Resumen de contenidos para IK Multimedia iLoud Precision MTM
Página 1
High Resolution linear phase studio monitors USER MANUAL Model: iLoud Precision MTM...
Página 2
Table of Contents Contents English iLoud Precision MTM Register your iLoud Precision Safety Instructions Maintenance iLoud Precision MTM overview System description 1. Installation and setup 2. Control panel 2.1 Audio input 2.2 ARC Mic input 2.3 Level 2.4 USB port 2.5 Control I/O...
Página 3
English iLoud Precision MTM Thank you for purchasing iLoud Precision MTM. Your package contains: • iLoud Precision MTM speaker (single) • Power cord • ARC microphone and clamp • USB cable • Isolation pods • Safety manual and registration card The iLoud Precision monitors are innovative DSP powered studio monitors that offer a wide array of unique features, some of them are currently found only in products costing several times the price of these.
Página 4
English Safety Instructions Please read the following safety instructions before setting up your system. Keep the instructions for subsequent reference. Please heed the warnings and follow the instructions. Caution Risk of electrical shock Do not open Risque de shock electrique Ne pas ouvrier The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”...
Página 5
English Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the loudspeaker. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Unplug this speaker during lightning storms or when unused for long period of time. Always keep electric equipment out of the reach of children.
Página 6
English Always use fully checked cables. Defective cables can harm your speakers. They are a common source of any kind of noise, hum, crackling etc. Avoid touching the speaker membranes. Please note that the diaphragms build up a magnetic field. Please keep magnetically sensitive items at least 0.5m away from the speaker.
Página 7
English iLoud Precision MTM overview 1 - 1.5” chambered textile dome tweeter 2 - 1x5” woofers 3 - Multi-color LED 4 - Volume control 5 - 1/4” / XLR combo input 6 - Bass reflex port 7 - Rear controls...
Página 8
English System description The iLoud Precision series consists of active, two-way, 96 kHz digitally processed studio monitors. The range includes 3 models: • iLoud Precision 5 5” ultralight coated paper low distortion mid-woofer 1.5” high output, low distortion chambered textile dome tweeter Audiophile, custom-designed, proprietary Class-D power amplifiers 135 W total RMS power AD and DA: 96 kHz / 24 bit...
Página 9
English • iLoud Precision MTM 2x5” ultralight coated paper low distortion mid-woofer 1.5” high output, low distortion chambered textile dome tweeter Audiophile, custom-designed, proprietary Class-D power amplifiers 175 W total RMS power AD and DA: 96 kHz / 24 bit...
Página 10
English 1. Installation and setup We recommend using high quality audio cables to guarantee optimal performance. It is important to ensure that the speakers stand firmly on a solid surface. Please note that the loudspeakers will need a few days to achieve optimum sonic performance.
Página 11
English 2. Control panel 2.1 Audio input Combo XLR-1/4” balanced line input This combo connector allows for the connection of an analog audio source (i.e., mixer/audio interface bal/unbal line out). Connect professional equipment with balanced outputs to the XLR or 1⁄4” TRS input of the speaker using balanced signal cables. 2.2 ARC Mic input Use this female XLR to connect the ARC microphone that will allow you to perform a custom calibration of the speaker to perfectly fit your environment.
Página 12
English 3.1 LF extension This pushbutton controls the global HPF filter and it has 5 positions (FULL - 35Hz - 50Hz - 65Hz - 80Hz LFE): The setting changes at each release of the button, starting from the lowest setting to the highest in 5 steps, including the intermediate ones, with two LEDs turned on to indicate an in between setting is selected.
Página 13
English 3.3 Auto Standby This pushbutton turns ON or OFF the auto standby function. By default this control is set to ON. When ON the speaker will automatically turn into low power mode when no audio is fed to the input for longer than the time that is set on the control software, which by default is 60 min.
Página 14
English 4. ARC calibration Thanks to the ARC technology, iLoud Precision can be tailored to perfectly fit your listening space. The iLoud Precision ARC calibration’s measurement is taken on four different points for improved sonics. The four points are taken around the listening position, as show in the image below: 4.1 Position the microphone Connect the ARC microphone to the ARC MIC INPUT on the back of iLoud Precision with a suitable XLR microphone cable.
Página 15
English Try to use a mic stand with a boom arm that is extended as far away from the stand as possible. This helps avoid reflections from the stand that may interfere with the analysis at high frequencies. Do not stand or sit near the microphone while the analysis procedure is running. As indicated in the figure above, the microphone has to be set at the same height where your ears are when you are listening to the speakers.
Página 16
English 3) Once the chirps are over, move the microphone to the point 2, and press again the CAL/PRESET button: • after 5 seconds the speaker will emit the calibration test signals (chirps). 4) Once the chirps are over, move the microphone to the point 3, and press again the CAL/PRESET button: • after 5 seconds the speaker will emit the calibration test signals (chirps).
Página 17
English 5) Once the chirps are over, move the microphone to the point 4, and press again the CAL/PRESET button: • after 5 seconds the speaker will emit the calibration test signals (chirps). IMPORTANT: during the measurement process make sure that the environment is as silent as possible, do not touch the speaker or the microphone, and make sure that the overall room setup is as similar as possible to the one that will be used during normal iLoud Precision usage.
Página 18
English The procedure will need to be repeated for each of the speakers in the system, paying attention placing the microphone in the same spots for each position for both the speakers. NOTE: the measurement signal level is independent from the volume control. The audio test signal level is fixed and optimised for best performance.
Página 19
English It is possible to connect the remote controller to the CONTROL IN port using the supplied TRRS cable, and the OUT port will then be connected to the IN port of the other speaker to control it: this lets you daisy chain all the speakers that are included in the system.
Página 20
8. Listening position When you use iLoud Precision MTM for stereo applications, the optimum listening position should be located in the middle of an imaginary triangle. This means that your listening point (sweet spot) will be located at the top of an equilateral triangle and the two loudspeakers should be placed at the other two corners of this triangle.
Página 21
English 8.1 Room acoustics The room acoustics plays a key role in the performance of your monitoring system. It is always advisable to make, at least, a minimum of acoustic treatment of your environment. This, along with the correct monitor’s positioning, will improve the linearity and the precision of the listening experience.
Página 22
English Specifications • 2x5” ultralight coated paper mid-woofer • 1.5” high output, low distortion chambered textile dome tweeter • Audiophile, custom-designed Class-D power amplifiers • 175 W total RMS power • Max SPL, peak, pair, music, 1 m: 119 dB • Complete DSP controlled system, 96 kHz sampling rate • 45 Hz to 30 kHz frequency response +/- 1dB • 37 Hz low frequency extension @-4 dB...
Página 23
English • Remote control for X-MONITOR voice selection and measurement process control • X-MONITOR macOS and Windows control software • Handcrafted in Italy Dimension and weight • (H x W x D): 459 mm/18.07” x 185 mm/7.28” x 282 mm/11.1” • 9.9 kg/21.8 lbs.
Página 25
Monitores de estudio de fase lineal de alta resolución MANUAL DE USUARIO Modelo: iLoud Precision MTM...
Página 26
Contenido Español iLoud Precision MTM Registra tu iLoud Precision Instrucciones de seguridad Mantenimiento Descripción general de iLoud Precision MTM Descripción del sistema 1. Instalación y configuración 2. Panel de control 2.1 Entrada de audio 2.2 Entrada de ARC Mic 2.3 Nivel 2.4 Puerto USB...
Página 27
Español iLoud Precision MTM Gracias por comprar iLoud Precision MTM. Tu paquete contiene: • Altavoz iLoud Precision MTM (individual) • Cable de energía • Micrófono ARC y soporte • Soportes de aislamiento • Cable USB • Manual de seguridad y tarjeta de registro Los monitores iLoud Precision son monitores de estudio autoamplificados innovadores con tecnología DSP...
Página 28
Español Instrucciones de seguridad Lee las siguientes instrucciones de seguridad antes de configurar tu sistema. Conserva las instrucciones para consultarlas posteriormente. Presta atención a las advertencias y sigue las instrucciones. Caution Risk of electrical shock Do not open Risque de shock electrique Ne pas ouvrier El símbolo de relámpago con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, pretende alertar al usuario sobre la presencia de «voltaje peligroso»...
Página 29
Español y una tercera clavija de conexión a tierra. La clavija más ancha o la tercera clavija se proporciona para tu seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en tu toma de corriente, consulta con un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta. Protege el cable de energía para que no sea pisado ni aplastado, especialmente en los enchufes, multitomas y en el punto donde sale del altavoz.
Página 30
Español Asegúrate de tener un flujo de aire libre detrás del altavoz para mantener refrigeración suficiente manteniendo una distancia de al menos 10 centímetros (4”) de la pared. Siempre apaga todo tu sistema antes de conectar o desconectar cualquier cable, o cuando limpies cualquier componente.
Página 31
Español Descripción general de iLoud Precision MTM 1 - Tweeter de domo de cámara textil de 1.5” 2 - Woofers de 1x5” 3 - LED multicolor 4 - Control de volumen 5 - Entrada combo de 1/4” / XLR 6 - Puerto bass reflex...
Página 32
Español Descripción del sistema La serie iLoud Precision consta de monitores de estudio activos, de dos vías, con procesamiento digital de 96 kHz. La serie incluye 3 modelos: • iLoud Precision 5 Midwoofer de baja distorsión recubierto de papel ultraliviano de 5” Tweeter de domo de cámara textil de 1.5”...
Página 33
Español • iLoud Precision MTM 2 midwoofer de baja distorsión recubiertos de papel ultraliviano de 5” Tweeter de domo de cámara textil de 1.5” de baja distorsión y salida alta Amplificadores de potencia Class D de audiófilo patentados con diseño personalizado...
Página 34
Español 1. Instalación y configuración Recomendamos utilizar cables de audio de alta calidad para garantizar un rendimiento óptimo. Es importante asegurarse de que los altavoces se ubiquen firmemente sobre una superficie sólida. Ten en cuenta que los altavoces necesitarán unos días para lograr un rendimiento sónico óptimo. 1.
Página 35
Español 2. Panel de control 2.1 Entrada de audio Entrada de línea balanceada combo XLR-1/4” Este conector combinado permite la conexión de una fuente de audio analógica (es decir, salida de línea balanceada/no balanceada de mezclador/interfaz de audio). Conecta equipamiento profesional con salidas balanceadas a la entrada XLR o TRS de 1⁄4” del altavoz usando cables de señal balanceada.
Página 36
Español 3.1 Extensión LF Este botón controla el filtro HPF global y tiene 5 posiciones (FULL - 35Hz - 50Hz - 65Hz - 80Hz LFE): La configuración cambia cada vez que se suelta el botón, empezando desde la configuración más baja hasta la más alta en 5 pasos, incluyendo las intermedias, con dos LED encendidos para indicar que una configuración intermedia está...
Página 37
Español 3.3 Espera Automática Este botón activa o desactiva la función de espera automática. Por defecto, este control está activado (ON). Cuando está en ON, el altavoz cambiará automáticamente al modo de bajo consumo cuando no haya audio en la entrada durante más tiempo que el que está establecido en el programa de control, que por defecto es de 60 minutos.
Página 38
Español 4. Calibración ARC Gracias a la tecnología ARC, iLoud Precision se puede personalizar para adaptarlo perfectamente a tu espacio de audición. La medición de la calibración ARC de iLoud Precision se toma en cuatro puntos diferentes para mejorar el sonido.
Página 39
Español Asegúrate de montar el micrófono en un soporte de micrófono estándar. Trata de usar un soporte de micrófono con brazo articulado que se extienda lo más lejos posible del soporte. Esto ayuda a evitar reflexiones del soporte que pueden interferir con el análisis a altas frecuencias. No te ubiques cerca del micrófono mientras se ejecuta el procedimiento de análisis.
Página 40
Español 3) Cuando los pitidos terminen de emitirse, mueve el micrófono al punto 2 y presiona el botón CAL/PRESET nuevamente: • después de 5 segundos, el altavoz emitirá las señales de prueba de calibración (pitidos). 4) Cuando los pitidos terminen de emitirse, mueve el micrófono al punto 3 y presiona el botón CAL/PRESET nuevamente: • después de 5 segundos, el altavoz emitirá...
Página 41
Español 5) Cuando los pitidos terminen de emitirse, mueve el micrófono al punto 4 y presiona el botón CAL/PRESET nuevamente: • después de 5 segundos, el altavoz emitirá las señales de prueba de calibración (pitidos). IMPORTANTE: durante el proceso de medición, asegúrate de que el entorno sea lo más silencioso posible, no toques el altavoz ni el micrófono, y asegúrate de que la configuración general de la sala sea lo más similar posible a la que se utilizará...
Página 42
Español El procedimiento deberá repetirse para cada uno de los altavoces del sistema, prestando atención al ubicar el micrófono en los mismos lugares para cada posición para los dos altavoces. NOTA: el nivel de la señal de medición es independiente del control de volumen. El nivel de la señal de audio de prueba es fijo y está...
Página 43
Español 6. Control remoto de hardware El control remoto de iLoud Precision (se vende por separado) se puede ubicar convenientemente en una mesa de mezcla, cerca de la sección de monitoreo o en cualquier lugar que sea más cómodo para operar. Este pequeño control remoto te permite cambiar las voces del monitor como si más de un par de monitores estuvieran instalados en el estudio, o realizar el proceso de calibración ARC sentado convenientemente.
Página 44
Español 6.2 Calibración ARC Cuando uno de los botones está asignado a la calibración ARC, el control remoto te asistirá en el proceso, ya sea que la medición se inicie desde el propio altavoz con el botón CAL/PRESET como si se inicia desde el programa de control.
Página 45
Por esta razón, se debe prestar especial atención al posicionamiento de iLoud Precision MTM. Asegúrate de que no haya obstáculos entre los monitores y tus oídos. Deberías poder ver los altavoces completamente.
Página 46
Español 8. Posición de audición Cuando utilizas iLoud Precision MTM para aplicaciones estéreo, la posición de audición óptima debe ser en el medio de un triángulo imaginario. Esto significa que tu punto de audición (punto óptimo) estará ubicado en la parte superior de un triángulo equilátero y los dos altavoces deben ubicarse en las otras dos esquinas de este triángulo.
Página 47
Español Solución de problemas Conecté mi dispositivo a iLoud Precision, pero no hay sonido. Asegúrate de ajustar el volumen con el control de volumen en iLoud Precision y/o con el control de volumen de tu dispositivo. El sonido está distorsionado. Cuando se produzca una distorsión apreciable, baja el nivel de los altavoces o de la fuente de audio conectada.
Página 48
Español • Contorno LF: de -10 a +6 dB • Contorno Desk: de -10 a 0 dB • Contorno Mid: de -4 a +4 dB • Contorno HF: de -6 a +6 dB • Sensibilidad: -4 dBu / 93 dBSPL • Recorte de ganancia de entrada: +/-5 dB • Consistencia de unidad a unidad: +/-0.5 dB • Temperatura de operación (sin condensación): de 0 a 35 °C...
Página 76
简体中文 安全须知 在设置系统之前,请阅读以下安全说明。保留说明以供后续参考。请注意警告部分并按照说明进行操作。 Caution Risk of electrical shock Do not open Risque de shock electrique Ne pas ouvrier 等边三角形内带有箭头的闪电符号旨在提醒用户注意产品外壳内存在未绝缘的“危险电压”,该电压 可能足以对人身构成电击风险。 等边三角形内的感叹号旨在提醒用户注意设备随附的文件中存在重要的操作和维护(维修)说明。 为降低火灾或触电风险,请勿将本音箱暴露在雨中或受潮。 音箱上不应放置明火源,例如点燃的蜡烛。 为降低火灾或触电风险,请勿拆开此音箱,内部没有用户可维修的部件。 切勿用指定值或类型以外的值或类型的保险丝进行更换。切勿绕过任何保险丝。 请勿在靠近水的地方使用本音箱。切勿在潮湿的环境中使用本音箱。 只能用干布清洁。 不要堵塞任何通风口。按照制造商的说明进行安装。 不要安装在任何热源附近,例如散热器、热调节器、火炉或其他产生热量的设备(包括放大器)。 不要破坏极化或接地型插头的安全目的。极化插头有两个插脚,一个比另一个宽。接地型插头有两 个插脚和第三个接地插脚。为了您的安全,提供了宽插脚或第三个插脚。如果提供的插头不适合您的插座, 请咨询电工更换插座。...
Página 99
繁體中文 安全須知 在設置系統之前,請閱讀以下安全說明。保留說明以供後續參考。請注意警告部分並按照說明進行操作。 Caution Risk of electrical shock Do not open Risque de shock electrique Ne pas ouvrier 等邊三角形內帶有箭頭的閃電符號旨在提醒用戶注意產品外殼內存在未絕緣的“危險電壓”,該電壓 可能足以對人身構成電擊風險。 等邊三角形內的感嘆號旨在提醒用戶注意設備隨附的文件中存在重要的操作和維護(維修)說明。 為降低火災或觸電風險,請勿將本音箱暴露在雨中或受潮。 音箱上不應放置明火源,例如點燃的蠟燭。 為降低火災或觸電風險,請勿拆開此音箱,內部沒有用戶可維修的部件。 切勿用指定值或類型以外的值或類型的保險絲進行更換。切勿繞過任何保險絲。 請勿在靠近水的地方使用本音箱。切勿在潮濕的環境中使用本音箱。 只能用乾布清潔。 不要堵塞任何通風口。按照製造商的說明進行安裝。 不要安裝在任何熱源附近,例如散熱器、熱調節器、火爐或其他產生熱量的設備(包括放大器)。 不要破壞極化或接地型插頭的安全目的。極化插頭有兩個插腳,一個比另一個寬。接地型插頭有兩 個插腳和第三個接地插腳。為了您的安全,提供了寬插腳或第三個插腳。如果提供的插頭不適合您的插座 ,請諮詢電工更換插座。...
Página 118
型號 ( 型式 ): Type designation (Type): Amplified speakers Declaration of the Presence (studio audio monitor) Condition of the Restricted Substances Marking 設備名稱 : Equipment name: iLoud Precision MTM 單元 Unit 限用物質及其化學符號 Restricted substances and their chemical symbols 鎘 六價鉻 多溴聯苯...