Página 1
Form No. 3421-312 Rev A Hormigonera CM-658H-S Nº de modelo 68004C—Nº de serie 402000000 y superiores Nº de modelo 68006C—Nº de serie 402000000 y superiores Nº de modelo 68007C—Nº de serie 402000000 y superiores *3421-312* A Registre su producto en www.Toro.com.
Página 2
EE. UU. (U.S. Environmental con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia Protection Agency/EPA) y de la norma de control al Cliente Toro, y tenga a mano los números de de emisión de California (California Emission modelo y serie de su producto. La...
Página 3
2 Instalación de la lengüeta ......10 3 Instalación de la cadena de seguridad.....11 El producto .............. 12 Controles ............13 Controles del motor........13 Especificaciones ..........15 Aperos/Accesorios ........... 15 Operación ............... 16 Cómo remolcar la máquina....... 16 Antes de utilizar la máquina ......21 Bajada de las patas estabilizadoras ....
Página 4
Seguridad ADVERTENCIA Los gases de escape del motor contienen El uso o mantenimiento indebido por parte del monóxido de carbono, que es letal si se operador o el propietario puede causar lesiones. inhala. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas No haga funcionar el motor dentro de un instrucciones de seguridad y preste atención edificio o en un lugar cerrado.
Página 5
si el enganche, el acoplamiento, las cadenas u – Casco otros componentes están dañados o desgastados. – Máscara respiratoria o mascarilla • Compruebe la presión de los neumáticos del – Pantalla facial vehículo de remolque y ajuste la presión según –...
Página 6
Utilice solamente piezas de repuesto genuinas de • Si las paletas de amasado golpean un objeto o si Toro. la máquina comienza a hacer ruidos extraños o a vibrar, apague el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y vacíe el tambor.
Página 7
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal125-4940 125-4940 1. Advertencia 3.
Página 8
decal130-8322 130-8322 1. Utilice únicamente 3. No use combustible con combustible que contenga un contenido de alcohol un 10% o menos de por volumen superior al alcohol por volumen. 10%. 2. Lea el Manual del operador para obtener más información acerca del combustible.
Página 9
decal132-4042 132-4042 1. Lea el Manual del operador para obtener más información sobre las instrucciones de mantenimiento de la máquina. decal133-5619 133-5619...
Página 10
Montaje Deslice la barra de tracción hacia adelante y alinee el taladro de la barra con el taladro del acoplamiento del bastidor (Figura Introduzca el perno a través de los taladros del acoplamiento y de la barra (Figura Enrosque la tuerca en el perno y apriételos hasta que queden apretados contra el acoplamiento Instalación de la barra de del bastidor...
Página 11
Alinee el taladro superior trasero de la pata estabilizadora delantera con el taladro situado detrás del asa, en la parte delantera de la barra de tracción (Figura Instale el perno largo a través de los taladros, y sujételo con una tuerca apretada a 102 N·m (75 pies-libra);...
Página 12
Nota: Debe sobresalir la misma longitud de cadena en ambos lados de la pata delantera. g020832 Figura 10 Modelos 68004C, 68006C, y 68009C 6. Barra de tracción 1. Cubierta del motor 2. Interruptor del motor 7. Orificios en forma de...
Página 13
Controles Antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina, familiarícese con todos los controles. Interruptor del motor Cuando el interruptor del motor, situado en la cubierta, está en la posición de M , permite que el motor ARCHA funcione.
Página 14
g021103 Figura 14 1. P 2. P OSICIÓN DE ERRADO OSICIÓN DE BIERTO Arrancador de retroceso Para arrancar el motor, tire del arrancador (Figura g018792 Figura 13 12) rápidamente para hacer girar el motor. Los controles del motor descritos anteriormente deben 1.
Página 15
Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados. Para asegurar un máximo rendimiento y un certificado de seguridad continua de la máquina, use solamente...
Página 16
Operación ADVERTENCIA Remolcar la máquina con material en el Importante: Antes del uso, compruebe el nivel de tambor aumenta el riesgo de una avería del combustible y de aceite, y retire cualquier residuo enganche o una falla de los neumáticos. de la máquina.
Página 17
g019806 Figura 16 1. Tambor hacia abajo 3. Barra de tracción empernada en su sitio g019741 Figura 18 2. Freno de volteo del tambor puesto Inspeccione los neumáticos; consulte Inspección Bloquee el tambor en esa posición presionando de los neumáticos (página 37).
Página 18
g019915 Figura 20 1. Retire el pasador. 3. Instale el pasador. g019917 Figura 19 2. Gire hacia arriba la pata estabilizadora. Deslice la pata estabilizadora hacia arriba en Gire la pata estabilizadora delantera hacia arriba el soporte y alinee el taladro del soporte con el e introdúzcala en la barra de tracción (Figura taladro inferior de la pata estabilizadora...
Página 19
g035115 Figura 22 Nota: Utilice una llave inglesa para evitar que gire la tuerca. Acoplamiento a un gancho de arrastre g035113 Figura 21 Acoplamiento de un enganche de bola forjada Aplique sellador de roscas no permanente a las roscas del perno del acoplamiento para evitar que la manivela del acoplamiento se afloje.
Página 20
Acoplamiento de un enganche de pasador g021177 Figura 25 Modelos de descarga lateral g035116 Figura 24 1. Conectores 3. Cadena cruzada debajo de la barra de tracción 2. Orificios en forma de Nota: Utilice un pasador de enganche de 19 mm bocallave de la pata delantera (¾") o 22 mm (⅞").
Página 21
Nota: Para los modelos de descarga frontal, Encienda los faros del vehículo de conecte los conectores a los eslabones remolque. apropiados de la cadena de seguridad (Figura Las luces traseras de la máquina deben 27). Si la cadena sobrante cuelga demasiado encenderse.
Página 22
g019916 Figura 30 1. Retire el pasador. 3. Instale el pasador. g019918 Figura 29 2. Gire la pata estabilizadora hacia abajo. Deslice la pata estabilizadora hacia abajo en el Gire la pata estabilizadora delantera hacia el soporte, y alinee el taladro del soporte superior suelo (Figura 30).
Página 23
Apertura y cierre de la Cierre de la cubierta cubierta Apertura de la cubierta g035135 Figura 32 g035134 Figura 31...
Página 24
Cómo añadir combustible PELIGRO En determinadas condiciones durante el PELIGRO repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una En ciertas condiciones, el combustible es chispa que puede prender los vapores de extremadamente inflamable y altamente combustible. Un incendio o una explosión explosivo.
Página 25
• Etanol: Es aceptable el uso de gasolina con hasta el 10% de etanol (gasohol) o el 15% de MTBE (éter metil tert-butílico) por volumen. El etanol y el MTBE no son lo mismo. No está autorizado el uso de gasolina con el 15% de etanol (E15) por volumen.
Página 26
g019815 Figura 35 1. Palanca del estárter 3. Palanca del acelerador 2. Válvula de combustible g020679 Figura 34 Mueva la palanca del estárter a la posición de 1. Nivel máximo de combustible (Figura 35). CTIVADO Nota: Si el motor está caliente, puede no ser Coloque el tapón del depósito de combustible necesario usar el estárter.
Página 27
Mezcla del material Fundamentos del hormigón PELIGRO El contacto de los componentes del hormigón con los ojos y la piel, y la respiración del polvo creado, son peligrosas para la salud. • Asegúrese de que hay suficiente ventilación. • Lleve una mascarilla antipolvo para g019747 Figura 37 evitar la inhalación de polvo al utilizar la...
Página 28
Preparación para mezclar Vierta agua en el tambor. Añada los ingredientes del hormigón como se PELIGRO indica a continuación: • Si utiliza hormigón premezclado, añada la Esta máquina es capaz de amputar las manos. cantidad necesaria de premezcla seca. • Mantenga a otras personas a una distancia •...
Página 29
Con la máquina en marcha, utilice el volante para inclinar el tambor ligeramente. Ponga el freno de volteo del tambor para evitar que el tambor se vuelque más y descargue el agua. Con el tambor en marcha, rocíelo a fondo con agua antes de que se seque el material.
Página 30
Mantenimiento ADVERTENCIA Si no se mantiene la máquina correctamente, podrían producirse fallos prematuros en los sistemas de la máquina, causando posibles lesiones a usted o a otras personas. Mantenga la máquina en buenas condiciones de funcionamiento y realice correctamente todo el mantenimiento, según lo indicado en estas instrucciones.
Página 31
Desconexión del cable de Instalación de la placa la bujía divisora Desconecte el cable de la bujía del terminal de la Cuando termine el mantenimiento, instale la placa bujía (Figura 38). divisora como se indica a continuación: Guíe la placa divisora a su posición contra la cubierta delantera.
Página 32
Mantenimiento del motor Lubricación Lubricación de la máquina Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada mes—Engrase los soportes de giro y el eje del Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice tambor. o diariamente—Inspeccione los Tipo de grasa: Grasa de litio no. 2. elementos del limpiador de aire.
Página 33
2. Tapa 5. Elemento de papel 3. Tuerca de orejeta 6. Base Su Distribuidor Autorizado Toro dispone de aceite de motor Toro Premium. Retire la cubierta. Importante: Utilice aceite para motores de 4 tiempos que cumpla o supere los requisitos de la...
Página 34
g013375 Figura 43 Comprobación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Aparque la máquina en una superficie nivelada y pare el motor. Deje que el motor se enfríe. Desconecte el cable de la bujía; consulte Desconexión del cable de la bujía (página 31).
Página 35
Especificaciones de la bujía Coloque un recipiente debajo del orificio de vaciado de aceite del motor (Figura 45). Tipo: NGK BPR6ES o equivalente Distancia entre electrodos:0.7 a 0.8 mm (0.028" a 0.031") Nota: Utilice una llave para bujías de 21 mm (13/16") para desmontar e instalar la bujía.
Página 36
Inspección de la bujía en contacto con su Servicio Autorizado de Los parachispas genuinos de Toro están homologados por Importante: No limpie la bujía. Cambie la bujía el Servicio Forestal del Departamento de Agricultura si tiene un revestimiento negro, electrodos de EE.
Página 37
Mantenimiento del Retire los 3 tornillos (4 mm) del deflector del escape, y retire el deflector (Figura 49). sistema de transmisión Retire los tornillos (5 mm y 6 mm) del protector del silenciador y retire el protector del silenciador (Figura 49).
Página 38
g020836 Figura 51 g021107 1. Ejemplo del desgaste de un neumático debido a la falta Figura 53 de presión g010293 Figura 52 1. Ejemplo del desgaste de un neumático debido al exceso de presión Asegúrese de que los neumáticos están inflados a la presión correcta;...
Página 39
Mantenimiento de las correas Comprobación de la tensión de las correas de transmisión Intervalo de mantenimiento: Cada 20 horas—Compruebe la tensión de las correas de transmisión y ajústela si es necesario. Cambie las correas de transmisión si muestran señales de desgaste, grietas, cristalizado u otros daños.
Página 40
Sustitución de las correas Instale la placa divisora; consulte Instalación de la placa divisora (página 31). de transmisión Ajuste de la tensión de las Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas correas de transmisión Nota: La máquina tiene 2 correas de transmisión. Recuerde comprar 2 correas de repuesto.
Página 41
Sustitución de las lámparas Sustitución de las orientadas al lado lámparas Utilice un destornillador para retirar los 2 tornillos de la lente rectangular pequeña del lateral de Sustitución de las lámparas la luz (Figura 57). laterales orientadas hacia atrás Nota: La lámpara izquierda orientada hacia atrás ilumina la placa de matrícula.
Página 42
Sustitución de las lámparas Limpieza centrales Limpieza de la máquina Modelos 68007C y 68008C solamente La limpieza y el lavado regulares con detergente Nota: Cada lámpara central está integrada en la suave y agua aumentan la vida útil de la máquina. lente.
Página 43
Almacenamiento Instale la bujía; consulte Instalación de la bujía (página 36). Si va a guardar la máquina durante más de 30 días, Nota: No instale el cable en la bujía. prepare la máquina de la forma siguiente: Engrase la máquina; consulte Lubricación de la Retire la suciedad de las piezas externas de máquina (página...
Página 44
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca. 1. El interruptor del motor de la cubierta 1. Mueva el interruptor del motor a la está en la posición de P posición de M ARADA ARCHA 2. La palanca de la válvula de combustible 2.
Página 45
Problema Posible causa Acción correctora El motor vibra excesivamente. 1. Hay restos en el tambor. 1. Elimine los residuos. 2. Las paletas de amasado están 2. Póngase en contacto con su Servicio dañadas. Técnico Autorizado.
Página 47
Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría “sin riesgo significativo”, Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.