Descargar Imprimir esta página

Brentwood Appliances TS-119BK Instrucciones De Operación Y Seguridad

Máquina de café expreso moka

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

© 2022 Brentwood Appliances, Inc.
MOKA ESPRESSO MAKER
MÁQUINA DE CAFÉ EXPRESO MOKA
MACHINE À EXPRESSO MOKA
ITEM NO.: TS-119BK (BLACK), TS-119R (RED) & TS-119S (SILVER)
Operating and Safety Instructions
FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
Instrucciones de Operación y Seguridad
SOLO PARA USO DOMESTICO
Consignes de Sécurité et de Fonctionnement
POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR SEULEMENT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brentwood Appliances TS-119BK

  • Página 1 © 2022 Brentwood Appliances, Inc. MOKA ESPRESSO MAKER MÁQUINA DE CAFÉ EXPRESO MOKA MACHINE À EXPRESSO MOKA ITEM NO.: TS-119BK (BLACK), TS-119R (RED) & TS-119S (SILVER) Operating and Safety Instructions FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY Instrucciones de Operación y Seguridad SOLO PARA USO DOMESTICO Consignes de Sécurité...
  • Página 3 IMPORTANT SAFEGUARDS When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety precautions, especially when children are present. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING-To reduce the risk of fire, electric shock, serious personal injury, and property damage please note the following: •...
  • Página 4 • Do not attempt to examine or repair this appliance yourself. Please review the Warranty Policy on Page 11. • Do not put any stress on the power cord where it connects to the appliance, as the power cord could fray and break. SPECIAL INSTRUCTIONS: A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in or tripping over a longer cord.
  • Página 5 Parts: Support Base...
  • Página 6 Before First Use: Important: Please check all packaging material carefully before discarding as there may be accessory parts contained within the packaging material. NOTE: Do not immerse motor part in water. To clean, fill the kettle with water up to the MAX level (Do not exceed the safety valve) turn off your appliance when the water starts boiling and pour the contents out.
  • Página 7 • Place Support Base on a flat clean dry surface and make certain the power button is on the OFF position before plugging into an outlet. • Place dry Boiler on a flat dry clean counter and fill with water. •...
  • Página 8 Using Your Moka Espresso Maker: Make sure power base is placed Remove the coffee maker from on a clean and dry flat surface. its base to refill water. 10oz. According to the number of cups of Place filter funnel and add desired coffee (for 3-4 persons, max-7 oz.) amount of coffee.
  • Página 9 Notice: ALWAYS keep the appliance in the OFF position and ALWAYS unplug from the electrical outlet when done brewing. Unplug before you start to serve. Caution : Parts will be hot. Do not handle immediately after use. Allow appliance to cool before handling the ‘Boiler’...
  • Página 10 • It is recommended to rinse parts after use to make cleaning easier once it cools. • Empty any remaining water and espresso grounds from the appliance, rinse the Pitcher and Boiler out with warm water, and wipe the outside off thoroughly with a dry or damp cloth.
  • Página 11 ONE YEAR LIMITED WARRANTY  Write down the following information about your appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. CUSTOMER RECORD Date of Purchase______________ Store/Dealer___________________________ Model/Item No: _______________________________ THIS WARRANTY APPLIES TO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE CONTINENTAL U.S.
  • Página 12 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga siempre las precauciones básicas de seguridad, especialmente cuando los niños están presentes. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA-Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones personales graves y daños a la propiedad, por favor tenga en cuenta lo siguiente: •...
  • Página 13 • No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o de la encimera donde pueda tropezar o ser arrastrado. No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes. • No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados, si los cables están expuestos, si funciona mal, si se cae o se daña, o si la carcasa del motor se cae o se expone al agua.
  • Página 14 Partes:...
  • Página 15 Antes del Primer Uso Importante: Por favor, compruebe todo el material de embalaje cuidadosamente antes de desecharlo, ya que puede haber piezas accesorias contenidas en el material de embalaje. NOTA: No sumerja la parte del motor en el agua. Para limpiarlo, llene el hervidor con agua hasta el nivel MAX (no sobrepase la válvula de seguridad) apague el aparato cuando el agua empiece a hervir y vierta el contenido.
  • Página 16 • Coloque la base de apoyo sobre una superficie plana, limpia y seca y asegúrese de que el botón de encendido esté en la posición de apagado antes de conectarlo a una toma de corriente. • Coloque la caldera seca sobre una superficie plana y limpia y llénela de agua. •...
  • Página 17 12. Tenga cuidado al servir el espresso, ya que la caldera se calienta mucho. Utilice el asa de tacto frío para servir. NO desmonte ni limpie inmediatamente después, a menos que utilice guantes resistentes al calor. De lo contrario, deje que el aparato se enfríe antes de manipularlo.
  • Página 18 Nota: Recalentar el café expreso en la olla puede decolorar o manchar la superficie de la base de la olla. Para descalcificar, llene la olla de agua, añada una pequeña cantidad de vinagre blanco y hiérvala. Desenchufe en cuanto el agua empiece a hervir, si se trata de limpiar la caldera, deje que la solución repose en la caldera durante una hora.
  • Página 19 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique, suivez toujours ces précautions de base, surtout en présence d’enfants. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE AVERTISSEMENT-Afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessures graves ou de dommages matériels, veuillez respecter les mesures de sécurité suivantes: •...
  • Página 20 • Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord d'une table ou d'un comptoir où il pourrait trébucher ou être tiré. Ne laissez pas le cordon toucher des surfaces chaudes. • N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés, si les fils sont exposés, s'il fonctionne mal, s'il est tombé...
  • Página 21 Pièces:...
  • Página 22 Avant la Première Utilisation: Important : Veuillez vérifier soigneusement tous les matériaux d'emballage avant de les jeter car ils peuvent contenir des pièces accessoires. NOTE: Ne pas immerger la partie moteur dans l'eau. Pour nettoyer, remplissez la bouilloire d'eau jusqu'au niveau MAX (ne dépassez pas la soupape de sécurité), éteignez votre appareil lorsque l'eau commence à...
  • Página 23 • Rincez soigneusement l'intérieur de la chaudière et du pichet avant de les utiliser. • Séchez toutes les pièces avant de les utiliser. • Ne placez pas la chaudière sur la base de soutien avant qu'elle ne soit complètement assemblée. •...
  • Página 24 10. Une fois qu'elle a cessé de percoler toute l'eau, mettez l'appareil sous tension et débranchez- le immédiatement de la prise électrique. 11. Votre espresso est prêt à être servi. 12. Faites attention lorsque vous servez l'espresso car le gril devient extrêmement chaud. Utilisez la poignée cool touch pour verser.
  • Página 25 pouvez voir les premiers signes de dépôts qui peuvent être de couleur blanche à brun rougeâtre. Ces taches ne sont pas de la rouille et ne sont pas toxiques. Remarque: le fait de réchauffer l'espresso dans votre cafetière peut décolorer ou tacher la surface à...
  • Página 26 © 2022 Brentwood Appliances, Inc.

Este manual también es adecuado para:

Ts-119rTs-119s