Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual
Manual del Propietario
Manuel d'utilisation
Benutzerhandbuch
KICKER PowerCans
6.5" Powered Bluetooth
Altavoces Bluetooth 6,5"
Haut-parleurs Bluetooth 6,5 po
6,5-Zoll-Bluetooth-Aktivlautsprecher
select language
seleccione el idioma
Speakers
®
choisir la langue
sprache auswählen

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kicker PowerCans Serie

  • Página 1 Owner’s Manual Manual del Propietario Manuel d’utilisation Benutzerhandbuch KICKER PowerCans ™ 6.5” Powered Bluetooth Speakers ® Altavoces Bluetooth 6,5” Haut-parleurs Bluetooth 6,5 po 6,5-Zoll-Bluetooth-Aktivlautsprecher select language seleccione el idioma choisir la langue sprache auswählen...
  • Página 2 Contents Overview ......2 Package Contents: ....2 Specifications ......3 Installation ...... 5 Power & Auxiliary Wiring ..5 Switch Install ......6 LED Grille Wiring ....7 Speaker Wiring ...... 7 Mounting ....... 9 Operation ..... 11 Multi-Function Button ... 11 Status LED ......
  • Página 3 VENTILATION. SUBWOOFERS SHOULD BE MOUNTED WITH AT LEAST 1 INCH (2.5CM) CLEARANCE BETWEEN THE FRONT OF THE SPEAKER AND ANY SURFACE. KICKER PRODUCTS ARE CAPABLE OF PRODUCING SOUND LEVELS THAT CAN PERMANENTLY DAMAGE YOUR HEARING! TURNING UP A SYSTEM TO A LEVEL THAT HAS AUDIBLE DISTORTION IS MORE DAMAGING TO YOUR EARS THAN LISTENING TO AN UNDISTORTED SYSTEM AT THE SAME VOLUME LEVEL.
  • Página 4 Specifications Model: BTCAN65 Power Output 75W x 2 @ 14.4V, <10% THD+N Height [in, mm] 6-5/8, 168 Width [in, mm] 6-5/8, 168 Depth [in, mm] 7-7/8,200 Weight [lbs, kg] 13.6, 6.2 Woofer [in, mm] 6-1/2, 160 Tweeter [in, mm] 1, 25 Wiring Harness Length [ft, m] 12, 3.66 Frequency Response [Hz]...
  • Página 5 Primary (Right) Secondary (Left) English...
  • Página 6 Installation Power & Auxiliary Wiring Disconnect the vehicle’s battery to avoid an electrical short. Run the black ground wire to a paint-and- corrosion-free, solid, metal area of the vehicle’s chassis or the negative battery terminal. Crimp the provided 5/16” ring terminal to the ground wire. The ring terminals have been left off so that power and ground wires may be run through vehicle tubing.
  • Página 7 Connect the Red +12V Ignition Wire to the switched ignition power source, dash-mounted switch, accessory or relay switch. +12V Constant ≤18” (yellow) (45cm) +12V 15A ATC fuse Ignition (red) ground (black) battery AUX IN (1V, wired 3.5mm - black) remote LINE OUT (1V, 3.5mm - grey) Switch Install...
  • Página 8 (female plug), located on the smaller wire loom, to the LED Input (male plug) of the Left PowerCan. 2. To control LED Grille behavior, install the KICKER KMLC (sold separately) by connecting the male LED plug of the Right PowerCan, located on the larger wire loom, to the KMLC female plug.
  • Página 9 3. If you’re not using the KMLC, use the included RGB Pigtail to hard-wire your LED. Connect the RGB Pigtail to the male LED plug of the Right PowerCan. When hard-wiring the LED lighting, the black lead is +12V and the blue, red and green leads are ground. Connect the black LED wire to the positive terminal of the battery.
  • Página 10 Installation tools are not provided. 5mm and 6mm Allen Wrenches are required. Using mounting hardware, including clamps and screws, not provided by KICKER will result in a voided warranty. 1. Screw the Mounting Bases to the PowerCans using the Mounting Screws.
  • Página 11 2. Place the included rubber inserts in the Clamp Rings for improved vibration dampening, then install the Clamp Rings around your bar, securing them to the Mounting Bases using the Clamp Screws. 5mm Allen Wrench required English...
  • Página 12 Operation Multi-Function Button Use the multi-function button on top of the Right PowerCan for basic controls. short press long press very long press double-press Short Press - Change Input Source Long Press - Enter Pairing Mode Very Long Press - Software Reset Double-Press - Play/Pause A Software Reset will restore the PowerCans to factory settings and erase the Bluetooth device list.
  • Página 13 Status LED The LED color displays audio source, pairing status, and warnings: Remote Input wire is low Blue Bluetooth Mode Blue Blinking Bluetooth Pairing Mode AUX Mode Red Constant Blinking Over-Temperature / Amp Error Red Double Blinking Under Voltage Red Triple Blinking Over Voltage English...
  • Página 14 You may exit pairing mode at this stage by short pressing the Multi-Function button. To finish pairing, from your audio device select ‘BT CANS KICKER’. When successfully connected, the STATUS LED will be solid blue. When the PowerCan powers on in, or enters, Bluetooth mode, it will automatically begin to search for and connect with the last connected device.
  • Página 15 Remote Control Install The PowerCans Remote installs seamlessly into Carling-style cutouts. If performing a custom install, make sure there are no electronics or mechanisms behind the surface area into which you will cut. The mounting hole dimensions are H37mm X W22mm. Remote Cutout Dimensions: H: 1.45 inches, 36.83mm W: .85 inches, 21.59mm...
  • Página 16 Push the PowerCans Remote into the cutout, depressing the tabs on the top and bottom, until the PowerCan Remote is secured in the mounting hole cutout (you may not hear a click). Route the PowerCans remote wire to the remote input from the Right PowerCan’s larger wire loom.
  • Página 17 Remote Control Operation short press long press very long press double-press Short Press - Change Input Source Long Press - Enter Pairing Mode Very Long Press - Software Reset Double-Press - Play/Pause Short Press - Increase Volume by 1 step Long Press - Raise Volume until max Short Press - Decrease Volume by 1 step Long Press - Lower Volume until muted...
  • Página 18 Bluetooth device will not connect? On your mobile device: Œ Turn Bluetooth off, then on again.  Remove ‘BT CANS KICKER’ from the Bluetooth menu. Then pair again (see page 11). Ž Move your mobile device closer to the speaker. Avoid obstacles that may block the wireless signal.
  • Página 19 Should service be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the warranty period, KICKER will repair or replace (at its discretion) the defective merchandise with equivalent merchandise. Warranty replacements may have cosmetic scratches and blemishes.
  • Página 20 Service performed by anyone other than KICKER HOW LONG WILL IT TAKE? KICKER strives to maintain a goal of one week turnaround for all electronics (amplifiers, crossovers, equalizers, etc.) returns. Delays may be incurred if lack of replacement inventory or parts is encountered.
  • Página 21 Contenido Descripción general ..21 Contenido del paquete: ..21 Especificaciones ....22 Instalación ....24 Cableado de alimentación y cableado auxiliar ....24 Instalación del interruptor ..25 Cableado de rejilla LED ..26 Cableado del altavoz ... 26 Montaje .......
  • Página 22 SUBWOOFERS DEBEN INSTALARSE CON AL MENOS 1 PULGADA (2,5 CM) DE ESPACIO ENTRE LA PARTE FRONTAL DEL ALTAVOZ Y CUALQUIER SUPERFICIE. ¡LOS PRODUCTOS KICKER TIENEN LA CAPACIDAD DE PRODUCIR NIVELES DE SONIDO QUE PUEDEN DAÑAR DE FORMA PERMANENTE SU AUDICIÓN! AUMENTAR EL VOLUMEN DE UN SISTEMA HASTA UN NIVEL QUE GENERE DISTORSIÓN AUDIBLE ES MÁS DAÑINO...
  • Página 23 Especificaciones Modelo: BTCAN65 Potencia de salida 75 W x 2 @ 14,4 V, <10 % THD+N Alto [pulgadas, mm] 6-5/8, 168 Ancho [pulgadas, mm] 6-5/8, 168 Profundidad [pulgadas, mm] 7-7/8, 200 Peso [libras, kg] 13,6, 6,2 Woofer [pulgadas, mm] 6-1/2, 160 Tweeter [pulgadas, mm] 1, 25 Longitud del arnés de...
  • Página 24 Primario (Derecha) Secundario (Izquierda) Español...
  • Página 25 Instalación Cableado de alimentación y cableado auxiliar Desconecte la batería del vehículo para evitar un cortocircuito. Pase el cable a tierra negro hasta un área metálica sólida, libre de pintura y corrosión del chasis del vehículo o el terminal negativo de la batería.
  • Página 26 Conecte el cable de encendido rojo de +12 V a la fuente de alimentación de encendido conmutada, al interruptor montado en el tablero, al interruptor accesorio o de relé. ≤18" +12V Constantes (amarillo) (45 cm) Fusible ATC de 15 A Encendido +12V (rojo) tierra (negro)
  • Página 27 LED (enchufe macho) del PowerCan izquierdo. 2. Para controlar el comportamiento de la rejilla LED, instale el KICKER KMLC (se vende por separado) conectando el enchufe LED macho del PowerCan derecho, ubicado en el haz de cables más grande, al enchufe hembra KMLC.
  • Página 28 3. Si no está utilizando el KMLC, use el cable pigtail RGB incluido para conectar su LED. Conecte el cable Pigtail RGBil al enchufe LED macho del PowerCan derecho. Cuando esté realizando la conexión de los LED, el cable negro es +12 V y los cables azul, rojo y verde son tierra.
  • Página 29 Se necesitan llaves Allen de 5 mm y 6 mm. El uso de accesorios de montaje, como abrazaderas y tornillos, no proporcionados por KICKER dará lugar a la anulación de la garantía. 1. Atornille las bases de montaje a los PowerCans utilizando los tornillos de montaje.
  • Página 30 2. Coloque los insertos de goma incluidos en los anillos de fijación para mejorar la amortiguación de las vibraciones, luego instale los anillos de fijación alrededor de su barra, asegurándolos a las bases de montaje con los tornillos fijadores. Se necesita llave Allen de 5 mm Español...
  • Página 31 Funcionamiento Botón multifunción Utilice el botón multifunción en la parte superior del PowerCan derecho para controles básicos. pulsación corta pulsación larga pulsación muy larga pulsación doble Pulsación corta: Cambia la fuente de entrada Pulsación larga: ingresa al modo de emparejamiento Pulsación muy larga: Reinicio del software Pulsación doble: Reproducir/Pausar Un reinicio de software restaura los PowerCans a la...
  • Página 32 LED de estado El color del LED muestra la fuente de audio, el estado de emparejamiento y las advertencias: Apagado El cable de entrada remota está bajo Azul Modo Bluetooth Parpadeo de la luz azul Modo de emparejamiento Bluetooth Rojo Modo AUXILIAR Parpadeo constante Error de sobrecalentamiento/...
  • Página 33 Para finalizar el emparejamiento, desde su dispositivo de audio seleccione 'BT CANS KICKER'. Cuando se conecte correctamente, el LED de ESTADO será de color azul fijo. Cuando el PowerCan se enciende o ingresa al modo Bluetooth, automáticamente comenzará...
  • Página 34 Instalación de control remoto El control remoto PowerCans se instala perfectamente en interruptores estilo Carling. Si realiza una instalación personalizada, asegúrese de que no haya componentes electrónicos ni mecanismos detrás de la superficie en la que cortará. Las dimensiones del orificio de montaje son 37 mm de alto X 22 mm de ancho.
  • Página 35 Coloque a presión el control remoto PowerCans dentro de la abertura, presionando las pestañas en la parte superior e inferior, hasta que el control remoto PowerCan esté asegurado en la abertura del orificio de montaje (es posible que no escuche un clic). Dirija el cable del control remoto del PowerCan a la entrada remota desde el haz de cables más grande del PowerCan derecho.
  • Página 36 Funcionamiento del control remoto pulsación corta pulsación larga pulsación muy larga pulsación doble Pulsación corta: Cambia la fuente de entrada Pulsación larga: Ingresa al modo de emparejamiento Pulsación muy larga: Reinicio del software Pulsación doble: Reproducir/Pausar Pulsación corta: Aumenta el volumen en 1 paso Pulsación larga: Sube el volumen hasta el máximo Pulsación corta: Disminuye el volumen en 1 paso Pulsación larga: Baja el volumen hasta que se silencia...
  • Página 37 KICKER, consulte al distribuidor autorizado KICKER cuando realice la compra. Para mayor asesoramiento sobre la instalación, presione la pestaña de SOPORTE en la página de inicio de KICKER, www.KICKER.com. Seleccione la pestaña SOPORTE TÉCNICO, elija el tema que le interese y después descargue o revise la información correspondiente.
  • Página 38 Contenu Présentation ....38 Contenu de la boîte : ... 38 Spécifications ...... 39 Installation ....41 Câblage électrique et auxiliaire ......41 Installation de l'interrupteur ... 42 Câblage de grille LED ..43 Câblage du haut-parleur ..43 Montage ......45 Utilisation .....
  • Página 39 KICKER. Le système audio est prêt à être mis en service dès sa sortie de la boîte. Bluetooth 5.0 et entrée AUX, amplificateur intégré, éclairage RGB, sortie de ligne et télécommande filaire conçue pour...
  • Página 40 Spécifications Modèle : BTCAN65 Puissance de sortie 75 W x 2 @ 14,4 V, <10 % THD+N Hauteur [po ; mm] 6-5/8 ; 168 Largeur [po ; mm] 6-5/8 ; 168 Profondeur [po ; mm] 7-7/8 ; 200 Poids [lb ; kg] 13,6 ; 6,2 Haut-parleur de graves [po ;...
  • Página 41 Primaire (Droite) Secondaire (Gauche) Français...
  • Página 42 Installation Câblage électrique et auxiliaire Débranchez la batterie du véhicule pour éviter un court-circuit. Faites passer le fil de terre jusqu'à une zone métallique solide, sans peinture ni corrosion, du châssis du véhicule ou la borne négative de la batterie. Sertissez la borne circulaire 5/16 po au fil de terre.
  • Página 43 Branchez le fil d'allumage +12 V rouge à la source d'allumage commutée, à l'interrupteur connecté au tableau de bord, à l'accessoire ou au commutateur à relais. Continu +12 V (jaune) ≤18 po (45 cm) Allumage +12 V (rouge) Fusible ATC 15 A terre (noir) batterie ENTRÉE AUX télécommande (1 V, 3,5 mm - noire) SORTIE DE LIGNE...
  • Página 44 à l'entrée LED (prise mâle) sur le PowerCan gauche. 2. Pour contrôler la grille LED, installez le KICKER KMLC (vendu séparément) en branchant la prise LED mâle du PowerCan droit, située sur la gaine de fils plus grande, à...
  • Página 45 3. Si vous n'utilisez pas le KMLC, utilisez le cordon RGB inclus pour câbler votre LED. Connectez le cordon RGB à la prise LED mâle du PowerCan droit. Lors du câblage des voyants LED, le fil noir correspond à la borne +12 V, tandis que les fils bleu, rouge et vert sont reliés à...
  • Página 46 Outils d'installation non fournis. Des clés Allen de 5 mm et 6 mm sont nécessaires. L'utilisation d'accessoires de fixation, y compris de colliers et de vis, non fournis par KICKER entraînera l'annulation de la garantie. 1. Vissez les bases de montage aux PowerCan à...
  • Página 47 2. Placez les inserts en caoutchouc dans les anneaux de serrage pour un meilleur amorti des vibrations, puis installez les anneaux de serrage autour de la barre, en les fixant sur les bases de montage à l'aide des vis de serrage. Clé...
  • Página 48 Utilisation Bouton multifonction Utilisez le bouton multifonction situé en haut du PowerCan droit pour accéder aux commandes de base. pression courte pression longue pression très longue double pression Pression courte - Change la source d'entrée Pression longue - Entre en mode d'appairage Pression très longue - Réinitialise le logiciel Double pression - Lecture/Pause Une réinitialisation du logiciel réinstallera les...
  • Página 49 Voyant d'état La couleur du voyant d'état indique la source audio, le statut d'appairage et les avertissements : Éteint Le câble d'entrée de la télécommande est faible Bleu Mode Bluetooth Bleu clignotant Mode d'appairage Bluetooth Rouge Mode AUX Clignotements constants Surchauffe / Erreur de rouges l'amplificateur Double clignotement rouge...
  • Página 50 à ce stade en appuyant brièvement sur le bouton multifonction. Pour terminer l'appairage, sélectionnez « BT CANS KICKER » depuis votre dispositif audio. Une fois la connexion réussie, le voyant d'état deviendra bleu fixe. Lorsque le PowerCan s'allume, ou entre en mode Bluetooth, il commence automatiquement à...
  • Página 51 Installation de la télécommande La télécommande des PowerCan s'installe facilement sur les découpes de type Carling. Si vous procédez à une installation personnalisée, assurez-vous qu'il n'y a aucun élément électronique ou mécanique derrière la surface que vous pourriez découper. Les dimensions des trous de montage sont de 37 mm de hauteur X 22 mm de largeur.
  • Página 52 Poussez la télécommande des PowerCan dans la découpe, en appuyant sur les languettes situées en haut et en bas, jusqu'à ce que la télécommande des PowerCan soit placée dans la découpe du trou de montage (vous n'entendrez peut-être pas de clic). Passez le câble de la télécommande des PowerCan jusqu'à...
  • Página 53 Utilisation de la télécommande pression courte pression longue pression très longue double pression Pression courte - Change la source d'entrée Pression longue - Entre en mode d'appairage Pression très longue - Réinitialise le logiciel Double pression - Lecture/Pause Pression courte - Augmente le volume d'un cran Pression longue - Augmente le volume jusqu'au maximum Pression courte - Baisse le volume d'un cran Pression longue - Baisse le volume jusqu'à...
  • Página 54 Impossible de connecter un appareil Bluetooth ? Sur votre appareil mobile : Œ Désactivez le Bluetooth, puis réactivez-le.  Supprimez « BT CANS KICKER » du menu Bluetooth. Puis appairez-le à nouveau (voir page 11). Ž Rapprochez votre appareil mobile du haut-parleur. Évitez les obstacles susceptibles de bloquer le signal sans fil.
  • Página 55 Inhalt Übersicht ..... 55 Spezifikationen ....56 Installation ....58 Stromversorgung und zusätzliche Verkabelung ..58 Schalter-Installation ....59 LED-Gitter-Verdrahtung ..60 Lautsprecherverdrahtung ..60 Montage ......62 Betrieb ......64 Multifunktionstaste ....64 Status-LED......65 Wahl der Eingangsquelle ..66 Line-Ausgang und AUX IN ..
  • Página 56 ABSTAND VON MINDESTENS 2,5 CM (1 ZOLL) ZWISCHEN DER VORDERSEITE DES LAUTSPRECHERS UND EINER OBERFLÄCHE MONTIERT WERDEN. KICKER-PRODUKTE SIND IN DER LAGE, SCHALLPEGEL ZU ERZEUGEN, DIE IHR GEHÖR DAUERHAFT SCHÄDIGEN KÖNNEN! WENN SIE EIN SYSTEM AUF EINEN PEGEL AUFDREHEN, DER HÖRBARE VERZERRUNGEN AUFWEIST, SCHADET DIES IHREN OHREN MEHR, ALS WENN SIE EIN UNVERZERRTES SYSTEM MIT DERSELBEN LAUTSTÄRKE HÖREN.
  • Página 57 Spezifikationen Modell: BTCAN65 Ausgangsleistung 75 W x 2 @ 14,4 V, <10 % THD+N Höhe [Zoll; cm] 6-5/8, 168 Breite [Zoll; cm] 6-5/8, 168 Montagetiefe [Zoll / mm] 7-7/8, 200 Gewicht [lbs, kg] 13,6, 6,2 Tieftöner [Zoll, mm] 6-1/2, 160 Hochtöner [Zoll; mm] 1;...
  • Página 58 Primär (rechts) Sekundär (links) Deutsche...
  • Página 59 Installation Stromversorgung und zusätzliche Verkabelung Klemmen Sie die Fahrzeugbatterie ab, um einen elektrischen Kurzschluss zu vermeiden. Führen Sie das schwarze Massekabel zu einem lack- und korrosionsfreien, massiven Metallbereich des Fahrzeugchassis oder zum Minuspol der Batterie. Crimpen Sie den mitgelieferten 5/16-Zoll- Ringkabelschuh an das Erdungskabel.
  • Página 60 Schließen Sie das rote +12V-Zündkabel an die geschaltete Stromquelle der Zündung, den Schalter am Armaturenbrett, den Zubehör- oder Relaisschalter +12 V Konstantleitung ≤ 18 Zoll (gelb) (45 cm) +12 V Zündung ATC-Sicherung (15 A) (rot) Erdung (schwarz) Batterie AUX IN Kabelfernbedienung (1 V, 3,5 mm – schwarz) LINE OUT (1 V, 3,5 mm –...
  • Página 61 PowerCan, die sich auf dem kleineren Kabelstrang befindet, mit dem LED-Eingangsstecker des linken PowerCan. 2. Um das LED-Gitter zu regulieren, installieren Sie KICKER KMLC (separat erhältlich), indem Sie den LED-Stecker des rechten PowerCan, der sich am größeren Kabelbaum befindet, mit der KMLC-Buchse verbinden.
  • Página 62 3. Wenn Sie die KMLC nicht verwenden, benutzen Sie den mitgelieferten RGB-Anschlussdraht, um Ihre LED fest zu verdrahten. Schließen Sie den RGB- Anschlussdraht an den LED-Stecker des rechten PowerCan an. Bei der Festverdrahtung der LED-Beleuchtung ist die schwarze Leitung +12 V und die blauen, roten und grünen Leitungen sind Erdung.
  • Página 63 Gegenstände den Verlauf der Kabel behindern. Installationswerkzeug wird nicht mitgeliefert. 5 mm und 6 mm Inbusschlüssel sind erforderlich. Die Verwendung von nicht von KICKER geliefertem Montagematerial, einschließlich Klemmen und Schrauben, führt zum Erlöschen der Garantie. 1. Befestigen Sie die Montagesockel mit den Montageschrauben an den PowerCans.
  • Página 64 2. Legen Sie die mitgelieferten Gummieinsätze in die Klemmringe, um die Vibrationsdämpfung zu verbessern, und montieren Sie dann die Klemmringe um Ihre Stange und befestigen Sie sie mit den Klemmschrauben an den Montagesockeln. 5 mm Inbusschlüssel erforderlich Deutsche...
  • Página 65 Betrieb Multifunktionstaste Verwenden Sie die Multifunktionstaste an der Oberseite des rechten PowerCan für die grundlegenden Funktionen. kurz drücken langes Drücken sehr langes Drücken zweimaliges Drücken Kurz drücken – Eingangsquelle wechseln Langes Drücken – Pairing-Modus (Koppeln) aktivieren Sehr langes Drücken – Software-Reset Zweimaliges Drücken –...
  • Página 66 Status-LED Die LED-Farbe zeigt die Audioquelle, den Pairing- Status und Warnhinweise an: Fernbedienungseingangsleitung führt keine Spannung Blau Bluetooth-Modus Blau blinkend Bluetooth-Pairing-Modus AUX-Modus Rotes Dauerblinken Übertemperatur / Verstärkerfehler Rotes Doppelblinken Unterspannung Rotes Dreifachblinken Überspannung Deutsche...
  • Página 67 Modus in dieser Phase durch kurzes Drücken der Multifunktionstaste verlassen. Um den Pairing-Prozess abzuschließen, wählen Sie auf Ihrem Audiogerät „BT CANS KICKER“. Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, leuchtet die STATUS-LED konstant blau. Wenn der PowerCan im Bluetooth-Modus eingeschaltet wird oder in den Bluetooth-Modus wechselt, sucht er automatisch nach dem zuletzt verbundenen Gerät und stellt eine...
  • Página 68 Installation der Fernbedienung Die PowerCans Remote lässt sich nahtlos in Carling-Ausschnitte einbauen. Wenn Sie eine kundenspezifische Installation durchführen, vergewissern Sie sich, dass sich hinter der Fläche, in die Sie schneiden, keine Elektronik oder Mechanismen befinden. Die Montagelochabmessungen sind 37 mm X 22 mm (H x B).
  • Página 69 Drücken Sie die PowerCan Fernbedienung in die Montageaussparung, indem Sie die Laschen an der Ober- und Unterseite herunterdrücken, bis die PowerCan Fernbedienung in der Aussparung gesichert ist (Sie hören möglicherweise kein Klicken). Verbinden Sie das Kabel der PowerCan Fernbedienung mit dem Fernbedienungseingang des größeren Kabelbaums des rechten PowerCan.
  • Página 70 Bedienung der Fernbedienung kurz drücken langes Drücken sehr langes Drücken zweimaliges Drücken Kurz drücken – Eingangsquelle wechseln Langes Drücken – Pairing-Modus (Koppeln) aktivieren Sehr langes Drücken – Software-Reset Zweimaliges Drücken – Wiedergabe/Pause Kurz drücken – Lautstärke um 1 Stufe erhöhen Langes Drücken – Lautstärke bis zum Maximum erhöhen Kurz drücken –...
  • Página 71 TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG, wählen Sie das Thema, das Sie interessiert, und laden Sie dann die entsprechenden Informationen herunter oder rufen Sie sie auf. Bitte senden Sie eine E-Mail an support@KICKER. com oder rufen Sie den Technischen Kundenservice unter (405) 624-8583 an, wenn Sie spezifische oder unbeantwortete Fragen haben.
  • Página 72 KICKER car stereos and the fact that we encourage our customers to strive for the best (“ Livin ’Loud”) in all aspects of their lives. KICKER loudspeakers and amplifiers are leaders in the mobile audio system market and are therefore the “fuel” for our customers’ car stereo experience.

Este manual también es adecuado para:

Powercans btcan65