Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
Mounting and Installation Notes
-630 (D630) Series – Servo Valves
Benutzerinformation
Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise
Baureihe -630 (D630) – Servoventile
Manuel de l'utilisateur
Instructions de mise en service
Série -630 (D630) – Servovalves
Manuale dell'utilizzatore
Istruzioni di montaggio ed installazione
Serie -630 (D630) – Servovalvole
Manual del usuario
Instrucciones de montaje y puesta en marcha
Serie -630 (D630) – Servoválvulas
B97072-630, Rev. G, February 2015
WHATMOVESYOURWORLD

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Moog 630 Serie

  • Página 1 User Manual Mounting and Installation Notes -630 (D630) Series – Servo Valves Benutzerinformation Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise Baureihe -630 (D630) – Servoventile Manuel de l’utilisateur Instructions de mise en service Série -630 (D630) – Servovalves Manuale dell’utilizzatore Istruzioni di montaggio ed installazione Serie -630 (D630) –...
  • Página 2 User Manual Mounting and Installation Notes -630 (D630) Series – Servo Valves 1 Safety Handling the valves/ machines Occupational safety and health WARNING CAUTION Carrying-out work on the valves/ machine during Falling objects operation Falling objects, such as e.g., valves, tools or acces- Carrying-out any work during operation, such as e.g., sories, may result in personal injuries and damage to hydraulic connection of components, can cause un-...
  • Página 3 3 Installation 7 Null Adjustment The null adjustment of the valve is achieved by turning the ec- NOTICE centric pin at the tank side of the valve body. Loosen the nut lightly. Turning the pin clockwise will increase valve opening Damage due to dirt, moisture and ozone/UV effects PA.
  • Página 4 9 Disposal It is essential to comply with the relevant national waste dis- posal regulations and environmental protection provisions when disposing of valves, spare parts or accessories, packag- ing that is no longer needed, hydraulic fluid or auxiliary materi- als and substances used for cleaning! Mounting and Installation Notes -630 (D630) (B97072-630-001;...
  • Página 5 Benutzerinformation Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise Baureihe -630 (D630) – Servoventile 1 Sicherheit VORSICHT Zweckentfremdung der Stecker, Steckverbinder Umgang mit Ventilen/ Maschinenanlagen und Anschlussleitungen Zweckentfremdung, wie z. B. Verwendung als Tritt- hilfe oder Transporthalterung, kann WARNUNG schädigung führen und somit Körperverletzung sowie Arbeiten an Ventilen/ Maschinenanlage während weitere Sachschäden verursachen.
  • Página 6 2 Hydraulikflüssigkeit 5 Elektrischer Anschluss Hydrauliköl auf Mineralölbasis gemäß DIN 51524, Teil 1 bis 3, Elektrische Sicherheit: Die verwendeten Isolierungen sind (ISO 11158). für den Schutzkleinspannungsbereich ausgelegt. Andere Hydraulikflüssigkeiten auf Anfrage. Die Einhaltung der Sicherheitsvorschriften erfordert eine Iso- Viskosität: 5…400 mm²/s, empfohlen 15…100 mm²/s. lierung vom Netz gemäß...
  • Página 7 • Neue Filterscheibe einbauen. Dazu zuerst O-Ring (1), dann Filterscheibe (2) so einsetzen, dass die Seite mit Einprägung nach außen zeigt. O-Ring (3) im Stopfen (4) mit etwas sauberem Fett einsetzen und montieren. • Schrauben mit folgendem Anzugsdrehmoment anziehen. Anzugs- moment Baureihe Schraube...
  • Página 8 Manuel de l’utilisateur Instructions de mise en service Série -630 (D630) – Servovalves 1 Sécurité Maniement des commandes hydrauliques/ installations Protection du travailleur AVERTISSEMENT ATTENTION Manipulation sur les commandes pendant le Objets tombants fonctionnement Des objets tombants comme par exemple com- Tout type de manipulation durant le fonctionnement, mandes, outils et accessoires peuvent blesser des par exemple la connexion des composants, peut cau-...
  • Página 9 3 Installation 5 Raccordement électrique Sécurité électrique : Les isolations utilisées sont conçues AVIS pour la gamme des très basses tensions de sécurité. Dommages dus à la saleté, à l'humidité et aux effets de Le respect des consignes de sécurité exige une isolation du l'ozone/UV secteur selon EN 61558-1 et EN 61558-2-6 et une limitation •...
  • Página 10 Réparations : les réparations sont effectuées uniquement par Moog ou par un partenaire autorisé. 9 Lors de la mise au rebut/déchets Lors de la mise au rebut, en déchèterie, de la commande, ac- cessoire, emballage, fluide hydraulique et nettoyant, la règle-...
  • Página 11 Manuale dell’utilizzatore Istruzioni di montaggio ed installazione Serie -630 (D630) – Servovalvole 1 Sicurezza ATTENZIONE Uso improprio delle spine, dei collegamenti di Maneggiare valvole/impianti meccanici spine e di condutture di giunzione Un uso improprio come p.es. appoggio per il piede o come aggancio per il trasporto può...
  • Página 12 2 Fluido idraulico 5 Connessione elettrica Fluido idraulico a base di olio minerale secondo DIN 51524, Sicurezza elettrica: Gli isolamenti impiegati sono destinati parti da 1 a 3, ISO 11158). alla protezione per bassa tensione. Altri fluidi idraulici a richiesta. Il rispetto delle norme di sicurezza richiede l’isolamento dalla Viscosità: 5…400 mm²/s, raccomandato 15…100 mm²/s.
  • Página 13 • Montare il nuovo filtro a disco. Si deve montare prima l'O- ring (1), poi il filtro a disco (2), in modo che il lato con la marcatura sia rivolto verso l'esterno. Applicare e montare l'O-ring (3) nel tappo (4) con un po' di grasso pulito. •...
  • Página 14 Manual del usuario Instrucciones de montaje y puesta en marcha Serie -630 (D630) – Servoválvulas 1 Seguridad ATENCIÓN Mal uso de conectores y tuberías de toma Trato de válvulas/ instalaciones Cualquier tipo de mal uso, por ejemplo utilizarlos como escalón, asa ó otro tipo de apoyo de transporte puede causar lesiones graves y daños materiales ADVERTENCIA considerables.
  • Página 15 3 Montaje 5 Conexión eléctrica Seguridad eléctrica: El aislamiento utilizado ha sido dimen- AVISO sionado para el rango de tensiones pequeñas de protección. Daños debidos a la suciedad, a la humedad, a los efectos El cumplimiento de las normativas de seguridad exige un ais- del ozono y a los rayos UV lamiento de la red conforme a la EN 61558-1 y EN 61558-2-6 •...
  • Página 16 Reparaciones: Reparaciones solo deben ser realizadas por Moog ó por nuestras asistencias técnicas autorizadas. 9 Eliminación de residuos ¡Al eliminar/desechos los residuos de válvulas, de accesorios, del embalaje superfluo, de liquido hidráulico, de los medios de...
  • Página 17 +7 8 31 713 1811 info.hongkong@moog.com info.russia@moog.com www.moog.com/industrial Moog is a registered trademark of Moog Inc. and its subsidiaries. All trademarks as indicated herein are the property of Moog Inc. and its subsidiaries. ©2015 Moog Inc. All rights reserved. All changes are reserved. WHATMOVESYOURWORLD...

Este manual también es adecuado para:

D630