Página 1
Horno empotrado HB936GC.1 Manual de usuario e instrucciones de montaje Register your product on My Siemens and discover exclusive servi- ces and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
Página 2
es Seguridad Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones MANUAL DE USUARIO de seguridad. Seguridad ............ 2 1.1 Advertencias de carácter general Evitar daños materiales ........ 4 ¡ Lea atentamente estas instrucciones. Protección del medio ambiente y ahorro .. 5 ¡...
Página 3
Seguridad es Los vapores de alcohol pueden inflamarse La limpieza y el cuidado del aparato a cargo cuando el interior del horno está caliente. La del usuario no podrán ser realizados por ni- ños a no ser que tengan al menos 15 años puerta del aparato puede abrirse de golpe.
Página 4
es Evitar daños materiales ▶ No tirar nunca del cable de conexión a la Las piezas interiores de la puerta pueden te- red eléctrica para desenchufar el aparato. ner bordes afilados. Desenchufar siempre el cable de conexión ▶ Llevar guantes de protección. de red de la toma de corriente.
Página 5
Protección del medio ambiente y ahorro es Los objetos que se encuentran en la base del compar- Si se utilizan productos de limpieza para el horno en el timento de cocción a temperaturas superiores a 50 °C compartimento de cocción mientras este esté caliente, provocan que se acumule el calor.
Página 6
es Familiarizándose con el aparato ¡ 0,5 W máx. en modo de reposo no conectado con Nota: El aparato requiere: la pantalla apagada. ¡ 2 W máx. en modo de reposo conectado; 4 Familiarizándose con el aparato 4.1 Panel de mando Símbolo Interpretación El reloj avisador está...
Página 7
Familiarizándose con el aparato es Barra de información Superficies autolimpiables En función del paso de ajuste, se visualizan en el panel La placa posterior del compartimento de cocción es indicador distintos tipos de información relativa al ajus- autolimpiable. Las superficies autolimpiables están re- te y es posible realizar distintas acciones.
Página 8
es Modos de funcionamiento 5 Modos de funcionamiento Aquí se muestra una vista general sobre los modos de Modo de Aplicación funcionamiento y las funciones principales. funciona- Consejo: En función del tipo de aparato, hay diversas miento funciones (o con características más amplias) disponi- Limpieza Seleccionar la función de limpieza para bles con la aplicación Home Connect.
Página 9
Accesorios es Símbo- Modo de calenta- Rango de tem- Uso y funcionamiento miento peratura Funciones adicionales posibles Grill, superficie am- Niveles de grill: Hornear al grill alimentos planos o de poca altura, como filetes, plia 1 = mínimo salchichas o tostadas. Gratinar alimentos. 2 = medio Se calienta toda la superficie por debajo de la resistencia del 3 = máximo...
Página 10
es Accesorios Accesorios Aplicación Parrilla ¡ Moldes para pasteles ¡ Moldes para gratinar ¡ Recipientes ¡ Carne, como asados, o parrilladas ¡ Platos congelados Bandeja universal ¡ Tartas ¡ Repostería ¡ Pan ¡ Asados de gran tamaño ¡ Platos ultracongelados ¡ Recoger los líquidos que gotean al asar a la parrilla (la grasa, por ejemplo).
Página 11
Antes de usar el aparato por primera vez es siemens-home.bsh-group.com 6.3 Accesorios especiales Los accesorios son específicos del aparato. Para la Otros accesorios pueden adquirirse en el Servicio de compra, indicar siempre la denominación exacta (E- Asistencia Técnica, en establecimientos especializados Nr.) del aparato.
Página 12
es Manejo básico Ajustar de nuevo el funcionamiento e iniciar con 8.4 Interrumpir el funcionamiento . También se puede interrumpir el funcionamiento para que continúe después. Modificar la temperatura Para interrumpir el funcionamiento, pulsar . La temperatura se puede modificar en cualquier mo- Volver a pulsar ...
Página 13
Calentamiento rápido es Cuando haya finalizado el funcionamiento, retirar el Nota: En caso necesario, volver a modificar el ajus- alimento del compartimento de cocción. El aparato te básico para la iluminación. se apaga automáticamente tras aprox. 15-20 minu- tos. 9 Calentamiento rápido Para ahorrar tiempo, el calentamiento rápido puede Ajustar un modo de calentamiento adecuado y una reducir el tiempo de precalentamiento para determina-...
Página 14
es Termosonda Nota: En los modos de funcionamiento que siempre 10.2 Ajustar la hora de finalización requieren una duración, el aparato restablece la ho- Se puede retrasar la hora a la que debe terminar el ra a la que expira el tiempo de duración a la si- funcionamiento en hasta 24 horas.
Página 15
Termosonda es ¡ Calor superior/inferior Aves Introducir la termosonda por la parte ¡ Calor inferior más gruesa de la pechuga hasta el to- ¡ Calor superior/inferior suave pe. Según la forma del ave, introducir la ¡ Aire caliente suave termosonda en sentido transversal o ¡...
Página 16
es Termosonda En caso necesario, restablecer el valor de ajuste 11.4 Pronóstico de tiempo restante de . funcionamiento Pulsar "Aplicar". Si el aparato está conectado a Home Connect, el apa- Iniciar el funcionamiento con . rato puede pronosticar el tiempo previsiblemente res- a El aparato empieza a calentar.
Página 17
Platos es Pescado Temperatura inte- Otros Temperatura inte- rior en °C rior en °C Pescado, entero 65-70 Asado de carne picada, de todo 80-90 tipo de carne Filete de pescado 60-65 12 Platos Con el modo de funcionamiento "Platos", el aparato Ajustes recomendados ayuda en la preparación de diferentes alimentos y se- En algunos ajustes recomendados viene configurado...
Página 18
es Favoritos Consejo: En algunos platos, es posible seleccionar Categoría Alimentos un tipo de preparación preferido. Aves Pollo → "Posibilidades de ajuste de los platos", Página 17 Pato, ganso a Los ajustes del plato aparecen en el panel indica- Pavo dor. Carne Carne de cerdo Adaptar los ajustes en caso necesario.
Página 19
Seguro para niños es 14 Seguro para niños Asegurar el aparato para que los niños no lo encien- a Cuando el aparato está encendido, se ilumina. dan o cambien los ajustes. Cuando el aparato está apagado, no se ilumina. 14.1 Activar el seguro para niños. 14.2 Desactivar el seguro para niños El seguro para niños se puede activar con el aparato El seguro para niños puede desactivarse en cuanto se...
Página 20
es Home Connect Personaliza- Selección Configuración Selección ción de fábrica Platos ¡ Todos Configuración ¡ Restablecer de fábrica ¡ Sin carne de cerdo ¡ Solo kosher Información Información del aparato del aparato Platos regiona- ¡ Todos ¡ Platos europeos ¡ Platos al estilo británico 15.2 Modificar los ajustes básicos Seguro para ¡...
Página 21
Home Connect es 16.2 Ajustes de Home Connect En los ajustes básicos del aparato, se pueden adaptar los ajustes y la configuración de red para Home Connect. El ajuste que aparece en el panel indicador depende de si se ha configurado Home Connect y de si el aparato está conectado a la red doméstica.
Página 22
es Cuidados y limpieza ¡ Certificado de seguridad del módulo de 16.5 Diagnóstico remoto comunicación Wi-Fi (para la protección técnica de El Servicio de Asistencia técnica puede acceder al la información de la conexión). aparato a través del Diagnóstico Remoto al ponerse en ¡...
Página 23
Cuidados y limpieza es Parte frontal del aparato Superficie Productos de limpieza Indicaciones adecuados Acero inoxidable ¡ Agua caliente con un Para evitar la corrosión, limpiar inmediatamente las manchas de cal, poco de jabón grasa, almidón y clara de huevo de las superficies de acero inoxida- ¡...
Página 24
es Cuidados y limpieza Zona Productos de limpieza Indicaciones adecuados Rejillas ¡ Agua caliente con un Si la suciedad es intensa, remojar y utilizar un cepillo o un estropajo poco de jabón de acero inoxidable. Nota: Desenganchar las rejillas para limpiarlas más en profundidad. → "Rejillas", Página 29 Sistema extraíble ¡...
Página 25
Asistente de limpieza "humidClean" es Montar las rejillas. → "Rejillas", Página 29 18 Asistente de limpieza "humidClean" El asistente de limpieza "humidClean" es una alter- Confirmar la indicación. nativa rápida a la limpieza del compartimento de coc- a El asistente de limpieza se inicia y se inicia la cuen- ción de manera ocasional.
Página 26
es Puerta del aparato Apagar el aparato con . a Se inicia el secado y comienza a transcurrir la dura- Para secar completamente el compartimento de ción del tiempo. cocción, dejar abierta la puerta del aparato durante a Cuando finaliza el secado, suena una señal. El pa- 1 o 2 minutos.
Página 27
Puerta del aparato es Abrir la puerta del aparato y retirar la junta de la 20.3 Extraer los cristales de la puerta puerta. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al abrir y cerrar la puerta y podrían provocar daños. No tocar la zona de las bisagras.
Página 28
es Puerta del aparato Colocar el borde de condensación en posición verti- Nota: Al introducir los cristales de la puerta, asegu- cal en la sujeción y girarlo hacia abajo. rarse de que la parte brillante del cristal esté en el exterior y de que las muescas, a derecha e izquier- da, queden arriba.
Página 29
Rejillas es 21 Rejillas Para limpiar a fondo las rejillas y el compartimento de 21.3 Desenganchar el riel de extracción cocción o para sustituir las rejillas, estas pueden de- sengancharse. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! Las rejillas alcanzan temperaturas muy elevadas 21.1 Desenganchar las rejillas No tocar nunca las rejillas calientes.
Página 30
es Rejillas Tirar del riel hacia delante. Guiar el riel a lo largo de las varillas de guía hacia atrás y deslizar las dos sujeciones en la varilla infe- rior. Al hacerlo, agarrar la varilla vertical con la suje- ción trasera ...
Página 31
Solucionar pequeñas averías es 22 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las peque- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! ñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. información relativa a la subsanación de averías antes Solo el personal especializado puede realizar repa- ▶...
Página 32
es Eliminación Fallo Causa y resolución de problemas La iluminación interior La lámpara LED es defectuosa. no funciona. Llame al Servicio de Asistencia Técnica. ▶ → "Servicio de Asistencia Técnica", Página 32 Duración máxima de Para evitar que el aparato siga funcionando de manera no intencionada, el aparato dejará funcionamiento alcan- de calentar automáticamente después de varias horas si los ajustes no se modifican.
Página 33
Directiva 2014/53/EU. Hay una declaración de conformidad con RED detalla- da en siemens-home.bsh-group.com en la página web del producto correspondiente a su aparato dentro de la sección de documentos adicionales.
Página 34
2 niveles ción y para los valores de ajuste adecuados disponi- ¡ 2 parrillas con moldes encima bles en la aplicación Home Connect y en nuestra pági- na web siemens-home.bsh-group.com . 3 niveles ¡ Bandeja de horno 27.1 Indicaciones generales de preparación ¡ Bandeja universal Tener en cuenta esta información a la hora de preparar...
Página 35
Así funciona es ¡ Colocar el recipiente sobre la parrilla. El turbogrill resulta idóneo para preparar aves o pesca- dos enteros, además de carnes, por ejemplo, carne ¡ Los recipientes de cristal son los más adecuados. con la corteza crujiente. ¡ Observar las instrucciones del fabricante del reci- ¡...
Página 36
es Así funciona Alimento Accesorio / recipien- Altura Tipo de Temperatura Duración en mi- calenta- en °C / nivel del nutos miento grill → Página 8 Tarta de bizcocho, 6 huevos Molde desarmable 150-160 50-60 Ø 28 cm Tarta de masa quebrada con co- Bandeja universal 160-180 55-75 bertura jugosa...
Página 37
Así funciona es Alimento Accesorio / recipien- Altura Tipo de Temperatura Duración en mi- calenta- en °C / nivel del nutos miento grill → Página 8 Filete de ternera, al punto, 1 kg Parrilla 210-220 40-50 Estofado de ternera, 1,5 kg Recipiente con tapa 200-220 130-160 Estofado de ternera, 1,5 kg Recipiente con tapa 200-220...
Página 38
es Así funciona Objetivo Consejo Objetivo Consejo Si se desea cocinar ¡ Introducir la pechuga de pa- Si se desea servir la ¡ Calentar la fuente en la que a baja temperatura to fría en una sartén. carne cocinada a se va a servir. una pechuga de pa- ¡...
Página 39
Instrucciones de montaje es Alimento Accesorio / recipien- Altura Tipo de Temperatura en Duración en mi- calenta- °C nutos miento → Página 8 Pastas de té, 2 niveles Bandeja universal 140-150 30-40 Bandeja pastelera Pastas de té, 3 niveles 5+3+1 130-140 35-55 Bandeja pastelera Bandeja universal Pastelitos Bandeja pastelera 20-30...
Página 40
es Instrucciones de montaje de 1,5 mm² y que cumplan los requisitos ¡ Comprobar el aparato tras sacarlo del em- nacionales de seguridad que correspon- balaje. El aparato no debe conectarse en dan. caso de haber sufrido daños durante el ▶ Si el cable de conexión de red es demasia- transporte.
Página 41
Instrucciones de montaje es 28.4 Montaje debajo de una placa de cocción Si el aparato se monta debajo de una placa de coc- En función de la separación mínima requerida se de- ción, deben respetarse las medidas mínimas (en caso termina el grosor mínimo de la encimera ...
Página 42
es Instrucciones de montaje ¡ Es preciso proceder con cuidado para asegurarse ¡ La protección contra contacto accidental debe ga- de que el intercambio de aire se produzca de con- rantizarse durante el montaje. formidad con el esquema. ¡ Si la pantalla del aparato permanece oscura, signifi- ca que está...
Página 43
Instrucciones de montaje es Atornillar el aparato. Fijar el aparato con los tornillos adecuados. Nota: El espacio entre la encimera y el aparato no de- be obstruirse con listones suplementarios. 28.11 Desmontar el aparato En las paredes laterales del armario desmontable no Desconectar el aparato de la corriente. se pueden montar listones térmicos.
Página 44
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG *9001731894* 9001731894 (030314)