Descargar Imprimir esta página
Bosch GDA 280 E Professional Manual Original
Bosch GDA 280 E Professional Manual Original

Bosch GDA 280 E Professional Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para GDA 280 E Professional:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 28

Enlaces rápidos

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
2 609 932 592 (2007.07) O / 97
GDA 280 E Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch GDA 280 E Professional

  • Página 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GDA 280 E Professional www.bosch-pt.com 2 609 932 592 (2007.07) O / 97 de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης en Original instructions tr Orijinal işletme talimat fr Notice originale es Manual original...
  • Página 2 Türkçe ......Sayfa 90 2 609 932 592 | (2.7.07) Bosch Power Tools...
  • Página 3 2 607 002 162 GAS 50 GAS 50 M Ø 19 mm 1 609 200 933 GAS 25 2 600 793 009 GAS 50 1 610 793 002 GAS 50 M 2 609 932 592 | (2.7.07) Bosch Power Tools...
  • Página 4 GDA 280 E Professional 2 609 932 592 | (2.7.07) Bosch Power Tools...
  • Página 5 2 609 932 592 | (2.7.07) Bosch Power Tools...
  • Página 6 Ein Moment der Unacht- Elektrowerkzeugen. Unveränderte samkeit beim Gebrauch Stecker und passende Steckdosen verrin- Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften gern das Risiko eines elektrischen Schla- Verletzungen führen. ges. 2 609 932 592 | (2.7.07) Bosch Power Tools...
  • Página 7 Sorgfältig gepflegte Schneidwerk- werden. Verwendung einer Staubabsau- zeuge mit scharfen Schneidkanten ver- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- klemmen sich weniger und sind leichter zu ringern. führen. Bosch Power Tools 2 609 932 592 | (2.7.07)
  • Página 8 Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material. Die Nummerierung der abgebildeten Komponen- Asbest gilt als krebserregend. ten bezieht sich auf die Darstellung des Elektro- werkzeuges auf der Grafikseite. 1 Ein-/Ausschalter 2 Stellrad Schwingzahlvorwahl 3 Ausblasstutzen 2 609 932 592 | (2.7.07) Bosch Power Tools...
  • Página 9 Engineering Certification Geräusch-/Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes 06.06.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division beträgt typischerweise 80 dB(A). Unsicherheit D-70745 Leinfelden-Echterdingen K=3 dB. Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 80 dB(A) überschreiten.
  • Página 10 Die Schleifplatte 5 ist mit einem Klettgewebe Zum Endschliff von Grun- fein 180, 240, ausgestattet, damit Sie Schleifblätter mit Klett- dierungen vor der Lackie- haftung schnell und einfach befestigen können. rung 2 609 932 592 | (2.7.07) Bosch Power Tools...
  • Página 11 Schwingzahl be- Die flache Schleifzunge 10 ermöglicht Ihnen das stimmt. Bearbeiten von schmalen Schlitzen und engen Nur einwandfreie Schleifblätter bringen gute Zwischenräumen. Schleifleistung und schonen das Elektrowerk- zeug. Bosch Power Tools 2 609 932 592 | (2.7.07)
  • Página 12 Benutzen Sie ein Schleifblatt, mit dem Metall be- für Handwerker und Heimwerker. arbeitet wurde, nicht mehr für andere Materia- www.ewbc.de, der Informations-Pool für Hand- lien. werk und Ausbildung. Verwenden Sie nur Original Bosch Schleifzube- Deutschland hör. Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 Wartung und Service 37589 Kalefeld –...
  • Página 13 Gemäß der Europäischen Richtli- nie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Um- setzung in nationales Recht müs- sen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeu- getrennt gesammelt einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Änderungen vorbehalten. Bosch Power Tools 2 609 932 592 | (2.7.07)
  • Página 14 Loose clothes, jewellery or long hair can be power tool. Keep cord away from heat, caught in moving parts. oil, sharp edges and moving parts. Dam- aged or entangled cords increase the risk of electric shock. 2 609 932 592 | (2.7.07) Bosch Power Tools...
  • Página 15 Damaged cables increase the Use of the power tool for operations differ- risk of an electric shock. ent from those intended could result in a hazardous situation. Bosch Power Tools 2 609 932 592 | (2.7.07)
  • Página 16 This could lead to a significant un- derestimate of exposure when the tool is used regularly in such a way. 2 609 932 592 | (2.7.07) Bosch Power Tools...
  • Página 17 The sanding plate 5 is fitted with Velcro backing 06.06.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division for quick and easy fastening of sanding sheets D-70745 Leinfelden-Echterdingen with Velcro adhesion.
  • Página 18 To switch off the machine, push the On/Off them together. switch 1 towards the rear to “0”. Slide the SDS button for release of the sand- ing plate 6 all the way to the left. 2 609 932 592 | (2.7.07) Bosch Power Tools...
  • Página 19 A sanding sheet that has been used for metal Great Britain should not be used for other materials. Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) Use only original Bosch sanding accessories. P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Maintenance and Service...
  • Página 20 Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center...
  • Página 21 Il existe un risque accru outils dont l’interrupteur est en position de choc électrique si votre corps est relié à marche est source d’accidents. la terre. Bosch Power Tools 2 609 932 592 | (2.7.07)
  • Página 22 Les outils sont dangereux en- flammer d’elles-mêmes dans des conditions tre les mains d’utilisateurs novices. défavorables, p. ex. projection d’étincelles lors du ponçage de pièces en métal, Ceci no- 2 609 932 592 | (2.7.07) Bosch Power Tools...
  • Página 23 Déplier le volet sur lequel l’appareil est représen- té de manière graphique. Laisser le volet déplié pendant la lecture de la présente notice d’utilisa- tion. Bosch Power Tools 2 609 932 592 | (2.7.07)
  • Página 24 Certification Bruits et vibrations Valeurs de mesure déterminées conformément à EN 60745. 06.06.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Les mesures réelles (A) du niveau de pression D-70745 Leinfelden-Echterdingen acoustique de l’appareil sont de 80 dB(A). Incer- titude K=3 dB.
  • Página 25 5. Monter les accessoires de ponçage tels que les non-tissé ou les feutres à polir de la même maniè- re sur le plateau de ponçage. Bosch Power Tools 2 609 932 592 | (2.7.07)
  • Página 26 çage mais une usure plus importante de l’outil meubles, rampes d’escaliers ou radiateurs. électroportatif et de la feuille abrasive. 2 609 932 592 | (2.7.07) Bosch Power Tools...
  • Página 27 éclatées ainsi que des informations con- cernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.
  • Página 28 2 609 932 592 | (2.7.07) Bosch Power Tools...
  • Página 29 No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- se reparar. Bosch Power Tools 2 609 932 592 | (2.7.07)
  • Página 30 No toque un cable dañado, y desconecte el enchufe de la red, si el cable se daña durante el trabajo. Un cable dañado comporta un mayor riesgo de electrocución. 2 609 932 592 | (2.7.07) Bosch Power Tools...
  • Página 31 El nivel de presión sonora típico del aparato, de- terminado con un filtro A, es de 80 dB(A). Tole- rancia K=3 dB. 06.06.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen El nivel de ruido al trabajar puede llegar a superar 80 dB(A).
  • Página 32 5 sujétela por una de sus esquinas y tire de ella. Los accesorios como el vellón o el fieltro para pu- lir se fijan de igual manera sobre la placa lijadora. 2 609 932 592 | (2.7.07) Bosch Power Tools...
  • Página 33 útil de las hojas lijadoras. Una presión de aplicación excesiva no supone un mayor rendimiento en el arranque de material, si- no un mayor desgaste de la herramienta eléctrica y hoja lijadora. Bosch Power Tools 2 609 932 592 | (2.7.07)
  • Página 34 Tel.: +58 (02) 207 45 11 mienta eléctrica, sacar el enchufe de red de México la toma de corriente. Robert Bosch S.A. de C.V. Mantenga limpia la herramienta eléctrica y Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 las rejillas de refrigeración para trabajar con Tel.
  • Página 35 Reservado el derecho de modificación. Bosch Power Tools 2 609 932 592 | (2.7.07)
  • Página 36 Há um risco elevado devido a choque de conectá-la à alimentação de rede e/ou eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. ao acumulador, antes de levantá-la ou de 2 609 932 592 | (2.7.07) Bosch Power Tools...
  • Página 37 Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de segu- rança evita o arranque involuntário da fer- ramenta eléctrica. Bosch Power Tools 2 609 932 592 | (2.7.07)
  • Página 38 Não tocar no cabo danifica- do e puxar a ficha da tomada, se o cabo for danificado durante o trabalho. Cabos danifi- cados aumentam o risco de um choque eléc- trico. 2 609 932 592 | (2.7.07) Bosch Power Tools...
  • Página 39 Informação sobre ruídos/vibrações Valores medição averiguados conforme EN 60745. 06.06.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen O nível de pressão acústica avaliado como A do aparelho é tipicamente 80 dB(A). Incerteza K=3 dB. Montagem O nível de ruído durante o trabalho pode ultra- passar 80 dB(A).
  • Página 40 Acessórios de lixar, como não tecido/feltro de lhada. polir, devem ser fixos da mesma forma sobre a placa de lixar. 2 609 932 592 | (2.7.07) Bosch Power Tools...
  • Página 41 Para lixar ângulos, cantos e áreas de difícil aces- so também é possível trabalhar apenas com a ponta ou com o canto da placa de lixar. Bosch Power Tools 2 609 932 592 | (2.7.07)
  • Página 42 Robert Bosch LDA ais. Avenida Infante D. Henrique Só utilizar acessórios de lixar originais Bosch. Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Tel.: +351 (021) 8 50 00 00 Fax: +351 (021) 8 51 10 96 Manutenção e serviço...
  • Página 43 Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. Bosch Power Tools 2 609 932 592 | (2.7.07)
  • Página 44 Non utilizzare mai elettroutensili con in- terruttori difettosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso e deve es- sere aggiustato. 2 609 932 592 | (2.7.07) Bosch Power Tools...
  • Página 45 4 Foglio abrasivo* polveri sono considerate cancerogene. Porta- re una maschera di protezione contro la polve- 5 Piastra di levigatura re ed utilizzare, se collegabile, un sistema di aspirazione polvere/aspirazione trucioli. Bosch Power Tools 2 609 932 592 | (2.7.07)
  • Página 46 Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla riodo operativo. targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descrizio- ni commerciali di singoli elettroutensili possono variare. 2 609 932 592 | (2.7.07) Bosch Power Tools...
  • Página 47 Engineering Certification cancerogene oppure polveri asciutte. Sostituzione degli utensili abrasivi 06.06.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division (vedi figura B) D-70745 Leinfelden-Echterdingen Prima di applicare un nuovo foglio abrasivo, ri- muovere sporcizia a polvere dalla piastra di levi- gatura 5, utilizzando p.
  • Página 48 La lingua ovale di levigatura 11 consente la lavo- re di feltro pulitura. razione di corpi curvi e corpi concavi oppure di superfici concave come possono trovarsi per esempio su mobili, ringhiere oppure caloriferi. 2 609 932 592 | (2.7.07) Bosch Power Tools...
  • Página 49 Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- Per aumentare la durata dei fogli abrasivi avere sizione per rispondere alle domande relative sempre cura di esercitare una pressione unifor- all’acquisto, impiego e regolazione di apparecchi...
  • Página 50 Via Giovanni da Udine 15 20156 Milano Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 Fax: +39 (02) 36 96 26 62 Tel.: Filo diretto con Bosch: +39 (02) 36 96 23 14 www.Bosch.it Svizzera Tel.: +41 (044) 8 47 15 13...
  • Página 51 Draag altijd een veiligheidsbril. Het perken het risico van een elektrische dragen van persoonlijke beschermende schok. uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of ge- Bosch Power Tools 2 609 932 592 | (2.7.07)
  • Página 52 Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aange- geven capaciteitsbereik. 2 609 932 592 | (2.7.07) Bosch Power Tools...
  • Página 53 Houd uw werkplek schoon. Materiaalmeng- 10 Schuurtong, plat* sels zijn bijzonder gevaarlijk. Stof van lichte 11 Schuurtong, ovaal* metalen kan ontvlammen of exploderen. * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Bosch Power Tools 2 609 932 592 | (2.7.07)
  • Página 54 De handelsbenamingen van sommige elektrische gereedschappen kunnen afwijken. Informatie over geluid en trillingen Meetwaarden bepaald volgens EN 60745. 06.06.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Het A-gewogen geluidsdrukniveau van het ge- reedschap betdraagt kenmerkend 80 dB(A). On- zekerheid K=3 dB.
  • Página 55 Afhankelijk van de gewenste oppervlaktekwali- Schuurtoebehoren zoals vlies en polijstvilt wor- teit van het werkstuk kunnen verschillende vlies- den op dezelfde wijze op het schuurplateau be- soorten of polijstvilten worden gebruikt. vestigd. Bosch Power Tools 2 609 932 592 | (2.7.07)
  • Página 56 2 609 932 592 | (2.7.07) Bosch Power Tools...
  • Página 57 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Gebruik een schuurblad waarmee metaal is be- werkt niet meer voor andere materialen. Afvalverwijdering Gebruik uitsluitend origineel Bosch-schuurtoebe- Elektrische gereedschappen, toebehoren en ver- horen. pakkingen moeten op een voor het milieu verant- woorde wijze worden hergebruikt.
  • Página 58 Indtrængning af vand i et el-værktøj el-værktøjet tændes. Hvis et stykke værk- øger risikoen for elektrisk stød. tøj eller en nøgle sidder i en roterende ma- skindel, er der risiko for personskader. 2 609 932 592 | (2.7.07) Bosch Power Tools...
  • Página 59 Få beskadigede dele repareret, in- Noget støv kan være kræftfremkaldende. Brug den maskinen tages i brug. Mange uheld en støvbeskyttelsesmaske samt en støv-/spå- skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. neopsugning, hvis en sådan kan tilsluttes. Bosch Power Tools 2 609 932 592 | (2.7.07)
  • Página 60 11 Slibetunge, oval* lastningen kan evt. undervurderes, hvis el-værk- tøjet bruges på en sådan måde med regelmæssi- *Tilbehør, som er illustreret eller beskrevet i betje- ge mellemrum. ningsvejledningen, hører ikke til standard-leveringen. 2 609 932 592 | (2.7.07) Bosch Power Tools...
  • Página 61 En optimal støvopsugning forudsætter, at ud- stansningerne i slibebladet passer til boringerne i pudsesålen. Pudsesålen 5 er udstyret med velcrostof, hvilket 06.06.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division gør det hurtigt og nemt at fastgøre slibeblade D-70745 Leinfelden-Echterdingen med velcrolukning.
  • Página 62 Er f.eks. den forreste spids på slibebladet slidt, bedst ved praktiske forsøg. kan man også tage hele pudsesålen af og – dreje den 120° – , før den sættes på igen. 2 609 932 592 | (2.7.07) Bosch Power Tools...
  • Página 63 Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig Kun fejlfrie slibeblade sikrer et godt sliberesultat med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse og skåner el-værktøjet.
  • Página 64 Håll nätsladden på avstånd långt hår och smycken kan dras in av rote- från värme, olja, skarpa kanter och rörliga rande delar. maskindelar. Skadade eller tilltrasslade led- ningar ökar risken för elstöt. 2 609 932 592 | (2.7.07) Bosch Power Tools...
  • Página 65 Om elverktyget används på ett betet. Skadade nätsladdar ökar risken för el- sätt som det inte är avsett för kan farliga si- stöt. tuationer uppstå. Bosch Power Tools 2 609 932 592 | (2.7.07)
  • Página 66 Vibrationsnivån förändras alltefter elverktygets användning och kan i många fall överskrida de värden som anges i dessa anvisningar. Den be- lastning som vibrationerna orsakar kan under- skattas om elverktyget regelbundet används på sådant sätt. 2 609 932 592 | (2.7.07) Bosch Power Tools...
  • Página 67 För att optimal dammutsugning ska kunna garan- terasmåste slippapperets hål överensstämma med slipplattans. Slipplattan 5 är försedd med en kardborrsväv för 06.06.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division snabb och enkel infästning av slippapperen med D-70745 Leinfelden-Echterdingen kardborrssystem. Knacka slipplattans 5 kardborrsväv ren innan slippapperet 4 sätts på...
  • Página 68 För frånkoppling av elverktyget skjut strömställa- För slipplattan 5 underifrån mot slipplattans ren Till/Från 1 bakåt till läget ”0”. fäste och tryck kraftigt fast. Skjut SDS-sliden för slipplattans upplåsning 6 åt vänster mot anslag. 2 609 932 592 | (2.7.07) Bosch Power Tools...
  • Página 69 även på adressen: inställning genom praktiska försök. www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det Arbetsanvisningar gäller frågor beträffande köp, användning och in- ställning av produkter och tillbehör. Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort det.
  • Página 70 Dersom det kommer vann i et e) Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg elektroverktøy, øker risikoen for elektriske for å stå stødig og i balanse. Dermed kan støt. du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. 2 609 932 592 | (2.7.07) Bosch Power Tools...
  • Página 71 Lettmetallstøv kan brenne f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. eller eksplodere. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er let- tere å føre. Bosch Power Tools 2 609 932 592 | (2.7.07)
  • Página 72 *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i stan- var utkoblet eller går, men ikke virkelig brukes. dard-leveransen. Dette kan redusere vibrasjonsbelastningen tyde- lig for hele arbeidstiden. 2 609 932 592 | (2.7.07) Bosch Power Tools...
  • Página 73 Til fjerning av slipeskiven 4 tar du tak i en spiss og trekker den av fra slipeplaten 5. Slipetilbehør som filt/polerfilt festes på samme 06.06.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division måte på slipesålen. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Valg av slipeskive...
  • Página 74 En slipeskive som ble brukt til bearbeidelse av rekkverk eller radiatorer. metall, må ikke lenger brukes til andre materia- ler. Bruk kun originalt Bosch slipetilbehør. 2 609 932 592 | (2.7.07) Bosch Power Tools...
  • Página 75 Deltegninger og informasjoner om re- servedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- dukter og tilbehør. Norsk Robert Bosch A/S...
  • Página 76 Sähköiskun vaara kasvaa, jos ke- totulpan pistorasiaan, käynnistyskytkimen hosi on maadoitettu. ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi on- c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle nettomuuksille. tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. 2 609 932 592 | (2.7.07) Bosch Power Tools...
  • Página 77 Sähkötyö- ten aineiden kanssa ja hiottava aines on kuu- kalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät ko- maa pitkän työrupeaman jälkeen. kemattomat henkilöt. Bosch Power Tools 2 609 932 592 | (2.7.07)
  • Página 78 Suojausluokka / II siin. Tiedot koskevat 230/240 V nimellisjännitettä [U]. Alhaisemmalla jännitteellä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaih- della. Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella. 2 609 932 592 | (2.7.07) Bosch Power Tools...
  • Página 79 4 kiinnitystä mahdollisimman hyvän tartunnan mahdollistamiseksi. Aseta hiomapaperi 4 tasoihin hiomalevyn yhden reunan kanssa 5, pane seuraavaksi hiomapaperi 06.06.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division hiomalevyyn ja paina se kiinni kevyesti myötäpäi- D-70745 Leinfelden-Echterdingen vään kiertäen. Poista hiomapaperi 4 tarttumalla siihen yhdestä...
  • Página 80 Vie hiomalevy 5 alhaaltapäin hiomalevyn kiin- Värähtelytaajuuden asetus nitystä vasten ja paina voimakkaasti. Värähtelytaajuuden asetuksen säätöpyörällä 2 Työnnä SDS-liuku hiomalevyn vapauttami- voit asettaa tarvittavan värähtelytaajuuden myös seen 6 vasteeseen asti vasemmalle. käytön aikana. 2 609 932 592 | (2.7.07) Bosch Power Tools...
  • Página 81 Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. tuuletusaukkoja puhtaana, jotta voit työs- kennellä hyvin ja turvallisesti. Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistukses- ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- kaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon tehtäväksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy laitteen mallikilvestä.
  • Página 82 με κανέναν τρόπο η μετατροπή του φις. μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε τραυματισμούς. συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργα- λεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. 2 609 932 592 | (2.7.07) Bosch Power Tools...
  • Página 83 είναι συνδεμένες με το μηχάνημα καθώς και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα και ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκολότερα μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να και οδηγούνται ευκολότερα. ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Bosch Power Tools 2 609 932 592 | (2.7.07)
  • Página 84 Ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο. Ένα διατομές, γωνίες ή δύσκολα προσιτές θέσεις. υπό κατεργασία τεμάχιο συγκρατείται ασφα- λέστερα με μια διάταξη σύσφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας. 2 609 932 592 | (2.7.07) Bosch Power Tools...
  • Página 85 χαμηλότερες τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτό μπορεί να διαφέρουν. Παρακαλούμε να προσέξετε τον αριθμό ευρετηρίου στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί ορισμένων ηλεκτρικών εργαλείων μπορεί να διαφέρουν. Bosch Power Tools 2 609 932 592 | (2.7.07)
  • Página 86 Certification ποιείτε ειδικούς απορροφητήρες σκόνης. Αλλαγή φύλλου λείανσης (βλέπε εικόνα B) 06.06.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Πριν τοποθετήσετε ένα νέο φύλλο λείανσης D-70745 Leinfelden-Echterdingen πρέπει να καθαρίσετε την πλάκα λείανσης 5 από τυχόν βρωμιές και σκόνες, π. χ. μ’ ένα πινέλο.
  • Página 87 κατεργασία κυρτών και κοίλων σωμάτων ή κοίλων δέρματος και κετσέ στίλβωσης, ανάλογα με την επιφανειών, παραδείγματος χάριν σε έπιπλα, επιθυμητή εικόνα (ποιότητα) της επιφάνειας του κιγκλιδώματα ή θερμαντικά σώματα. υπό κατεργασία τεμαχίου. Bosch Power Tools 2 609 932 592 | (2.7.07)
  • Página 88 τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του κες εργασίας και μπορείτε να το εξακριβώσετε με πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο πρακτική δοκιμή. συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς Υποδείξεις εργασίας και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να...
  • Página 89 με ευχαρίστηση όταν έχετε ερωτήσεις σχετικές με την αγορά, τη χρήση και τη ρύθμιση των προϊόντων και ανταλλακτικών. Ελλάδα Robert Bosch A.E. Kηφισσού 162 12131 Περιστέρι-Aθήvα Tel.: +30 (0210) 57 01 200 KENTPO Tel.: +30 (0210) 57 70 081 – 83 KENTPO...
  • Página 90 Aleti yağmur alt nda veya nemli yerlerde sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz. b rakmay n. Suyun elektrikli el aleti içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini yükseltir. 2 609 932 592 | (2.7.07) Bosch Power Tools...
  • Página 91 çal şmas na izin vermeyin. süpürgesinin filtresindeki) z mpara tozu, Deneyimsiz kişiler taraf ndan elverişsiz koşullarda, örneğin metaller kullan ld ğ nda elektrikli el aletleri taşlan rken ç kan k v lc mlar nedeniyle tehlikelidir. Bosch Power Tools 2 609 932 592 | (2.7.07)
  • Página 92 Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna geliştirilmiştir. Bu alet özellikle profillerin, dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar değişik olabilir. köşelerin ve erişilmesi zor olan yerlerin işlenmesine uygundur. 2 609 932 592 | (2.7.07) Bosch Power Tools...
  • Página 93 şt r. Optimal tutuşu sağlamak üzere yeni z mpara levhas na 5 z mpara kağ d n 4 takmadan önce 06.06.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division p trak tutturma parças n birkaç kez yere vurun. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 2 609 932 592 | (2.7.07)
  • Página 94 Oval z mpara ucu 11 size yuvarlak yüzeylerin ve boşluklu iş parçalar n n veya iç bükey yüzeylerin, örneğin mobilyalarda, korkuluklarda veya s t c elemanlarda çal şma olanağ sağlar. 2 609 932 592 | (2.7.07) Bosch Power Tools...
  • Página 95 şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Çal ş rken dikkat edilecek hususlar Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün Elinizden b rakmadan önce elektrikli el özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri aletinin tam olarak durmas n bekleyin.
  • Página 96 ömrünü tamamlam ş elektrikli el aletleri ayr ayr toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazan m merkezlerine gönderilmek zorundad r. Değişiklik haklar m z sakl d r. 2 609 932 592 | (2.7.07) Bosch Power Tools...