú principal se realiza tras 10 segundos sin actividad. Nota: al entrar en el menú principal, la imagen observada en el fondo se oscurece para una mejor visibilidad del menú.
  • Página 39 Luminosidad de gráfico Mostrar el diagrama del dispositivo Este punto permite ajustar la luminosidad de los pictogramas en la pantalla del visor acoplable. 1. Pulse y mantenga pulsado el botónM (7) para entrar en el menú principal. 2. Usando los botonesDERECHA (6) y IZQUIERDA (8) elija el punto del menú...
  • Página 40 3. Pulse brevemente el botón М (7) para entrar en el submenú. 4. Usando los botones DERECHA (6) y IZQUIERDA (8) elija el nivel de la luminosidad de los pictogramas. 5. Confirme su selección presionando brevemente el botón M (7).
  • Página 41 Micrófono Mostrar el diagrama del dispositivo Este elemento le permite activar (o desactivar) el micrófono para grabar sonido durante la grabación de video. 1. Pulse y mantenga pulsado el botón M (7) para entrar en el menú. 2. Usando los botones DERECHA (6) y IZQUIERDA (8) seleccione la opción “Micrófono”...
  • Página 42 4. Para encender o apagar el micrófono, presione los botones DERECHA (6) o IZQUIERDA (8). 5. Confirme su selección presionando brevemente el botón M (7).
  • Página 43 Ajustes de Wi-Fi Mostrar el diagrama del dispositivo Este punto permite ajustar el visor para la red Wi-Fi. Nota:Wi-Fi se enciende / se apaga manteniendo pulsado el botón IZQUIERDA (8). 1. Pulse y mantenga pulsado el botón M (7) para entrar en el menú principal.
  • Página 44 2. Usando los botones DERECHA (6) y IZQUIERDA (8) elija el punto del menú “Ajustesde Wi-Fi” 3. Pulse brevemente el botón М (7) para entrar en el submenú. 4. Seleccione el elemento de menú deseado con los botones DERECHA (6) y IZQUIERDA (8). Establecercontraseña ste submenú...
  • Página 45 1. Pulse brevemente el botón М (7) para entrar en el submenú “Establecer nivel de acceso” 2. Usando los botones DERECHA (6) y IZQUIERDA (8) elija el nivel de acceso – “Propietario” o “Invitado”. 3. Confirme su selección presionando brevemente el botón M (7).
  • Página 46 Ajustes generales Mostrar el diagrama del dispositivo 1. Pulse y mantenga pulsado el botónM (7) para entrar en el menú principal. 2. Usando los botonesDERECHA (6) y IZQUIERDA (8) elija el submenú “Ajustesgenerales” 3. Pulse brevemente el botónМ (7) para entrar en el submenú. 4.
  • Página 47 y IZQUIERDA (8). Este punto del menú permite establecer los siguientes parámetros: Idioma 1. Pulse brevemente el botónМ (7) para entrar en el submenú“Idioma” 2. Usando los botones DERECHA (6) y IZQUIERDA (8) elija una de las lenguas disponibles de interfaz: inglés, alemán, español, francés, ruso. 3.
  • Página 48 7. Para guardar la hora ajustada y salir del submenú mantenga pulsado el botón M (7). Configuración predeterminada​ 1. Pulse brevemente el botón М (7) para entrar en el submenú “Configuración predeterminada” 2. Usando los botones DERECHA (6) yIZQUIERDA (8) elija la opción “Sí” para volver a la configuración predeterminada, o “No”...
  • Página 49 Desconexión automática Mostrar el diagrama del dispositivo Este punto permite activar la función de la desconexión automática del dispositivo tras un determinado período de tiempo si el dispositivo está inclinado hacia arriba o hacia abajo más de 70°; a la derecha o a la izquierda a más de 30°.
  • Página 50 principal. 2. Usando los botones DERECHA (6) y IZQUIERDA (8) elija el punto del menú “Desconexión automática” 3. Pulse brevemente el botón М (7) para entrar en el submenú. 4. Usando los botones DERECHA (6) y IZQUIERDA (8) elija el período de tiempo tras el cual el visor acoplable se desconectará...
  • Página 51 Acerca del dispositivo Mostrar el diagrama del dispositivo 1. Pulse y mantenga pulsado el botón M (7) para entrar en el menú principal. 2. Usando los botones DERECHA (6) yIZQUIERDA (8) elija el punto del menú “Acerca del dispositivo” 3. Pulse brevemente el botónМ (7) para entrar en el submenú.
  • Página 52 El usuario tiene acceso a la siguiente información sobre el dispositivo: denominación completa del dispositivo número SKU número de serie del dispositivo versión de soporte lógico del dispositivo versión de montaje del dispositivo información de servicio...
  • Página 53 Bluetooth Mostrar el diagrama del dispositivo Activar/desactivar Bluetooth 1. Pulse y mantenga pulsado el botón M (7) para entrar en el menú principal 2. Usando los botones DERECHA (6) y IZQUIERDA (8) elija el punto del menú “Bluetooth” 3. Pulse brevemente el botónМ (7) para entrar en el submenú.
  • Página 54 4. Activar o desactivar Bluetooth pulsando brevemente el botón M (7). 5. Mantenga pulsado el botón M (7) para salir del submenú. El proceso de conexión del mando a distancia inalámbrico se describe en la sección “Activación del control remoto inalámbrico”.
  • Página 55 Grabación de video y fotografiado de la imagen observada Mostrar el diagrama del dispositivo El dispositivo tiene la función de grabación de vídeo (toma de fotos) de la...
  • Página 56 imagen observada en la tarjeta de memoria incorporada. Antes de utilizar las funciones de grabación de fotos y vídeos, se recomienda configurar la fecha y la hora (consulte la sección “Ajustes generales”). Para obtener información sobre cómo ver fotos y videos grabados, consulte el manual del usuario de Stream Vision 2: Android, iOS.
  • Página 57 vídeo. 4. Al iniciar la grabación de vídeo, el pictograma desaparece, y en su lugar aparece el pictograma REC y el temporizador de la grabación en formato MM:SS (minutos : segundos). 5. Para pausar la grabación de vídeo y luego continuar la grabación, presione brevemente el botón DERECHA (6).
  • Página 58 espacio de la tarjeta de memoria interna. En caso de error en la tarjeta de memoria, puede utilizar la función de formateo en la sección "“Ajustes generales” del menú principal. En los archivos de vídeo grabados y en las fotografías se muestra la información gráfica (barra de estado, pictogramas, etc.).
  • Página 59 Función Wi-Fi Mostrar el diagrama del dispositivo El dispositivo dispone de la opción de conexión inalámbrica con dispositivos móviles (tableta, teléfono inteligente) mediante Wi-Fi. Encienda el módulo inalámbrico pulsando prolongadamente el botón IZQUIERDA (8). El funcionamiento de Wi-Fi se muestra en la barra de estado de modo...
  • Página 60 Wi-Fi está encendido, el dispositivo está conectado Su dispositivo es detectado por un dispositivo externo como “Forward F_XXXX”, donde XXXX son los cuatro últimos dígitos del número de serie de su dispositivo. Al introducir la contraseña en el dispositivo móvil (más detallado sobre la definición de la contraseña véase en el punto “Establecer...
  • Página 61 Función “Apagar la pantalla” Mostrar el diagrama del dispositivo Cuando se usa esta función el dispositivo pasa al modo de espera que permite encenderlo rápidamente cuando sea necesario.
  • Página 62 1. Cuando el aparato está encendido, presione y mantenga presionado el botón ON/OFF (9) durante menos de 3 segundos. La pantalla se apaga, aparece el mensaje “Apagar la pantalla”. 2. Para encender la pantalla, pulse brevemente el botón ON/OFF (9). 3.
  • Página 63 Función “SumLight™” Mostrar el diagrama del dispositivo La función SumLight™ puede aumentar significativamente el nivel de sensibilidad de la matriz CMOS cuando disminuye el nivel de iluminación, lo que hace posible la observación en condiciones de poca luz sin usar el iluminador IR.
  • Página 64 3. Para desactivar vuelva a pulsar brevemente el botónIZQUIERDA (8). 4. El pictograma SumLight™ (activada o desactivada ) se muestra en la barra de estado. ¡Atención! Cuando se activa la función SumLight™ se aumenta el nivel de ruidos en la imagen, se disminuye la frecuencia del cambio de cuadros, la imagen se demora, cuando el dispositivo se mueve de manera brusca la imagen puede ser borrosa, tales efectos no son defectos.
  • Página 65 Funciones del mando a distancia El control remoto inalámbrico duplica las funciones de apagado del dispositivo, apagado de la pantalla, control del iluminador de infrarrojos, grabación de vídeo y fotografía, y permite navegar por el menú. Controller Button Button Button  ...
  • Página 66 Entrar/salir Apagar menú Apagar Cambiar principal pantalla entre La presión larga iluminador modos Salir Apagar vídeo/foto menú dispositivo rápido Incrementar Menú rápido parámetro Rotación Navegar hacia sentido Menú abajo horario principal / en sentido horario Reducir Menú rápido parámetro Rotación Navegar hacia sentido...
  • Página 67 Activación del mando Mostrar el diagrama del dispositivo 1. Encienda el módulo Bluetooth (consulte la sección “Bluetooth”) 2. En la sección“Bluetooth” del menú, utilice los botones DERECHA (6) y IZQUIERDA (8) para seleccionar el elemento de menú “Buscar” 3. Confirme su selección presionando brevemente el botón M (7). 4.
  • Página 68 tiempo el control remoto está visible en la red Bluetooth y Ud. puede conectarse a él. 5. Utilice los botones DERECHA (6) y IZQUIERDA (8) para seleccionar el mando a distancia de la lista desplegable que se muestra. 6. Confirme su selección presionando brevemente el botón M (7). Notas: Después del emparejamiento, el control remoto puede manejar el dispositivo.
  • Página 69 Uso del carril weaver Mostrar el diagrama del dispositivo El visor acoplable está equipado con el carril adicional Weaver (15) con cuya ayuda Ud. puede montar algunos accesorios adicionales. Antes hay que desmontar el iluminador IR desmontable (véase el capítulo “Desmontaje del iluminador IR”).
  • Página 70 Stream Vision 2 Los dispositivosForward S son compatibles con las aplicaciones móviles Stream Vision y Stream Vision 2, con las que se puede transmitir imágenes en tiempo real desde el dispositivo al teléfono móvil o la tableta a través de Wi-Fi.
  • Página 71 Encuentre las respuestas a las preguntas más frecuentes sobre el uso de Stream Vision 2 aquí. Encontrará indicaciones detalladas sobre el funcionamiento de Stream Vision en nuestro sitio web. Descarga desde Google Play Descarga desde App Store Encuentre las respuestas a las preguntas más frecuentes sobre el uso de Stream Vision aquí.
  • Página 72 Actualización de firmware Stream Vision 2 1. Descargue la aplicación gratuita Stream Vision 2 en Google Play o App Store. 2. Conecte su dispositivo Pulsar a un dispositivo móvil (teléfono inteligente o tableta). 3. Inicie Stream Vision 2 y vaya a la sección “Ajustes”. 4.
  • Página 73 4. Seleccione su dispositivo Pulsar y haga clic en “Buscar actualizaciones”. 5. Espere hasta que la actualización se descargue e instale. El dispositivo Pulsar se reiniciará y estará listo para funcionar. Importante: si su dispositivo Pulsar está conectado al teléfono, por favor, habilite la transmisión de datos móviles (GPRS / 3G / 4G) para descargar la actualización;...
  • Página 74 Conexión USB Mostrar el diagrama del dispositivo...
  • Página 75 1. Encienda el visor pulsando el botón ENCENDIDO/APAGADO (9) (el ordenador no detecta el dispositivo apagado). 2. Conecte un extremo del cable USB al puerto microUSB(14) del visor, y el otro extremo al puerto USB de su ordenador. 3. El ordenador detectará su dispositivo automáticamente, no hace falta instalar controladores.
  • Página 76 ordenador, el dispositivo sigue funcionando. Si se estaba ejecutando una grabación de vídeo cuando se efectuó la conexión, la grabación se detiene y el vídeo se guarda. Desconexión de USB Cuando el dispositivo se desconecta de USB en modo “Alimentación” el dispositivo sigue funcionando de la pila recargable si ella está...
  • Página 77 Inspección técnica Se recomienda realizar la inspección técnica antes de cada uso del dispositivo. Compruebe: El exterior del dispositivo (no debe haber grietas en el cuerpo). Estado de las lentes del objetivo, del módulo digital ocular, del monocular y del iluminador IR (no debe haber grietas, manchas de grasa, polvo y otros sedimentos).
  • Página 78 Mantenimiento y almacenamiento El mantenimiento deberá realizarse dos veces al año como mínimo y deberá consistir en cumplimiento de las siguientes medidas: Limpie las superficies exteriores de las piezas metálicas y las de plástico de polvo y de barro usando un paño de algodón. Para evitar daños en el revestimiento de la pintura, no utilice sustancias químicamente activas, disolventes, etc.
  • Página 79 Solución de problemas ​ P ara obtener asistencia técnica, póngase en contacto con support@pulsar- vision.com. Las respuestas a las preguntas más frecuentes sobre los dispositivos también se pueden encontrar en la sección de preguntas frecuentes. El dispositivo no se enciende Posible causa La pila está...
  • Página 80 Cargue la fuente de alimentación externa (si es necesario). El teléfono inteligente o la tableta no se conecta al dispositivo Posible causa Le mot de passe de l'appareil a été modifié. Medida correctora Supprimez le réseau et reconnectez-vous avec le mot de passe enregistré...
  • Página 81 Posible causa El teléfono inteligente o la tableta están fuera de la cobertura estable de Wi-Fi. Entre el dispositivo y el receptor de la señal hay obstáculos (paredes de hormigón, por ejemplo). Medida correctora Traslade su teléfono inteligente o tableta a la línea de visión de la señal de Wi-Fi.
  • Página 82 Posible causa En el proceso de uso el dispositivo estaba expuesto a la electricidad estática. Medida correctora Si el dispositivo ha sido expuesto a la electricidad estática, el dispositivo puede reiniciarse autónomamente o apague y vuelva a encender el dispositivo. La imagen del objeto es borrosa Posible causa Hay polvo o agua condensada en las superficies ópticas exteriores o...
  • Página 83 campo visual (véase el capítulo “Instalación del módulo digital en un dispositivo óptico”). El dispositivo no se enfoca Posible causa Ajustes incorrectos. Medida correctora Ajuste el dispositivo conforme al capítulo “Puesta en marcha y ajustes de la imagen”. Examine las superficies exteriores de las lentes del objetivo y del ocular;...
  • Página 84 No fue elegido el casquillo correcto. Medida correctora Elija el casquillo correcto. Compruebe si hay un espacio libre entre los labios del adaptador. El control remoto no funciona Posible causa El módulo Bluetooth no está activado. Medida correctora Encienda el módulo Bluetooth según las instrucciones (consulte la sección“Bluetooth”).
  • Página 85 La pila del control remoto está descargada. Medida correctora Instalar una pila nueva CR2032 de manera siguiente: aflojar los tornillos de la tapa trasera del control remoto, quitar la tapa, instalar una bateria nueva, fijar la tapa con los tornillos.
  • Página 86 Obligaciones y advertencias legales ¡Atención! Los dispositivos nocturnos digitales Forward requieren una licencia, si son exportados fuera de su país de usted. Compatibilidad electromagnética. Este producto cumple con los requisitos de la norma europea EN 55032:2015, Clase A. Advertencia: el uso de este producto en la zona residencial puede provocar interferencias de radiofrecuencia.