Resumen de contenidos para Sage Citrus Press Pro SCP800
Página 1
Citrus Press User Guide ™ BCP800/SCP800 B###### / S###### USER GUIDE HANDBUCH GUIDE UTILISATEUR HANDLEIDING MANUALE UTENTE GUÍA DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Página 2
• Remove and safely discard Contents any packaging materials before first use. • To eliminate a choking hazard for young children, safely Sage® Recommends Safety First discard the protective cover Components fitted to the power plug. Assembly Care & Cleaning •...
Página 3
If damaged or maintenance moving or rotating parts during operation. other than cleaning is required, please contact Sage • Do not use the appliance Customer Service or go to for anything other than food sageappliances.com and/or beverage preparation.
Página 4
The symbol shown indicates that this appliance should not be disposed of in normal household waste. It should be taken to a local authority waste collection centre designated for this purpose or to a dealer providing this service. For more information, please contact your local council office.
Página 5
Components Juice Press Arm Fruit Dome Stainless Steel Filter (dishwasher safe) Die Cast Stainless Steel Juicing Cone (dishwasher safe). Motor Juice Collector (dishwasher safe). ON/OFF Button (not shown) Juice Spout Cord Storage Double Stage Switching System Soft Grip Handle Rating Information 220–240V ~ 50/60Hz 100-120W...
Página 6
Assembly ASSEMBLING THE JUICER 4. Place the juicing cone onto the drive shaft and press down lightly to lock the cone 1. Pull the juice press arm up, away from the into position. motor base, until fully extended. 5. To insert the fruit dome, place it into the hole on the underside of the juice press arm.
Página 7
Care & Cleaning • Always ensure that the juicer is turned OFF at the ON/OFF switch and the plug is removed from the power outlet before cleaning, disassembling, assembling and storing the appliance. • Follow these instructions to clean all surfaces or parts that come into contact with food during juicing.
Página 8
Troubleshooting POSSIBLE EASY SOLUTION PROBLEM Will not • Switch not in the ON position. work • Juice press arm not lowered. • Juicing cone or fruit dome not assembled properly. • Filter not assembled properly. • Motor overload protection may have operated (see below).
Página 9
During this guarantee period Sage Appliances will repair, replace, or refund any defective product (at the sole discretion of Sage Appliances). All legal warranty rights under applicable national legislation will be respected and will not be impaired by our guarantee.
Página 12
EMPFIEHLT: • Vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien SICHERHEIT abnehmen und GEHT VOR sicher entsorgen. • Schutzhülle am Netzstecker Wir bei Sage sind sehr ® sicher entsorgen, da sicherheitsbewusst. sie für Kleinkinder eine Beim Design und bei der Erstickungsgefahr Herstellung unserer Geräte darstellen könnte.
Página 13
Wenden Sie • Hände, Finger, Haare und sich bei Schäden oder zur Bekleidung, Schaber und Wartung (außer Reinigung) bitte andere Utensilien während des an den Sage-Kundendienst Betriebs von beweglichen oder oder besuchen Sie rotierenden Teilen fern halten. sageappliances.com...
Página 14
• Gerät nur bestimmungsgemäß • Gerät nicht von Kindern zur Zubereitung von Speisen bedienen lassen. und/oder Getränken verwenden. • Motor nach jedem Betrieb • Zur Vermeidung des 1 Minute lang ruhen lassen. Risikos, dass sich das • Finger und Hände beim Gerät aufgrund einer Betrieb oder Transport des unbeabsichtigt zurückgesetzten...
Página 16
4. Setzen Sie den Presskegel auf die Antriebswelle und drücken Sie leicht nach Montage unten, um den Kegel einrasten zu lassen. DIE ZITRUSPRESSE ZUSAMMENBAUEN 1. Ziehen Sie den Saftpresse-Hebel weg von dem Motorblock, bis ganz nach oben. 5. Um die Fruchtkappe einzusetzen, halten Sie diese an die Ausnehmung an der Unterseite des Saftpresse-Hebels.
Página 17
Pflege & Fehlerbehebung Reinigung MÖGLICHES EINFACHE LÖSUNG • Stellen Sie immer sicher, dass der ON/OFF (EIN/ AUS) Schalter der Zitruspresse auf OFF (AUS) PROBLEM gestellt ist und ziehen Sie das Netzkabel von Das Gerät tut • Der Schalter ist nicht auf ON der Steckdose ab, bevor Sie das Gerät reinigen, nichts (EIN) gestellt.
Página 18
Garantie 2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE UND 5 JAHRE BESCHRÄNKTE MOTORGARANTIE Sage Appliances gibt auf dieses Produkt für den häuslichen Gebrauch in bestimmten Gebieten eine Garantie über 2 Jahre für alle Bestandteile des Produkts und 5 Jahre für den Produktmotor ab Kaufdatum für Mängel, die durch fehlerhafte Verarbeitung...
Página 20
• Une version téléchargeable Table des de ce document est matières également disponible sur sageappliances.com. • Avant une première utilisation, Sage® recommande la sécurité assurez-vous que l'alimentation en premier électrique est identique à celle Composants illustrée sur l'étiquette sous Assemblage l'appareil.
Página 21
éloignés des pièces service client Sage ou consultez amovibles ou rotatives lors le site sageappliances.com. du fonctionnement. • Tout entretien autre que le •...
Página 22
Veillez à ne pas brancher Le symbole illustré indique l'appareil à un circuit pouvant que cet appareil ne doit pas régulièrement mettre l'appareil être jeté dans les ordures sous tension et hors tension. ménagères. Il doit être confié à un centre de collecte de •...
Página 23
Composants Bras du presse-fruits Dôme de pressage Filtre en acier inoxydable (lavable au lave- Cône d'extraction de jus en acier inoxydable vaisselle) moulé sous pression (lavable au lave-vaisselle) Moteur Collecteur de jus (lavable au lave-vaisselle) Bouton de marche/arrêt (non illustré) Bec verseur Rangement du cordon Système de commutation à...
Página 24
Assemblage ASSEMBLAGE DE L'EXTRACTEUR DE JUS 4. Placez le cône d'extraction de jus sur l'arbre d'entraînement et appuyez légèrement pour 1. Tirez le bras du presse-fruits vers le haut, en le verrouiller. l'éloignant de la base du moteur, jusqu'à ce qu'il soit complètement déployé.
Página 25
Entretien et Dépannage nettoyage PROBLÈME SOLUTION FACILE • Assurez-vous toujours que l'extracteur de jus est POSSIBLE éteint au niveau du commutateur de marche/ arrêt et que la fiche est retirée de la prise • Le commutateur n'est pas de courant avant de nettoyer, de démonter, fonctionne en position de marche.
Página 26
GARANTIE LIMITÉE 2 ANS ET GARANTIE LIMITÉE 5 ANS DES MOTEURS Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 ans pour toutes les pièces du produit et pendant 5 ans pour le moteur, à compter de la date d’achat, contre les défauts de fabrication...
Página 27
Déclaration à l'intention du consommateur SAGE FRANCE - GARANTIE LIMITÉE Sage Appliances garantit ce produit pour un usage Article L. 217-4 du Code de la consommation : domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 « Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ans à...
Página 30
• Een downloadbare versie van dit document is ook beschikbaar Inhoud op sageappliances.com • Controleer vóór het eerste gebruik of uw Sage® stelt veiligheid voorop elektriciteitsvoorziening dezelfde Onderdelen is als die op het label aan de Montage onderkant van het apparaat.
Página 31
Neem contact op • Gebruik het apparaat niet op met de klantenservice van Sage het afdruipgedeelte van een of ga naar sageappliances.com gootsteen. als er sprake is van schade of er •...
Página 32
• Sluit geen extern Het weergegeven symbool schakelapparaat aan (zoals geeft aan dat dit apparaat een timer) en sluit het apparaat niet met het normale niet aan op een circuit dat het huishoudelijk afval mag apparaat regelmatig aan en uit worden weggegooid.
Página 34
Montage DE CITRUSPERS IN ELKAAR ZETTEN 4. Plaats de perskegel op de aandrijfas en duw deze voorzichtig omlaag om de kegel op zijn 1. Trek de hendel van de citruspers omhoog, plaats vast te zetten. weg van de motorbasis, tot deze volledig is uitgetrokken.
Página 35
Problemen Onderhoud oplossen en reiniging MOGELIJK EENVOUDIGE OPLOSSING • Zet het apparaat UIT met de AAN/UIT-schakelaar PROBLEEM en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt, uit elkaar haalt, in elkaar zet Werkt niet • Schakelaar staat niet op AAN. en opbergt.
Página 36
BEPERKTE GARANTIE VAN 2 JAAR EN BEPERKTE GARANTIE OP DE MOTOR VAN 5 JAAR Sage Appliances biedt een garantie op dit product voor huishoudelijk gebruik in genoemde gebieden gedurende 2 jaar op alle productonderdelen en 5 jaar op de motor van...
Página 38
LA SICUREZZA soffocamento per i bambini, smaltire in sicurezza la PRIMA DI TUTTO copertura protettiva della spina. • Il presente apparecchio è In Sage abbiamo molto a ® destinato esclusivamente all'uso cuore la sicurezza. Creiamo domestico. Non utilizzare per usi e commercializziamo prodotti diversi da quello previsto.
Página 39
• Evitare di usare l'elettrodomestico sul pianale Servizio clienti Sage o visitare il del lavello. sito Web sageappliances.com. • Durante il funzionamento, non • Qualsiasi operazione di avvicinare mani, dita, capelli,...
Página 40
• Per evitare il possibile • Tenere dita e mani lontane alla rischio di avvio automatico cerniera della leva spremiagrumi dell'elettrodomestico in quando si utilizza o si sposta seguito alla reimpostazione l'unità. imprevista della protezione Questo simbolo indica che da sovraccarico, evitare di l'apparecchio non può...
Página 41
Componenti Leva spremiagrumi Cupola Filtro in acciaio inossidabile (lavabile Cono spremiagrumi in acciaio inossidabile in lavastoviglie) pressofuso (lavabile in lavastoviglie). Motore Contenitore di raccolta del succo (lavabile in lavastoviglie). Pulsante di accensione/spegnimento (non mostrato) Beccuccio di uscita Avvolgicavo Sistema di commutazione a due livelli Impugnatura morbida Informazioni sui valori nominali 220–240 V~50/60 Hz 100-120 W...
Página 42
Montaggio MONTAGGIO DELLO SPREMIAGRUMI 4. Posizionare il cono spremiagrumi sull'albero di trasmissione ed esercitare una leggera 1. Tirare verso l'alto la leva spremiagrumi, pressione verso il basso per bloccarlo in allontanandola dalla base con motore, fino posizione. a quando non è completamente estesa. 2.
Página 43
Risoluzione Manutenzione dei problemi e pulizia POSSIBILE SOLUZIONE SEMPLICE • Assicurarsi sempre che l'interruttore di PROBLEMA accensione/spegnimento sia posizionato su OFF e che la spina sia scollegata dall'alimentazione L'apparec- • L'interruttore non è in prima di pulire, montare, smontare e riporre chio non posizione ON.
Página 44
GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI E GARANZIA LIMITATA DI 5 ANNI SUL MOTORE Sage Appliances offre una garanzia per l’utilizzo domestico di questo prodotto in specifiche aree geografiche; la copertura è di 2 anni per l’intero prodotto e di 5 anni per il motore, a partire dalla data di acquisto.
Página 45
Citrus Press User Guide ™ SCP800 B###### / S###### GUÍA DEL USUARIO...
Página 46
• Hay una versión de este Índice documento disponible en sageappliances.com para descargar. Sage® recomienda seguridad • Antes de usar el producto por ante todo primera vez, asegúrate de que Componentes la potencia eléctrica de la toma Ensamblaje de corriente coincida con la que...
Página 47
Sage o visita durante el uso. sageappliances.com. • No utilices el aparato para fines • Cualquier tarea de que no sean la preparación de...
Página 48
• Lee todas las instrucciones Este símbolo indica que el antes del uso y guárdalas para aparato no debe dese- poder consultarlas en el futuro. charse con la basura doméstica normal. Debe • El aparato puede ser utilizado llevarse a un centro de recogida por personas con discapaci- de residuos designado por las dades físicas o mentales, o sin...
Página 49
Componentes Prensa Cúpula de frutas Filtro de acero inoxidable (apto para Cono exprimidor de acero inoxidable lavavajillas) moldeado a presión (apto para lavavajillas) Motor Recolector de zumo (apto para lavavajillas) Botón de encendido/apagado (no mostrado) Pico antigoteo Compartimento para cable Bloqueo de seguridad de dos pasos Mango de goma blando Información de potencia...
Página 50
Ensamblaje ENSAMBLAJE DEL EXPRIMIDOR 4. Coloca el cono exprimidor sobre el eje y presiona ligeramente para encajarlo. 1. Levanta la prensa, en dirección opuesta a la base del motor, hasta que esté completamente extendida. 5. Para acoplar la cúpula, insértala en el orificio de la parte inferior de la prensa.
Página 51
Solución Cuidado de problemas y limpieza PROBLEMA SOLUCIÓN FÁCIL • Asegúrate siempre de que el exprimidor esté El aparato • El interruptor no está en la APAGADO y desenchufado de la toma de no funciona posición de encendido. alimentación antes de limpiar, desensamblar, ensamblar o guardar el aparato.
Página 52
Garantía GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS Y GARANTÍA MOTORA LIMITADA DE 5 AÑOS La garantía de Sage Appliances cubre este producto para uso doméstico en territorios específicos durante 2 años para todas las piezas del producto y 5 años para el motor,...
Página 53
Citrus Press User Guide ™ SCP800 B###### / S###### MANUAL DO UTILIZADOR...
Página 54
• Está disponível uma versão Índice transferível deste documento em sageappliances.com • Antes de utilizar pela primeira vez, certifique-se de que A Sage recomenda a segurança ® a sua fonte de alimentação como máxima prioridade corresponde à indicada Componentes na etiqueta na parte inferior Montagem do aparelho.
Página 55
Contacte • Antes de utilizar, certifique-se o serviço de atendimento sempre de que o aparelho ao cliente da Sage ou aceda foi montado corretamente. a sageappliances.com se O aparelho só irá funcionar se o aparelho estiver danificado estiver montado corretamente.
Página 56
• Não ligue um dispositivo O símbolo apresentado de comutação externo indica que este aparelho (como um temporizador) não deve ser eliminado ou ligue o aparelho a um circuito juntamente com os resíduos que possa ligar e desligar domésticos normais. Deve ser regularmente o aparelho encaminhado para um centro de para evitar o possível risco do...
Página 57
Componentes Braço do espremedor de sumo Cúpula de fruta Filtro de aço inoxidável (adequado para Cone de extração de sumos fundido máquina de lavar louça) (adequado para máquina de lavar louça) Motor Coletor de sumo (Adequado para máquina de lavar louça) Botão ON/OFF (Ligar/Desligar) (não mostrado) Bocal de sumo Armazenamento do cabo...
Página 58
Montagem MONTAR O ESPREMEDOR 4. Coloque o cone de sumo no eixo de transmissão e pressione levemente para bloquear o cone 1. Puxe o braço da prensa de sumo para cima, na posição. afastando-o da base do motor, até que esteja totalmente estendido.
Página 59
Resolução Cuidados de problemas e limpeza • Certifique-se sempre de que o espremedor está POSSÍVEL SOLUÇÃO FÁCIL PROBLEMA DESLIGADO no interruptor ON / OFF (Ligar/ Desligar) e remova a ficha da tomada elétrica Não liga • Ligue na posição ON (Ligar). antes de limpar, desmontar, montar e armazenar •...
Página 60
Durante este período da garantia, a Sage Appliances irá reparar, substituir ou reembolsar qualquer produto defeituoso (sob o critério exclusivo da Sage Appliances).
Página 62
DOTYCZĄCE usuń opakowanie ochronne wtyczki kabla sieciowego tego BEZPIECZEŃSTWA urządzenia i w bezpieczny sposób je zutylizuj. W Sage zdajemy sobie ® • Urządzenie jest przeznaczone sprawę z wagi wyłącznie do użytku w domu. bezpieczeństwa. Pod żadnym pozorem nie Projektujemy i produkujemy używaj urządzenia do innych...
Página 63
Urządzenie się autoryzowanemu serwisowi nie włączy, jeśli nie zostało Sage lub znaleźć pomoc na prawidłowo złożone. sageappliances.com. • Nie korzystaj z urządzenia • Wszelkie naprawy należy na metalowym podłożu, na powierzyć najbliższemu przykład w zlewie.
Página 64
palców, włosów, odzieży, • Podnosząc ramię wyciskarki, łyżek ani innych przyborów nie zbliżaj rąk ani palców do kuchennych do ruchomych lub mechanizmu ramienia z tyłu obracających się części. na korpusie wyciskarki. • Pod żadnym pozorem nie używaj urządzenia do innych celów niż...
Página 65
Opis Twojego nowego urządzenia Ramię wyciskarki Popychacz Filtr nierdzewny (można myć w zmywarce) Stożek wyciskarki z litej stali nierdzewnej (można myć w zmywarce) Silnik o dużej mocy Naczynie na sok (można myć w zmywarce) Przełącznik włączone/wyłączone (nie pokazano) Rurka Miejsce na ułożenie kabla zasilającego Podwójny system bezpieczeństwa Miękki uchwyt Informacje techniczne...
Página 66
Montaż Twojego nowego urządzenia MONTAŻ 4. Załóż stożek wyciskarki na wał napędowy i lekko przyciśnij, aby zapadł na swoje miejsce. 1. Podnieś ramię wyciskarki do tyłu, do oporu. 5. W otwór na spodzie ramienia wyciskarki 2. Na wał napędowy na korpusie wyciskarki włóż...
Página 67
Rozwiązywanie Konserwacja problemów i czyszczenie PROBLEM ŁATWE ROZWIĄZANIE • Przed czyszczeniem, demontażem, montażem i przechowywaniem zawsze się upewnij, Wyciskarka • Nie została włączona. że wyciskarka do cytrusów jest wyłączona nie działa wyłącznikiem i odłączona od źródła energii. • Ramię wyciskarki nie zostało opuszczone.
Página 68
Gwarancja obowiązuje w ciągu dwóch lat od zakupu i w określonych regionach. W czasie okresu gwarancji firma Sage Appliances naprawi lub wymieni wadliwe produkty lub zwróci ich koszt (decyzja należy wyłącznie do firmy Sage Appliances). Będą przestrzegane wszelkie prawa dotyczące...
Página 72
Deutschland: 0800 505 3104 Österreich: 0800 80 2551 Portugal Sweden 0800 180 243 0200 123 797 Sage Appliances France SAS Siège social: 66 avenue des Champs Elysées – 75008 Paris Poland Finland 879 449 866 RCS Paris 00800 121 8713...