SOMMAIRE Consignes de sécurité p. 3 Caractéristiques techniques p. 4 Modes de fonctionnement p. 4 Installation de la hotte p. 5 Raccordement électrique p. 7 Utilisation p. 7 Description du panneau de commandes p. 7 Nettoyage et entretien p. 7 Nettoyage de la hotte p.
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ET CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTERIEUREMENT. Nous vous recommandons de faire installer votre hotte de cuisine par un technicien agréé. Dans tous les cas, L’INSTALLATION DE LA HOTTE DOIT ETRE REALISEE CONFORMEMENT A CE MODE D’EMPLOI ET DANS LE RESPECT DES NORMES D’INSTALLATION ET DE LA REGLEMENTATION EN VIGUEUR.
INSTALLATION DE LA HOTTE L’installation doit être conforme aux règlements en vigueur pour la ventilation des locaux. En France, ces règlements sont indiqués dans le DTU 61.1 du CSTB. Le conduit d’évacuation de l’air ne doit pas être commun à un conduit utilisé pour évacuer les fumées d’appareils utilisant du gaz ou un autre combustible.
Página 6
• Pour une installation de la hotte en mode EVACUATION, poursuivez l’installation en effectuant les opérations suivantes (sinon, reportez à la rubrique suivante) 8) Emboitez une gaine de 150 mm de diamètre (non fournie) sur le clapet anti-retour, et reliez son extrémité...
RACCORDEMENT ELECTRIQUE Lors de l'installation et des opérations d'entretien, l'appareil doit toujours être débranché du réseau électrique. Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en place de l'appareil dans le meuble. Attention Cet appareil est construit pour appartenir à la classe d’isolation II. Il ne doit donc pas être relié...
Nettoyage de la hotte Nettoyez la hotte à l’eau chaude additionnée de détergent non corrosif aussi souvent que nécessaire. Veuillez ne pas utiliser de détergent abrasif qui pourrait endommager la surface. Évitez que le moteur et les autres pièces ne soient en contact avec l’eau, ce qui pourrait endommager l’appareil.
Pour les 2 ampoules 1) Retirez les couvercles de protection des ampoules à l’aide d’un tournevis fin. 2) Retirez les ampoules usagées et remplacez-les par des ampoules à incandescence classiques de 40 W max, douille E14 – 230V~, en vente dans le commerce. 3) Replacez les couvercles de protection.
Página 10
ÍNDICE Consignas de seguridad p. 11 Características técnicas p. 12 Modos de funcionamiento p. 12 Instalación de la campana p. 13 Conexión eléctrica p. 15 Utilización p. 15 Descripción del panel de mandos p. 15 Limpieza y mantenimiento p. 15 Limpieza de la campana p.
LEA CON ATENCIÓN ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y CONSÉRVELAS PARA PODER REMITIRSE A ELLAS EN EL FUTURO. Le recomendamos que haga que su campana de cocina la instale un técnico cualificado. En todos los casos, LA INSTALACIÓN DE LA CAMPANA SE DEBE REALIZAR CON ARREGLO A ESTAS INSTRUCCIONES DE USO Y RESPETANDO LAS NORMAS DE INSTALACIÓN Y LA NORMATIVA EN VIGOR.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo HDT 60L1b Modelo HDT 60L1i Modelo HDT 90L1i Potencia total 282 W 282 W 282 W Potencia del motor 228 W 228 W 228 W Tensión de 220-240 V ~ 50 Hz 220-240 V ~ 50 Hz 220-240 V ~ 50 Hz alimentación...
INSTALACIÓN DE LA CAMPANA La instalación se debe realizar con arreglo a los reglamentos en vigor para la ventilación de los locales. El conducto de evacuación del aire no debe ser común a un conducto utilizado para evacuar los humos de aparatos que utilicen gas u otro combustible.
Página 14
• Para la instalación de la campana en modo EVACUACIÓN, prosiga con la instalación efectuando las operaciones siguientes (en caso contrario, remítase al epígrafe siguiente) 8) Encaje una manguera de 150 mm de diámetro (no se suministra) en la válvula anti-retroceso, y una su extremo con la salida de evacuación del aire de su vivienda.
CONEXIÓN ELÉCTRICA Durante la instalación y las operaciones de mantenimiento, el aparato debe estar siempre desconectado de la red eléctrica. La conexión eléctrica se ha de realizar antes de la colocación del aparato en el mueble. Atención Este aparato está construido para corresponderse con la clase de aislamiento II. No se debe pues conectar a tierra.
Limpieza de la campana Limpie la campana con agua caliente mezclada con detergente no corrosivo tan a menudo como sea necesario. Por favor, no utilice un detergente abrasivo que pueda dañar la superficie. Evite que el motor y las demás piezas entren en contacto con el agua. Ello podría dañar el aparato. Limpieza de los filtros antigrasa Para retirar los filtros antigrasa, empuje la lengüeta de cada filtro hacia atrás y extraiga el filtro hacia abajo.
Para las 2 bombillas 1) Retire las cubiertas de protección de las bombillas con la ayuda de un destornillador fino. 2) Retire las bombillas usadas y sustitúyalas por bombillas con las mismas características: bombillas de incandescencia clásicas de 40 W máx., casquillo E14 – 230V~, de venta en las tiendas. 3) Vuelva a colocar las cubiertas de protección.
Attention: Ce logo apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut avoir des effets potentiels sur l’environnement et la santé...