Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Hormigonera Serie CM H-S
Nº de modelo 68004C—Nº de serie 314000001 y superiores
Nº de modelo 68006C—Nº de serie 314000001 y superiores
Nº de modelo 68007C—Nº de serie 314000001 y superiores
Nº de modelo 68008C—Nº de serie 314000001 y superiores
Nº de modelo 68009C—Nº de serie 314000001 y superiores
Form No. 3382-947 Rev A
G020831
*3382-947* A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro CM H-S Serie

  • Página 1 Nº de modelo 68006C—Nº de serie 314000001 y superiores Nº de modelo 68007C—Nº de serie 314000001 y superiores Nº de modelo 68008C—Nº de serie 314000001 y superiores Nº de modelo 68009C—Nº de serie 314000001 y superiores G020831 *3382-947* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2 Servicio protección ambiental de EE. UU. (U.S. Environmental Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga Protection Agency/EPA) y de la norma de control a mano los números de modelo y serie de su producto.
  • Página 3 Figura 3 1. Símbolo de alerta de seguridad Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial. G020834 Información sobre los neumáticos La información DOT de los neumáticos esta situada en Figura 1 el flanco de cada neumático.
  • Página 4 Seguridad Desconexión del cable de la bujía ......28 Cómo retirar e instalar la placa divisora ......29 Lubricación ..............30 El uso o mantenimiento incorrecto de esta máquina Lubricación de la máquina ........30 puede causar lesiones. Para reducir el peligro de Mantenimiento del motor ...........30 lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad Mantenimiento del limpiador de aire ......30 y preste atención siempre al símbolo de alerta de...
  • Página 5 • • Familiarícese con la operación segura del equipo, los Evite las paradas y los arranques repentinos. Pueden controles del operador y las señales de seguridad. causar patinajes o el 'efecto tijera'. Los arranques y paradas suaves y graduales mejorarán el remolque. •...
  • Página 6 • vibrar, pare el motor y vacíe el tambor. Espere a que Utilice solamente piezas de repuesto genuinas Toro todas las piezas móviles se detengan por completo y se para asegurar que se mantengan los niveles de calidad enfríen.
  • Página 7 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 125–4940 1. Advertencia 3. Motor – parar 2.
  • Página 8 125–8216 1. Lea el Manual del 2. Advertencia – limite la operador para obtener velocidad de remolcado información sobre el a menos de 88 km/h remolcado de la máquina. /55 mph.
  • Página 9 2. Deslice la barra de tracción hacia adelante y alinee el el perno y la tuerca necesarios para la instalación. Consulte a taladro de la barra con el taladro del acoplamiento del un concesionario autorizado Toro sobre las diferentes barras bastidor (Figura 4). de tracción disponibles para su máquina.
  • Página 10 Instalación de la barra de tracción—Modelos 68007C y 68008C Piezas necesarias en este paso: G021092 Figura 6 Barra de tracción 1. Pata estabilizadora delantera Pata estabilizadora delantera Perno corto 4. Instale la barra de tracción en el hueco de la parte Perno largo delantera de la máquina, y sujételo con 6 tuercas y pernos cortos a 102 Nm (75 pies-libra);...
  • Página 11 Instalación de la cadena de seguridad Piezas necesarias en este paso: Cadena de seguridad Conector Instalación de la cadena de seguridad en la máquina 1. Forme un gancho en el extremo de un trozo de varilla G019919 Figura 9 flexible o alambre (no incluido), e introdúzcalo a través de ambos orificios en forma de bocallave de la pata Modelos 68007C y 68008C (Descarga frontal) delantera de la máquina (Figura 8 e Figura 9).
  • Página 12 El producto G020832 Figura 10 Modelos 68004C, 68006C, y 68009C 6. Barra de tracción 1. Cubierta del motor 2. Interruptor del motor 7. Orificios en forma de bocallave de la cadena de seguridad G020833 3. Tambor 8. Freno de volteo del tambor 4.
  • Página 13 Controles el motor y ponga la palanca de la válvula de combustible en la posición de Cerrado. Antes de arrancar el motor y trabajar con la máquina, familiarícese con todos los controles. Interruptor del motor Cuando el interruptor del motor, situado en la cubierta, está en la posición de Marcha, permite que el motor funcione.
  • Página 14 Arrancador de retroceso Para arrancar el motor, tire del arrancador (Figura 12) rápidamente para hacer girar el motor. Los controles del motor descritos anteriormente deben estar correctamente ajustados para arrancar el motor. Interruptor de nivel de aceite El interruptor de nivel de aceite está situado dentro del motor, G021 103 Figura 14 y no permitirá...
  • Página 15 Operación Importante: Antes del uso, compruebe el nivel de combustible y de aceite, y retire cualquier residuo de la máquina. Asegúrese de que no hay otras personas en la zona. Preparación para remolcar la máquina Importante: Asegúrese de que su vehículo de remolque tiene capacidad de remolcado suficiente para el peso de la máquina.
  • Página 16 La información DOT de los neumáticos esta situada en Presión de los neumáticos (cont'd.) el flanco de cada neumático. Esta información indica las categorías de carga y velocidad. Los neumáticos Modelo Presión de los neumáticos de recambio deben ser de una categoría equivalente 68004C Máx 4.14 bar (60 psi) o superior.
  • Página 17 Nota: La barra de tracción se compra por separado e incluye el perno y la tuerca necesarios para la instalación. Consulte a un concesionario autorizado Toro sobre las diferentes barras de tracción disponibles para su máquina. Acoplamiento de una máquina con acoplamiento para enganche de bola estampada (kit opcional) 1.
  • Página 18 4. Posicione el acoplamiento sobre la bola de enganche 4. Posicione el acoplamiento con el receptor encima de la (Figura 22). bola de enganche y la mordaza debajo de la bola. 5. Cierre la palanca del acoplamiento (Figura 22). 5. Gire la manivela del acoplamiento en sentido horario para enroscarla en el perno hasta que quede firme 6.
  • Página 19 Nota: Al cruzar las cadenas se reduce la posibilidad de Acoplamiento de una máquina con acoplamiento de pasador (kit opcional) que la parte delantera de la máquina caiga al suelo si el enganche se desconecta. 1. Posicione el extremo delantero del acoplamiento de pasador entre las chapas superior e inferior de la barra de tiro del vehículo de remolque y asegúrese de que los taladros están alineados (Figura 25).
  • Página 20 Nota: En los modelos 68007C y 68008C, conecte los • Compruebe que se encienden las luces de freno de la conectores a los eslabones apropiados de la cadena de máquina cuando se pisa el pedal de freno del vehículo seguridad (Figura 28). Si la cadena sobrante cuelga de remolque.
  • Página 21 • Asegúrese de que está familiarizado con las normas de 2. Deslice la pata estabilizadora hacia abajo en el soporte, seguridad y los procedimientos de parada descritos en este y alinee el taladro del soporte superior con el taladro Manual del operador y el Manual del propietario del motor. superior de la pata estabilizadora (Figura 30).
  • Página 22 • ETANOL: Es aceptable el uso de gasolina con hasta el 10% de etanol (gasohol) o el 15% de MTBE (éter metil tert-butílico) por volumen. El etanol y el MTBE no son lo mismo. No está autorizado el uso de gasolina con el 15% de etanol (E15) por volumen.
  • Página 23 almacenamiento de 90 días o menos. Si va a almacenar PELIGRO la máquina durante más tiempo, drene el depósito de En determinadas condiciones durante el repostaje, combustible; consulte Almacenamiento de la máquina (página puede liberarse electricidad estática, produciendo 39). una chispa que puede prender los vapores del Importante: No utilice aditivos de combustible que combustible.
  • Página 24 Full (lleno) de la varilla la temperatura media de su zona está dentro del intervalo (Figura 36). indicado (Figura 35). Nota: Su Distribuidor Autorizado Toro dispone de aceite de motor Toro Premium. 7. Vuelva a colocar la varilla y apriétela (Figura 36).
  • Página 25 Arranque y parada del motor • Para arrancar un motor frío, mueva la palanca del estárter a la izquierda, a la posición de totalmente Cerrado (Figura 38); consulte Palanca del estárter Cómo arrancar el motor (página 13). 1. En la cubierta del motor, mueva el interruptor del •...
  • Página 26 Utilización de la máquina Importante: No añada más material de la especificada como capacidad de mezcla de su modelo específico; consulte Especificaciones (página 14). PELIGRO Nota: Siga las instrucciones del fabricante impresos en el Esta máquina es capaz de amputar las manos. envasado del producto que va a utilizar.
  • Página 27 de las paredes del tambor y de las paletas y se incorporen en 5. Siga rociando el tambor con agua para eliminar todo el el lote siguiente. material del tambor y de las paletas de amasado. 6. Cuando se haya soltado todo el material de la superficie Uso del tambor del tambor y de las paletas de amasado, quite el freno de volteo del tambor y utilice el volante para voltear el...
  • Página 28 Mantenimiento Importante: Antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento, primero pare el motor, espere 5 minutos para que todas las piezas móviles se detengan por completo y se enfríen, y desconecte el cable de la bujía. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio...
  • Página 29 Nota: Empiece con la placa divisora inclinada ligeramente hacia atrás, y luego inclínela hacia adelante y bájela a su posición. G019281 Figura 40 G021 1. Bujía Figura 42 2. Alinee los taladros de la placa divisora y la cubierta Cómo retirar e instalar la placa delantera.
  • Página 30 Mantenimiento del motor Lubricación Lubricación de la máquina Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada mes—Engrase los soportes de giro y el eje del tambor. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o 1. Limpie alrededor de cada engrasador con un trapo y diariamente—Inspeccione los elementos retire el tapón de plástico del engrasador (Figura 43).
  • Página 31 Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 25 horas Cada 100 horas Su Distribuidor Autorizado Toro dispone de aceite de motor Toro Premium. Importante: Utilice aceite de motor de 4 tiempos que G019728 cumpla o supere los requisitos de la categoría de servicio Figura 44 API SJ o superior (o equivalente).
  • Página 32 Cómo drenar el aceite del motor ADVERTENCIA El aceite puede estar caliente cuando el motor ha estado funcionando, y el contacto con aceite caliente puede causar lesiones personales graves. Evite tocar el aceite caliente al drenarlo. 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
  • Página 33 Retirada de la bujía Inspección de la bujía 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y pare el Nota: Utilice una galga para comprobar y ajustar la distancia motor; consulte Cómo parar el motor (página 25). entre electrodos. Instale una bujía nueva si es necesario. 2.
  • Página 34 G019331 Servicio Autorizado de Toro. Figura 51 Los parachispas genuinos de Toro están homologados por el USDA Forestry Service (Servicio Forestal del Departamento 1. Deflector (en 5. Tubo de 9. Parachispas...
  • Página 35 Mantenimiento del 7. Instale el parachispas, el protector del silenciador, el deflector del tubo de escape y el silenciador en orden sistema de combustible inverso al desmontaje. 8. Instale la placa divisora; consulte Instalación de la placa divisora (página 29). Mantenimiento del sistema de combustible Limpieza de la taza de sedimentos...
  • Página 36 Mantenimiento de las 6. Limpie el filtro de combustible y la taza de sedimentos utilizando un disolvente no inflamable, y séquelo correas cuidadosamente. 7. Limpie la junta tórica con un paño limpio y seco. 8. Instale el filtro de combustible en la parte inferior del Mantenimiento de las correas carburador (Figura 53).
  • Página 37 Nota: Cuando las correas tengan la tensión correcta, 1. Retire la placa divisora; consulte Retirada de la placa divisora (página 29). apriete las 4 tuercas y pernos a 24 Nm (18 pies-libra). 2. Coloque una regla sobre las correas, desde una polea 6.
  • Página 38 Sustitución de las lámparas Sustitución de las lámparas laterales orientadas hacia atrás Nota: La lámpara izquierda orientada hacia atrás ilumina la placa de matrícula. G020830 1. Utilice un destornillador para retirar los 4 tornillos de Figura 57 la lente cuadrada grande de la luz (Figura 56). 2.
  • Página 39 Limpieza Almacenamiento Almacenamiento de la Limpieza de la máquina máquina La limpieza y el lavado regulares con detergente suave y agua aumentarán la vida útil de la máquina. Limpie la máquina Si va a guardar la máquina durante más de 30 días, prepare la después de cada uso, antes de que la suciedad se endurezca.
  • Página 40 Repare o sustituya cualquier pieza dañada. 10. Pinte las superficies que estén arañadas o donde esté visible el metal. Puede adquirir pintura en su Distribuidor Autorizado Toro. 11. Guarde la máquina en un garaje o almacén seco y limpio. 12. Cubra la máquina para protegerla y para conservarla...
  • Página 41 Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca. 1. El interruptor del motor de la cubierta 1. Mueva el interruptor del motor a la está en la posición de Parada. posición de Marcha. 2. La palanca de combustible está en la 2.
  • Página 42 Notas:...
  • Página 43 Notas:...
  • Página 44 Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en la Toro Warranty Company.

Este manual también es adecuado para:

68004c68006c68007c68008c68009c