Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SAFETY INFORMATION
USING THE HOOD
Light Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vent Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
CARE AND CLEANING
Metal Grease Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Charcoal Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Stainless Steel Surfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
LED Lights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vented to the Outside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
TROUBLESHOOTING TIPS
LIMITED WARRANTY
CONSUMER SUPPORT
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
You can find them on a label on
the inside of the hood.
. . . . . . . . . . . . 3
. . 8
. . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . 24
49-7000198 Rev. 0 03-23 GEA
OWNER'S MANUAL &
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
UVI7361
ESPAÑOL
For a Spanish version of this
manual, visit our Website at
www.GEAppliances.com.
Para consultar una version
en español de este manual
de instrucciones, visite nuestro
sitio de internet
GEAppliances.com.
FRANÇAIS
For a French version of this
manual, visit our Website at
www.GEAppliances.ca.
Pour un version français de
ce manuel d'utilisation, veuillez
visiter notre site web à l'adresse
GEAppliances.ca.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GE UVI7361

  • Página 1 Light Controls ......5 Vent Controls ......5 UVI7361 CARE AND CLEANING Metal Grease Filter .
  • Página 2 THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too.
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, TO REDUCE THE RISK OF INJURY ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP OBSERVE THE FOLLOWING: GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*: A.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE B. Sufficient air is needed for proper combustion and WARNING TO REDUCE THE RISK OF A exhausting of gases through the flue (chimney) of RANGE TOP GREASE FIRE: fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating equipment manufacturer’s A.
  • Página 5 Controls 1. MEMORY/OFF: To set the memory: HEAT SENSOR: A. Press the MEMORY/OFF button. This hood is equipped with a heat sensor that will turn B. Set your desired fan and light settings. on the fan if excessive temperatures are detected (over C.
  • Página 6 Filters Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning or servicing any part of the vent hood. Metal Grease Filter The metal filter traps grease released by foods from the To remove: cooktop. The filter also helps prevent flames (from food, Pull downward on the filter lock to release the filter.
  • Página 7 To receive a $2.00 coupon for a trial sample of Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ follow the link below or scan the QR Code. barkeepersfriend.com/ge LED Lights The LED lights are replaceable by a service technician only. See the Limited Warranty section for service contact information.
  • Página 8 Installation Island Chimney Vent Hood Instructions If you have questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our website at: GEAppliances.com BEFORE YOU BEGIN PRODUCT DIMENSIONS Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT – Save these instructions *Height to Ceiling for local inspector’s use.
  • Página 9 Installation Preparation PREPARE TO INSTALL THE HOOD ADVANCE PLANNING POWER SUPPLY Duct Install Planning IMPORTANT—(Please read carefully) Determine the exact location of the vent hood. WARNING Use rigid metal ductwork only. FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE Plan the route for venting exhaust to the MUST BE PROPERLY GROUNDED.
  • Página 10 Installation Preparation TOOLS AND MATERIALS REQUIRED REMOVE THE PACKAGING (NOT SUPPLIED) CAUTION Wear gloves to protect against sharp edges. Safety glasses other boxed parts. Pencil and tape measure plastic wrapping and other packaging materials. Spirit level Hammer Phillips screwdriver Flashlight Metal snips bits, #2 Phillips head Pliers...
  • Página 11 Installation Preparation CHECK INSTALLATION HARDWARE Locate the hardware package packed with the hood and check contents. HARDWARE PACKAGE Locate and count screws Upper vertical supports (4) 4 Wood screws 4 Duct cover clips Lower vertical supports (4) 73 Hood attachment screws (70 required, 3 extra) 2 Leveling screws Duct cover supports (2)
  • Página 12 Installation Preparation INSTALLATION CLEARANCES UVI7361 Upper Duct Cover 29.92 These vent hoods are designed to be installed onto Lower Duct Cover a wall with no above cabinets. Counter to Hood Height minimum and 36” recommended maximum above Actual *Possible *Possible VENTED...
  • Página 13 Installation Preparation CONSTRUCT CEILING SUPPORT Ceiling Plan the Location of the Hood and Ductwork Use a plumb bob to check the location. The Duct covers Hood ducting centered with the hood. centerline The hood should extend beyond the front and rear edge of the cooking appliance.
  • Página 14 Installation Preparation CONSTRUCT CEILING SUPPORT (Cont.) EXAMPLE B Install cross-framing 2x4 Cross framing wood centerline supports 16” Joist spacing Cooktop Front of Align duct outline hood to center of cooktop Top view – ceiling joists run perpendicular to front of hood EXAMPLE C 2x4 Cross framing wood...
  • Página 15 Installation Preparation CONSTRUCT CEILING SUPPORT (Cont.) Secure each 2 x 4 block with at least four (4), #10 Ductwork for Installations Vented to the Outdoors Use the shortest and straightest duct route for screws total for the two supports. satisfactory performance. The cross framing must be accurately aligned to assure correct positioning of the hood.
  • Página 16 Installation Instructions INSTALLATION - VENTED TO THE OUTSIDE STEP 1: MOUNT TEMPLATE STEP 2: INSTALL CEILING SUPPORT Align the template with the marks on the ceiling Using 4 wood screws provided, attach the ceiling and tape in place. support to the ceiling over duct opening hole –...
  • Página 17 Installation Instructions INSTALLATION - VENTED TO THE OUTSIDE (Cont.) STEP 4: INSTALL UPPER VERTICAL STEP 6: INSTALL HOOD ASSEMBLY SUPPORTS TO HOOD ASSEMBLY TO SUPPORT • Install 4 upper vertical supports to the lower • Using 2 or more people, lift the range hood assembly under the structure.
  • Página 18 Installation Instructions INSTALLATION - VENTED TO THE OUTSIDE (Cont.) STEP 8: INSTALL VERTICAL STEP 9: CONNECT ELECTRICAL SUPPORTS Verify that power is turned off at the source. WARNING screws. Make sure all screws are securely tightened. If house wiring is not 2-wire with a ground wire, a ground must be provided by the installer.
  • Página 19 Installation Instructions INSTALLATION - VENTED TO THE OUTSIDE (Cont.) STEP 10: INSTALL DUCT COVER STEP 11: INSTALL DUCT COVERS SUPPORTS IMPORTANT: Two people are required to install the duct covers. horizontal and ceiling supports using 4 screws NOTE: If you are installing this hood for per duct cover support.
  • Página 20 Installation Instructions INSTALLATION - VENTED TO THE OUTSIDE (Cont.) STEP 11: INSTALL DUCT COVERS STEP 12: INSTALL METAL GREASE (Cont.) FILTER covers to the hood assembly from the underside NOTE: The charcoal filter is not required for this of the hood. installation.
  • Página 21 Loud or abnormal airflow Wrong duct size used in noise installation. Using smaller duct pipe will cause improper venting. GE Appliances service technicians cannot correct this issue if installed improperly. Fan fails to circulate Obstructions in duct work.
  • Página 22 Notes 49-7000198 Rev. 0...
  • Página 23 This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for service.
  • Página 24 Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience.
  • Página 25 Filtres ........6 UVI7361 Surfaces ....... . 7 Ampoules .
  • Página 26 Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
  • Página 27 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE AFIN DE RÉDUIRE LE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE RISQUE DE BLESSURE DANS L’ÉVENTUALITÉ BLESSURE CORPORELLE, OBSERVEZ LES D’UN FEU DE GRAISSE SUR LE DESSUS DE DIRECTIVES SUIVANTES : LA CUISINIÈRE, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES* :...
  • Página 28 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER B. Un volume d’air suffisant est nécessaire pour assurer AVERTISSEMENT une combustion adéquate et l’évacuation des gaz par POUR RÉDUIRE LE RISQUE le conduit d'évacuation (cheminée) de l'équipement DE FEU DE GRAISSE SUR LE DESSUS DE LA de combustion afin d’éviter tout retour d’air.
  • Página 29 Commandes 1. MEMORY/OFF (mémoire/arrêt) : Pour régler la CAPTEUR DE CHALEUR : mémoire : Cette hotte est équipée d'un capteur de chaleur qui A. Appuyez sur le bouton MEMORY/OFF. allume le ventilateur si des températures excessives sont B. Entrez les réglages de ventilateur et d'éclairage de votre choix.
  • Página 30 Filtres Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée et que toutes les surfaces sont refroidies avant de nettoyer ou d’entretenir une partie quelconque de la hotte Filtre à graisse métallique Le filtre métallique emprisonne la graisse libérée par les Pour nettoyer, brassez le filtre dans de l'eau chaude aliments depuis la surface de cuisson.
  • Página 31 $2,00 $ pour un échantillon de Bar Keepers Friend Soft Cleanser™, suivez le lien ci-dessous ou balayez le code QR. barkeepersfriend.com/ge Lampes DEL Les lampes DEL sont remplaçables par un technicien d’entretien seulement. Reportez-vous à la section Garantie limitée pour obtenir les coordonnées du service après-vente.
  • Página 32 Instructions Cheminée de L'îlot Hottes d’installation Pour toute question, contactez GE Appliances au 800.GE.CARES (800.432.2737) ou visitez notre site Web sur : GEAppliances.com AVANT DE COMMENCER DIMENSIONS DU PRODUIT Veuillez lire toutes ces instructions attentivement et en entier. IMPORTANT —...
  • Página 33 Préparation de l'installation PRÉPARATION DE L’INSTALLATION DE LA HOTTE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE PLANIFICATION PRÉALABLE IMPORTANT – (Veuillez lire attentivement) Planification de l’installation des conduits AVERTISSEMENT Déterminez la position exacte de la hotte. N'utilisez que des conduits métalliques rigides. POUR VOTRE SÉCURITÉ, CET APPAREIL DOIT ÊTRE Planifiez la trajectoire de l’évacuation vers l’extérieur.
  • Página 34 Préparation de l'installation OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS RETRAIT DE L’EMBALLAGE (NON FOURNIS) ATTENTION Portez des gants pour vous protéger contre les arêtes coupantes. Retirez le sac de quincaillerie, la documentation et les Lunettes de protection autres pièces dans des boîtes. Retirez et jetez proprement l’emballage de protection Crayon et ruban à...
  • Página 35 Préparation de l'installation VÉRIFICATION DU MATÉRIEL D'INSTALLATION Repérez le sac de visserie livré avec la hotte et vérifiez son contenu. SAC DE VISSERIE Repérez et comptez les Supports verticaux supérieurs (4) 4 vis à bois 4 clips de couverture de conduit Supports verticaux inférieurs (4) 73 Vis de fixation du capot (70 requis, 3 supplémentaires)
  • Página 36 Préparation de l'installation DÉGAGEMENTS POUR UVI7361 L’INSTALLATION Upper Duct Cover 29.92 Lower Duct Cover Ces hottes sont conçues pour s’installer sur un mur sans armoires au-dessus. Counter to Hood Height Actual *Possible *Possible VENTED Ceiling RECIRCULATING requis de 24 po et le maximum recommandé de...
  • Página 37 Préparation de l'installation CONSTRUIRE UN SUPPORT DE PLAFOND Plafond Planifier l'emplacement de la hotte et des conduits Housses anti- poussière Ligne centrale Le comptoir/table de cuisson sous la hotte doit être des conduits de la hotte centré avec la hotte. l'appareil de cuisson.
  • Página 38 Préparation de l'installation CONSTRUIRE UN SUPPORT DE PLAFOND (suite) EXEMPLE B Installez le cadre transversal symétriquement sur la ligne 2x4 supports en centrale du conduit/de la table bois de cadrage de cuisson croisés Espacement des solives de 16 po Conduit Aperçu de la Avant Aligner le...
  • Página 39 Préparation de l'installation CONSTRUIRE UN SUPPORT DE PLAFOND (suite) Conduits pour installations ventilées vers vis à bois n° 10 de 3 po de long (non fournies). l'extérieur plus droit pour des performances satisfaisantes. pour assurer un positionnement correct de la hotte. toutes les directions.
  • Página 40 Installation Instructions INSTALLATION - VENTILATION À L’EXTÉRIEUR ÉTAPE 1 : MONTER LE MODÈLE ÉTAPE 2 : INSTALLER LE SUPPORT DE PLAFOND ruban adhésif en place. – Assurez-vous que le gabarit est correctement orienté de plafond au plafond par-dessus le trou avec l'avant de la hotte.
  • Página 41 Installation Instructions INSTALLATION - VENTILATION À L’EXTÉRIEUR (suite) ÉTAPE 4 : INSTALLER LES ÉTAPE 6 : INSTALLER L'ENSEMBLE SUPPORTS VERTICAUX SUPÉRIEURS DE LA HOTTE SUR LE SUPPORT • À l'aide de 2 personnes ou plus, soulevez À L'ASSEMBLAGE DE LA HOTTE l'assemblage de la hotte sous la structure.
  • Página 42 Installation Instructions INSTALLATION - VENTILATION À L’EXTÉRIEUR (suite) ÉTAPE 8 : INSTALLER LES SUPPORTS ÉTAPE 9 : RACCORDEMENT VERTICAUX ÉLECTRIQUE • Vérifiez que l'alimentation est coupée à la source. mm. Assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées. WARNING Si le câblage de la maison n'est pas à...
  • Página 43 Installation Instructions INSTALLATION - VENTILATION À L’EXTÉRIEUR (suite) ÉTAPE 10 : INSTALLER LES ÉTAPE 11 : INSTALLER LES SUPPORTS DE COUVERCLE DE COUVERCLES DE CONDUITS CONDUIT IMPORTANT: Deux personnes sont nécessaires pour installer les couvercles de conduit. REMARQUE : Si vous installez cette hotte pour un côtés des supports horizontaux et de plafond fonctionnement de recirculation, placez les couvercles à...
  • Página 44 Installation Instructions INSTALLATION - VENTILATION À L’EXTÉRIEUR (suite) ÉTAPE 11 : INSTALLER LES ÉTAPE 12 : INSTALLER LE FILTRE À COUVERCLES DE CONDUITS (suite) GRAISSE EN MÉTAL inférieurs des conduits à l'assemblage de la hotte REMARQUE : Le filtre à charbon n'est pas nécessaire à...
  • Página 45 L’utilisation d’un conduit de plus petit diamètre réduira la ventilation. Minimisez la longueur de conduit et le nombre des transitions et des coudes. Les techniciens de service de GE Appliances ne peuvent pas corriger ce problème si l’installation est incorrecte.
  • Página 46 Notes 49-7000198 Rev. 0...
  • Página 47 GE Appliances de diagnostiquer rapidement toute défaillance de votre électroménager et à GE Appliances d’améliorer la qualité de ses produits. Si vous ne souhaitez pas transmettre les données de votre appareil à GE Appliances, veuillez aviser votre technicien de s’en abstenir au moment de la visite de service.
  • Página 48 Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront toujours disponibles après l’expiration de la garantie. Aux États-Unis : GEAppliances.com/extended-warranty ou Au Canada : electromenagersge.ca/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongee...
  • Página 49 Controles de la luz ..... . . 5 UVI7361 Controles de la ventilación ....5 CUIDADO Y LIMPIEZA Filtro de grasa metálico .
  • Página 50 GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también.
  • Página 51 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO PARA REDUCIR EL RIESGO DE DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A LESIONES A PERSONAS EN CASO DE UN INCENDIO PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS: DE GRASA SOBRE UNA ESTUFA, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS*: A.
  • Página 52 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR B. Se necesita suficiente aire para una combustión y ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE escape de gases adecuados a través de la ventilación UN INCENDIO DE GRASA SOBRE UNA ESTUFA: (chimenea) de equipamiento de combustión de combustible para evitar la contracorriente.
  • Página 53 Controles 1. MEMORY/OFF (memoria/apagado) SENSOR DE CALOR: Para configurar la memoria: Esta campana cuenta con un sensor de calor que enciende el A. Presione el botón MEMORY/OFF. ventilador si se detectan temperaturas excesivas (más de 70 B. Ingrese las configuraciones deseadas de ventilación y a su funcionamiento normal una vez que el sensor de calor de luz.
  • Página 54 Filtros Asegúrese de que el disyuntor esté apagado y que todas las superficies estén frías antes de limpiar o de realizar el servicio técnico de cualquier pieza de la campana de ventilación. Filtro de grasa metálico El filtro metálico atrapa la grasa liberada por los alimentos Para quitar: desde la estufa.
  • Página 55 $2.00 para una muestra de Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ ingrese al siguiente link o escanee el Código QR. barkeepersfriend.com/ge Luces LED Las luces LED sólo podrán ser reemplazadas por un técnico del servicio. Para acceder a información sobre el contacto del servicio técnico, consulte la sección de Garantía Limitada.
  • Página 56 Instrucciones Campanas de ventilación de chimenea para isla de instalación ¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com ANTES DE COMENZAR DIMENSIONES DEL PRODUCTO Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. IMPORTANTE – *Altura hasta el cielorraso Guarde estas instrucciones Ventilación Recirculación...
  • Página 57 Preparación para la instalación PREPARACIÓN PARA INSTALAR LA CAMPANA PLANIFICACIÓN PREVIA SUMINISTRO DE ENERGÍA Planificación para la Instalación con Conducto IMPORTANTE – (Tenga a bien leer cuidadosamente) Determine la ubicación exacta de la campana ADVERTENCIA de ventilación. Utilice sólo conductos de metal rígidos. PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA DE MANERA Planifique el recorrido de la salida de ventilación hacia...
  • Página 58 Preparación para la instalación HERRAMIENTAS Y MATERIALES QUITE EL ENVOLTORIO REQUERIDOS (NO SUMINISTRADOS) PRECAUCIÓN Se guantes para protegerse de los bordes afilados. • Quite las cubiertas de los conductos. Gafas de seguridad • Quite la bolsa de piezas, el paquete de instrucciones y otras piezas en cajas.
  • Página 59 Preparación para la instalación CONTROLE LAS PIEZAS DE INSTALACIÓN Ubique el paquete de hardware embalado con la campana y verifique los contenidos. PAQUETE DE HARDWARE Ubique y cuente los tornillos Soportes verticales superiores (4) 4 tornillos para madera 4 ganchos de la cubierta del conducto Lower vertical supports (4) 73 tornillos de sujeción...
  • Página 60 Preparación para la instalación ESPACIO DE INSTALACIÓN UVI7361 Cubierta de conducto superior 29.92 Estas campanas de ventilación están diseñadas para ser instaladas en una pared sin gabinetes superiores. Cubierta de conducto inferior • Instale estas campanas entre el mínimo requerido de Mostrador hasta la altura de la campana 24”...
  • Página 61 Preparación para la instalación CONSTRUYA EL SOPORTE DEL CIELORRASO Cielorraso Planifique la ubicación de la campana y del conducto Cubiertas Utilice una plomada para verificar la ubicación. del conducto Línea central del conducto deben centrarse respecto de la campana. de la campana La campana debe extenderse más allá...
  • Página 62 Preparación para la instalación CONSTRUYA EL SOPORTE DEL CIELORRASO (Cont.) EJEMPLO B Instale el armazón cruzado en forma simétrica sobre la línea Soportes de madera del Espacio para armazón cruzado viga de 16” de 2 x 4 Conducto Frente Contorno Alinee el conducto de la de la estufa...
  • Página 63 Preparación para la instalación CONSTRUYA EL SOPORTE DEL CIELORRASO (Cont.) Fije cada bloque de 2 x 4 con por lo menos cuatro (4) Conductos para instalaciones con ventilación hacia el tornillos para madera N°10 de 3” de longitud exterior Use el recorrido más corto y directo para el conducto a fin para los dos soportes.
  • Página 64 Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN - VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR PASO 1: COLOQUE LA PLANTILLA PASO 2: INSTALE EL SOPORTE DEL CIELORRASO Alinee la plantilla con las marcas sobre el cielorraso y adhiera en su lugar con cinta. Utilizando los 4 tornillos provistos, sujete el soporte del –...
  • Página 65 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN - VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR (Cont.) PASO 4: INSTALE LOS SOPORTES PASO 6: INSTALE EL ENSAMBLE DE VERTICALES INFERIORES EN EL LA CAMPANA EN EL SOPORTE ENSAMBLE DE LA CAMPANA • Contando con 2 o más personas, levante el ensamble de la campana de cocina debajo de la estructura.
  • Página 66 Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN - VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR (Cont.) PASO 8: REALICE LA INSTALACIÓN PASO 9: CONECTE LOS ELEMENTOS DE LOS SOPORTES VERTICALES ELÉCTRICOS • Instale los 4 soportes verticales con los 16 tornillos de Verifique que la energía esté cortada en la fuente. ADVERTENCIA ajustados de forma segura.
  • Página 67 Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN - VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR (Cont.) PASO 10: INSTALE LOS SOPORTES PASO 11: INSTALE LAS CUBIERTAS DE LA CUBIERTA DEL CONDUCTO DEL CONDUCTO IMPORTANTE: Se necesitan dos personas para instalar las cubiertas del conducto. costados de los soportes horizontales y de cielorraso usando 4 tornillos por soporte.
  • Página 68 Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN - VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR (Cont.) PASO 11: INSTALE LAS CUBIERTAS PASO 12: INSTALE EL FILTRO DE DEL CONDUCTO (Cont.) GRASA METÁLICO del conducto inferiores al montaje de la campana NOTA: No se necesita el filtro de carbón para esta instalación.
  • Página 69 óptima. El uso de un conducto más pequeño hará que se ventile de forma inadecuada. Los técnicos de GE no pueden corregir este problema si hay una instalación inadecuada. El ventilador no hace circular Obstrucciones en el conducto.
  • Página 70 Notas 49-7000198 Rev. 0...
  • Página 71 Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico, se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del servicio de fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su...
  • Página 72 En EE.UU.: GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/service Garantías Extendidas...