Página 2
This manual applies to the following Stargazer models Deze handleiding is van toepassing op de volgende Stargazer modellen Dieses Handbuch gilt für die folgenden Stargazer-Modelle Este manual se aplica a los siguientes modelos de Stargazer Ce manuel s’applique aux modèles Stargazer suivants Niniejsza instrukcja dotyczy następujących modeli Stargazer...
Página 3
Table of contents • Introduction • Safety instructions • Navigation • Points of attention • Environment • First use • Storage • Maintenance • Repairs • Warranty EN - Manual...
Página 4
Introduction Thank you for purchasing and trusting Stargazer Boats on behalf of our entire team! We wish you lots of fun and good catches while using this boat. In this manual you will find all the information you need to use and maintain this boat. Please read this manual carefully so that you can get the most out of your boat and fishing.
Página 5
Navigate • All passengers must be seated and hold tightly to the boat. • Do not sit on the floats. • Outboard motors are dangerous. Rapid steering movements can result in serious injury or even death. Never use an engine that is not suitable for that boat. Stay away from swimmers and other recreational boaters and keep them from reaching the back of the boat when the engine is running.
Página 6
First use • Remove your boat from its packaging, when doing so avoid using sharp objects to open it. Open the bag and pay close attention to how the accessories are packed as this is the most efficient way to transport the boat in its storage bag.
Página 7
Warranty Your Stargazer boat comes standard with a 2-year warranty. To make use of this warranty you have to fill out the warranty card completely. You can do this on paper, by mail or in the online form on thearga- zer.com website.
Página 8
3. We will investigate and confirm if the problem is covered by the warranty. 4. After confirmation, the retailer will send a request to Stargazer to pick up the boat and we will organize the pickup. 5. We will look at the boat and repair or replace it.
Página 9
Inhoudsopgave • Introductie • Veiligheidsvoorschriften • Navigeren • Aandachtspunten • Milieu • Eerste gebruik • Opbergen • Onderhoud • Reparaties • Garantie NL - Handleiding...
Página 10
Introductie Bedankt voor de aanschaf en het vertrouwen in Stargazer Boats namens ons hele team! Wij wensen je veel plezier en goede vangsten tijdens het gebruik van deze boot. In deze handleiding vind je alle informatie over het gebruik en onderhoud van deze boot. Neem deze handleiding goed door zodat je het maximale uit je boot en visserij kan halen.
Página 11
Navigeren • Alle passagiers moeten zitten en zich goed vasthouden aan de boot. • Ga niet op de drijvers zitten. • Buitenboordmotoren zijn gevaarlijk. Snelle stuurbewegingen kunnen tot ernstige verwondingen of zelfs de dood leiden. Gebruik nooit een motor die niet voor die specifieke boot geschikt is.
Página 12
Eerste gebruik • Haal je boot uit zijn verpakking, vermijd hierbij het gebruik van scherpe objecten om deze te openen. Open de tas en let goed op hoe de accessoires verpakt zijn dit is de meest efficiënte manier om de boot te vervoeren in zijn opbergtas. •...
Página 13
Garantie Op je Stargazer boot zit standaard 2 jaar garantie. Om van deze garantie gebruik te maken vul je de garantiekaart volledig in dit kan zowel op papier, mail als in het online formulier op de stargazer.com website. Bij een garantiegeval stuur je ons het aankoopbewijs, een foto van het typeplaatje van de boot, een foto van het probleem en een duidelijke uitleg van het probleem.
Página 14
3. Wij zullen onderzoeken en bevestigen of het probleem onder de garantieregeling valt. 4. Na de bevestiging stuurt de winkelier een verzoek naar Stargazer om de boot op te halen en wij zullen het ophalen organiseren.
Página 15
Index • Einführung • Sicherheitshinweise • Navigation • Wichtige Hinweise • Umgebung • Erste Benutzung • Lagerung • Wartung • Reparaturen • Garantie DE - Handbuch...
Página 16
Einleitung Wir bedanken uns im Namen unseres gesamten Teams für Ihren Kauf und Ihr Vertrauen in Stargazer Boats und wünschen Ihnen viel Spaß und gute Fänge bei der Nutzung dieses Bootes. In diesem Hand- buch finden Sie alle Informationen zum Gebrauch und zur Wartung des Bootes. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, damit Sie Ihr Boot und das Angeln optimal nutzen können.
Página 17
Navigieren • Alle Passagiere müssen sitzen und sich am Boot festhalten. • Nicht auf den Schwimmern sitzen. • Außenbordmotoren sind gefährlich. Schnelle Lenkbewegungen können zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. Verwenden Sie niemals einen Motor, der nicht für dieses Boot geeignet ist.
Página 18
Erste Benutzung • Nehmen Sie das Boot aus der Verpackung und vermeiden Sie dabei scharfe Gegenstände, um es zu öffnen. Öffnen Sie die Tasche und achten Sie darauf, wie das Zubehör verpackt ist, da dies die effizienteste Art ist, das Boot in der Aufbewahrungstasche zu transportieren. •...
Página 19
Wärmequelle erreichen können. Garantie Ihr Stargazer-Boot wird mit einer Standardgarantie von 2 Jahren geliefert. Um diese Garantie in Anspruch zu nehmen, füllen Sie die Garantiekarte vollständig aus. Dies kann entweder auf Papier, per Post oder über das Online-Formular auf der Website theargazer.com geschehen. Im Falle eines Garantieanspruchs senden Sie uns bitte den Kaufbeleg und ein Foto des Typenschilds des Bootes sowie ein Foto des Problems und eine klare Erklärung des Problems.
Página 20
Sie uns an. Stellen Sie sicher, dass Sie den Kaufbeleg zur Hand haben. 2. Der Händler schickt ein Foto an Stargazer Boats zusammen mit einer Erklärung des Problems und einem Kaufnachweis. 3. Wir werden prüfen und bestätigen, ob das Problem von der Garantie abgedeckt ist.
Página 21
Índice • Introducción • Indicaciones de seguridad • Navegación • Puntos de atención • Entorno • Primera utilización • Almacenamiento • Mantenimiento • Reparaciones • Garantía ES - Manual...
Página 22
Introducción Gracias por comprar y confiar en Stargazer Boats en nombre de todo nuestro equipo! Le deseamos mucha diversión y buenas capturas mientras usa este barco. En este manual encontrará toda la información sobre el uso y el mantenimiento de esta embarcación. Lea atentamente este manual para sacar el máximo partido a su embarcación y a la pesca.
Página 23
Navegar por • Todos los pasajeros deben estar sentados y agarrarse con fuerza a la embarcación. • No se siente en los flotadores. • Los motores fueraborda son peligrosos. Los movimientos rápidos del volante pueden provocar lesiones graves e incluso la muerte. No utilice nunca un motor que no sea adecuado para esa embarcación.
Página 24
Primer uso • Saque el barco de su embalaje; al hacerlo, evite utilizar objetos punzantes para abrirlo. Abra la bolsa y preste mucha atención a cómo están embalados los accesorios, ya que es la forma más eficaz de transportar la embarcación en su bolsa de almacenamiento. •...
Página 25
Se trata de puntos de pliegue. Esto es normal y las manchas desaparecerán con el uso. • Se trata de restos de pegamento. Todos los barcos Stargazer están hechos a mano y la mayoría de las piezas están soldadas térmicamente a veces se puede ver un punto de pegamento.
Página 26
Asegúrese de tener a mano el recibo de compra. 2. El vendedor enviará una foto a Stargazer Boats junto con una explicación del problema y una prueba de compra.
Página 28
Introduction Au nom de toute notre équipe, nous vous remercions d’avoir acheté et fait confiance à Stargazer Boats ! Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de bonnes prises en utilisant ce bateau. Dans ce manuel, vous trouverez toutes les informations sur l’utilisation et l’entretien de ce bateau. Veuillez lire attentive- ment ce manuel afin de tirer le meilleur parti de votre bateau et de votre pêche.
Página 29
Naviguer • Tous les passagers doivent être assis et se tenir fermement au bateau. • Ne vous asseyez pas sur les flotteurs. • Les moteurs hors-bord sont dangereux. Des mouvements de direction rapides peuvent entraîner des blessures graves, voire la mort. N’utilisez jamais un moteur qui n’est pas adapté à ce bateau particulier.
Página 30
Première utilisation • Sortez votre bateau de son emballage, en évitant d’utiliser des objets pointus pour l’ouvrir. Ouvrez le sac et faites attention à la façon dont les accessoires sont emballés car c’est la façon la plus efficace de transporter le bateau dans son sac de rangement. •...
Página 31
Les points de pliage sont impliqués. C’est normal et les taches disparaîtront au fil de l’utilisation. • Il s’agit de résidus de colle. Tous les bateaux Stargazer sont fabriqués à la main et la plupart des pièces sont soudées thermiquement ; parfois, un point de colle peut être visible.
Página 32
à service@stargazerboats.com ou contactez-nous par téléphone. Assurez-vous d’avoir le reçu de l’achat à portée de main. 2. Le détaillant enverra une photo à Stargazer Boats avec une explication du problème et une preuve d’achat.
Página 33
Spis treści • Wprowadzenie • Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Nawigacja • Uwagi • Środowisko • Pierwsze użycie • Przechowywanie • Konserwacja • Naprawy • Gwarancja PL - instrukcja...
Página 34
Wstęp W imieniu całego naszego zespołu dziękujemy za zakup i zaufanie firmie Stargazer Boats! Życzymy Wam wiele radości i dobrych połowów podczas korzystania z tej łodzi. W tej instrukcji znajdziesz wszystkie informacje dotyczące użytkowania i konserwacji tej łodzi. Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji, abyś...
Página 35
Nawigacja po stronie • Wszyscy pasażerowie muszą siedzieć i mocno trzymać się łodzi. • Nie siadaj na pływakach. • Silniki zaburtowe są niebezpieczne. Szybkie ruchy kierownicą mogą prowadzić do poważnych obrażeń, a nawet śmierci. Nigdy nie używaj silnika, który nie jest odpowiedni dla tej łodzi. Trzymaj się...
Página 36
Pierwsze użycie • Wyjmij łódź z opakowania, podczas otwierania unikaj używania ostrych przedmiotów. Otwórz torbę i zwróć baczną uwagę na to, jak zapakowane są akcesoria, ponieważ jest to najbardziej efektywny sposób transportu łodzi w torbie do przechowywania. • Rozłóż łódź na czystej i płaskiej powierzchni. •...
Página 37
źródła ciepła. Gwarancja Twoja łódź Stargazer jest objęta standardową 2-letnią gwarancją. Aby skorzystać z tej gwarancji należy wypełnić kartę gwarancyjną w całości może to być zarówno w wersji papierowej, pocztowej jak i w formularzu online na stronie theargazer.com. W przypadku reklamacji gwarancyjnej prześlij nam dowód zakupu i zdjęcie tabliczki znamionowej łodzi, a także zdjęcie problemu i jego jasne wyjaśnienie.
Página 38
Upewnij się, że masz pod ręką paragon zakupu. 2. Sprzedawca prześle zdjęcie do Stargazer Boats wraz z wyjaśnieniem problemu i dowodem zakupu. 3. Zbadamy i potwierdzimy, czy problem jest objęty programem gwarancyjnym.
Página 39
Transport mat Large and XLarge Our transport mats have the same qualities as our boats and are suitable as extra loading space behind the boat or as an unhooking mat. Available in Large (160x110cm) and Xlarge (180x125cm) in the colors Forrest Green and Night black.