Página 1
LAVASTOVIGLIE Manuale Utente MFD42S110W-IT Conservalo come riferimento futuro.
Página 2
GUIDA RAPIDA PER L'UTENTE Si prega di leggere il contenuto corrispondente sul manuale di istruzioni per il metodo operativo dettagliato. Collegare agli alimentatori L'alimentazione è 220-240 V CA 50 Hz La specifica della presa è 10A 250V AC Collegamento del tubo di scarico: Mettere l'estremità dello scarico in un lavandino o in un secchio. Fissare il tubo di scarico con il tubo posteriore della macchina.
Página 3
Aprire la porta, posizionare le stoviglie e aggiungere il detersivo Ordinamento per taglia e dai due lati al centro. Si suggerisce di inclinare tutte le posate per migliorare le prestazioni di pulizia. Il braccio sarà bloccato dal posizionamento improprio delle posate e l'effetto di pulizia potrebbe non essere l'ideale.
Página 4
INDICE Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare la lavastoviglie, vi aiuterà ad utilizzare e mantenere correttamente la lavastoviglie. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA CONOSCENZA DEL VOSTRO APPARECCHIO Caratteristiche della lavastoviglie Pannello di controllo USARE LA LAVASTOVIGLIE Caricamento del sale nell'addolcitore Regolazione del consumo di sale Caricamento dei cestelli della lavastoviglie Aggiunta del detersivo...
Página 5
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Avvertimento Quando si utilizza la lavastoviglie, seguire le precauzioni elencate di seguito: Questo apparecchio è destinato all'uso in applicazioni domestiche e simili, come: - aree cucina per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; - case coloniche;...
Página 6
esperienza e conoscenza, a meno che non siano stati supervisionati o istruiti sull'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza (per IEC 60335-1). Questo apparecchio è solo per uso interno, solo per uso domestico. Per proteggersi dal rischio di scosse elettriche, non immergere l'unità, il cavo o la spina in acqua o altri liquidi.
Página 7
Non modificare la spina fornita con l'apparecchio; Se non si adatta alla presa. Far installare una presa adeguata da un elettricista quali fi cato. Un collegamento non corretto del conduttore di messa a terra dell'apparecchiatura può comportare il rischio di scosse elettriche.
Página 8
Non lavare oggetti in plastica a meno che non siano contrassegnati come lavabili in lavastoviglie o equivalenti. Per gli articoli in plastica senza contrassegno, controllare le raccomandazioni del produttore. Utilizzare solo additivi detergenti progettati per una lavastoviglie automatica. Non usare mai sapone, detersivo per bucato o detersivo per bucato a mano nella lavastoviglie.
Página 9
Smaltimento Per lo smaltimento del pacchetto e del si prega di andare a un riciclaggio centro. Quindi togliere l'alimentazione cavo di alimentazione e far chiudere la porta dispositivo inutilizzabile. Gli imballaggi in cartone sono fabbricati con carta riciclata e devono essere smaltiti nella raccolta della carta straccia per il riciclaggio.
Página 10
CONOSCERE IL VOSTRO APPARECCHIO IMPORTANTE: Prima utilizzare questa lavastoviglie prima volta ottenere migliori prestazioni, leggere queste istruzioni. Caratteristiche della lavastoviglie Pannello di controllo Kick board Braccio irroratore superiore Tappo del serbatoio dell'acqua Braccio irroratore inferiore Contenitore del sale Filtro Cesto stoviglie Cesto Slot per l'aggiunta del detersivo...
Página 11
Pannello di controllo Bottoni Per accendere e spegnere. Energia Igiene 72 ° Premere il pulsante per selezionare il programma Igiene 72 °. Premere il pulsante per selezionare il programma intensivo. Per Intensivo articoli molto sporchi, includere pentole e padelle con cibo essiccato. Premere il pulsante per selezionare il programma ECO.
Página 12
Pannello di controllo Premere questo pulsante per impostare le ore ritardate per il lavaggio. È possibile ritardare l'inizio del lavaggio fino a 24 ore. Una pressione su questo pulsante ritarda l'inizio del lavaggio di un'ora. Ritardo + Premere 8 e 9 insieme per 3 secondi per attivare o disattivare il blocco bambini.
Página 13
USARE LA LAVASTOVIGLIE NOTE Se il tuo modello non ha addolcitore d'acqua, puoi saltare questa sezione. Caricamento del sale nell'ammorbidente Utilizzare sempre sale destinato all'uso con la lavastoviglie. Il contenitore del sale si trova sotto il cestello e deve essere riempito come segue: Avvertimento Utilizzare solo sale specificamente indicato per l'uso in lavastoviglie! Ogni altro tipo di sale non speci fi...
Página 14
E. Di solito, la spia del sale smette di accendersi entro 2-6 giorni dopo che il contenitore del sale è stato riempito di sale. F. Immediatamente dopo aver versato il sale nel contenitore del sale, deve essere avviato un programma di lavaggio (suggerire di scegliere un programma rapido). In caso contrario, il sistema di filtraggio, la pompa o altre parti importanti della macchina potrebbero essere danneggiati dall'acqua salata.
Página 15
Ci sono 6 livelli di consumo di sale in tutto. Si consiglia di selezionare il livello in base alla tabella sottostante: Impostazione DUREZZA DELL'ACQUA La rigenerazione Bancarelle Consumo di sale avviene con ogni decalcificatore display X sequenza del (grammi / ciclo) Mmol/l dell'acqua digitali...
Página 16
Idoneità all'uso in lavastoviglie Non adatto all'uso: Idoneità limitata: Posate con manici in legno, corno, Alcuni bicchieri possono porcellana o madreperla diventare opachi dopo un gran Oggetti in plastica non resistenti al calore numero di lavaggi. Posate più vecchie con parti incollate che Argento e alluminio tendono a non sono resistenti alla temperatura scolorirsi durante il lavaggio.
Página 17
Uso del supporto per stoviglie Stoviglie di piccole dimensioni cadranno attraverso il cestello e bloccheranno la rotazione del braccio irroratore. Capovolgere il supporto per stoviglie verso l'interno per sostenere le stoviglie di piccole dimensioni.
Página 18
Caricamento del cestello secondo EN60436 Cestello di carico Posizionare le stoviglie e le pentole in modo che non vengano spostate dagli spruzzi d'acqua. Articolo Numero Piatto fondo Ciotola in melamina Piatto da dessert in melamina Piatto da dessert Ciotola da dessert Tazza Bicchiere Tazza...
Página 19
Caricamento del cestello delle posate Articolo Numero Coltello Cucchiaio da zuppa Cucchiaino da tè Cucchiaio da dessert Forchetta Forchetta da servizio Mestolo sugo Per la sicurezza personale e una pulizia della massima qualità, assicurati di posizionare le posate nel cestello come segue: Non si annidano insieme.
Página 20
Aggiunta del detersivo Avvertimento Utilizzare solo detersivi specificamente per lavastoviglie. Non usare mai altri detergenti. Questo danneggerà l'apparecchio. Il detersivo per lavastoviglie è corrosivo! Tenere il detersivo per lavastoviglie fuori dalla portata dei bambini. Detergente concentrato In base alla loro composizione chimica, i detergenti possono essere suddivisi in due tipologie fondamentali: Detergenti convenzionali alcalini con componenti caustiche.
Página 21
Aggiunta di detersivo Slot inserimento detersivo...
Página 22
Tabella dei cicli di lavaggio secondo EN60436 La tabella seguente mostra i programmi migliori per il livello di residui di cibo su di essi e la quantità di detersivo necessaria. Mostra anche varie informazioni sui programmi. Informazioni sulla Descrizion Programma Tempo Energia Acqua...
Página 23
Accensione dell'apparecchio Avvio di un ciclo di lavaggio ... Estrarre il cestello (vedere la sezione "Caricamento della lavastoviglie"). Versare il detersivo (vedere la sezione "Riempire il detersivo"). Inserire la spina nella presa. L'alimentazione è 220-240VAC 50Hz, la speci fi ca della presa è 10A 250V AC.
Página 24
Premere il pulsante Avvio / Pausa per mettere in pausa la macchina quando la porta è chiusa, Premere il pulsante Programma per più di 3 secondi la macchina sarà in stato di stand-by, quindi è possibile modificare il programma per l'impostazione del ciclo desiderato (vedere la sezione "Avvio di un programma di lavaggio").
Página 25
Alla fine del ciclo di lavaggio Al termine del ciclo di lavoro il cicalino della lavastoviglie suonerà per 8 secondi, quindi si fermerà. Spegnere la macchina tramite il tasto ON / OFF, chiudere l'alimentazione idrica e aprire la porta della lavastoviglie. Attendere qualche minuto prima di scaricare la lavastoviglie per evitare scottature, le stoviglie e gli utensili sono ancora caldi e più...
Página 26
MANUTENZIONE E PULIZIA Sistema di filtraggio Avvertimento Non usare mai la lavastoviglie senza filtri! Assicurati che i filtri siano assemblati correttamente. Le prestazioni potrebbero risentirne e stoviglie e utensili potrebbero subire danni. Il filtro rimuove efficacemente le particelle di cibo dall'acqua di lavaggio, permettendone il riciclo durante il ciclo.
Página 27
NOTE Se si esegue dal passaggio 1 al passaggio 2, il sistema di filtraggio verrà rimosso; mentre se si esegue dal passaggio 2 al passaggio 1, verrà installato il sistema di filtri. L'intero gruppo fi ltro deve essere pulito una volta alla settimana. Ispezionare i filtri per verificare che non si ostruiscano dopo ogni utilizzo della lavastoviglie.
Página 28
Proteggere dal gelo Si prega di adottare misure di protezione antigelo sulla lavastoviglie in inverno. Ogni volta dopo i cicli di lavaggio, operare come segue. 1. Togliere l'alimentazione elettrica alla lavastoviglie. 2. Chiudere l'alimentazione dell'acqua e scollegare il tubo di ingresso dell'acqua dal valvola dell'acqua.
Página 29
Come mantenere in forma la tua lavastoviglie Dopo ogni lavaggio Dopo ogni lavaggio, chiudere l'alimentazione dell'acqua all'apparecchio e lasciare la porta leggermente aperta in modo che l'umidità e gli odori non rimangano intrappolati all'interno. Rimuovere la spina Prima di pulire o eseguire la manutenzione, rimuovere sempre la spina dalla presa. Nessun solvente o pulizia abrasiva Per pulire l'esterno e le parti in gomma della lavastoviglie, non utilizzare solventi o prodotti di pulizia abrasivi.
Página 30
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Avvertimento Pericolo di scosse elettriche Scollegare l'alimentazione elettrica prima di installare la lavastoviglie. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare morte o scosse elettriche. Attenzione L'installazione dei tubi e delle apparecchiature elettriche deve essere eseguita da professionisti. Preparazione all'installazione La posizione di installazione della lavastoviglie deve essere vicino al rubinetto di ingresso dell'acqua esistente, allo scarico e alla presa di corrente.
Página 31
Informazioni sulla connessione di alimentazione Avvertimento Per la sicurezza personale: Non utilizzare una prolunga o una spina adattatore con questo apparecchio. Non tagliare o rimuovere in nessun caso il collegamento di terra dal cavo di alimentazione. Requisiti elettrici Si prega di guardare l'etichetta del rating per conoscere la tensione nominale e collegare la lavastoviglie all'alimentazione appropriata.
Página 32
Collegamento dei tubi di scarico Fissare il tubo di scarico con il tubo posteriore della macchina. L'interfaccia è dotata di fascette e serrata con un cacciavite. Fissare il tubo di scarico con ventose Il collegamento del tubo di scarico: Mettere l'estremità dello scarico in un lavandino o in un secchio.
Página 33
SUGGERIMENTI PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Prima di chiamare l'assistenza La revisione delle tabelle nelle pagine seguenti potrebbe impedirti di richiedere assistenza. Problema Cause possibili Cosa fare La lavastoviglie Fusibile bruciato o Sostituire il fusibile o ripristinare l'interruttore del circuito. Rimuovere tutti gli altri non si avvia.
Página 34
Problema Cause possibili Cosa fare Interno vasca Potrebbe essere stato Assicurarsi che il detersivo non macchiato utilizzato un detersivo abbia coloranti. con colorante. Pellicola bianca Minerali di acqua dura. Per pulire l'interno, utilizzare una spugna umida con detersivo per lavastoviglie e indossare sulla superficie guanti di gomma.
Página 35
Problema Cause possibili Cosa fare I piatti non sono Non è stato erogato Usa più detersivo o cambia il puliti. abbastanza detersivo. detersivo. Riorganizza gli articoli in modo che Gli oggetti bloccano il movimento dei bracci lo spray possa ruotare liberamente. irroratori.
Página 36
Problema Cause possibili Cosa fare I piatti non si È stato selezionato Con un programma breve, la stanno asciugando un programma temperatura di lavaggio è inferiore, sbagliato. diminuendo le prestazioni di pulizia. Scegli un programma con un tempo di lavaggio lungo. Uso di posate con Il drenaggio dell'acqua è...
Página 37
Informazioni tecniche 4 2 0 4 2 0 Altezza Larghezza 420mm Profondità Tensione collegata al carico vedere l'etichetta di valutazione Pressione dell'acqua 0.04 - 1.0MPa vedere l'etichetta di valutazione Alimentazione elettrica Capacità 3 coperti (EN-60436)
Página 38
Scheda informativa prodotto (EN60436) Nome o marchio del fornitore: COMFEE’ Indirizzo del fornitore ( ): Midea Italia S.r.l. a socio unico viale Luigi Bodio 29/37 20158 Milano, Italia Identificatore del modello: MFD42S110W-IT Parametri generali del prodotto: Parametro Valore Parametro Valore Altezza 46,5...
Página 39
LAVAVAJILLAS Manual de usuario MFD42S110W-IT Guárdelo para referencia futura.
Página 40
GUÍA RÁPIDA DEL USUARIO Lea el contenido correspondiente en el manual de instrucciones para conocer el método de operación detallado. Conectarse a fuentes de alimentación La fuente de alimentación es 220-240V AC 50Hz La especificación del enchufe es 10A 250V AC Conexión de la manguera de desagüe: coloque el extremo del desagüe en un fregadero o balde.
Página 41
Abra la puerta, coloque los platos y agregue el detergente Ordenando por tamaño y por los dos lados del centro. Se sugiere inclinar todos los cubiertos para mejorar el rendimiento de limpieza. El brazo quedará bloqueado por una posición incorrecta de los cubiertos y el efecto de limpieza puede no ser ideal.
Página 42
ÍNDICE Lea este manual detenidamente antes de utilizar el lavavajillas le ayudará a usar y mantener el lavavajillas correctamente. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES CONOCIMIENTO DE SU APARATO Características del lavavajillas Panel de control UTILIZAR LAVAVAJILLAS Cargar la sal en el suavizante Regulación del consumo de sal Carga de las cestas del lavavajillas Agregar detergente...
Página 43
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Advertencia Cuando use el lavavajillas, siga las precauciones que se enumeran a continuación: Este aparato está diseñado para su uso en aplicaciones domésticas y similares, como: - áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;...
Página 44
experiencia y conocimientos, a menos que hayan sido supervisados o instruidos en el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad (según IEC 60335-1). Este aparato es solo para uso en interiores, solo para uso doméstico. Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la unidad, el cable o el enchufe en agua u otros líquidos.
Página 45
No modifique el enchufe suministrado con el aparato; Si no encaja en el enchufe. Haga que un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado. La conexión incorrecta del conductor de tierra del equipo crea el riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista calificado o un representante de servicio si no está...
Página 46
No lave artículos de plástico a menos que estén marcados como aptos para lavavajillas o equivalentes. Para artículos de plástico sin marcar, consulte las recomendaciones del fabricante. Utilice solo aditivos de limpieza diseñados para lavavajillas automáticos. Nunca use jabón, detergente para ropa o detergente para lavar a mano en el lavavajillas.
Página 47
Disposición Para la eliminación del paquete y el por favor ve a un reciclaje centrar. Entonces apaga la energía cable de alimentación y cierre la puerta del dispositivo inutilizable. Los embalajes de cartón están hechos de papel reciclado y deben desecharse en la recolección de residuos de papel para su reciclaje.
Página 48
CONOZCA SU APARATO IMPORTANTE: Antes de usar este lavavajillas por primera vez y para un mejor rendimiento, lea estas instrucciones. Características del lavavajillas Panel de control Tabla de patear Brazo rociador superior Tapón del depósito de agua Brazo rociador inferior Recipiente de Filtrar Cesta para vajilla...
Página 49
Panel de control Botones Encender y apagar. Poder Higiene 72 ° Presione el botón para seleccionar el programa Higiene 72 °. Presione el botón para seleccionar el programa intensivo. Para Intensivo artículos muy sucios, incluya ollas y sartenes con alimentos secos. Presione el botón para seleccionar el programa ECO.
Página 50
Panel de control Presione este botón para configurar las horas de retraso para el lavado. El inicio del lavado se puede retrasar hasta 24 horas. Presionar este botón retrasa el inicio del lavado en una hora. Retraso + Presione 8 y 9 al mismo tiempo durante 3 segundos para activar o desactivar el bloqueo para niños.
Página 51
UTILIZAR LAVAVAJILLAS NOTA Si su modelo no tiene ablandador de agua, puede omitir esta sección. Cargar la sal en el suavizante Utilice siempre sal destinada al lavavajillas. El recipiente de sal se encuentra debajo de la canasta y debe llenarse de la siguiente manera: Advertencia Utilice sólo sal especialmente recomendada para lavavajillas.
Página 52
E. Por lo general, el indicador de sal deja de encenderse dentro de 2 a 6 días después de que el recipiente de sal se llena con sal. F. Inmediatamente después de verter la sal en el recipiente de sal, se debe iniciar un programa de lavado (sugiera elegir un programa rápido).
Página 53
Hay 6 niveles de consumo de sal en total. Se recomienda seleccionar el nivel de acuerdo con la siguiente tabla: Ajuste del DUREZA DEL AGUA Puestos de Consumo Aparecer regeneración ablandador visualización en secuencia de cada de sal de agua X programas digital (gramos / ciclo)
Página 54
Apto para lavavajillas Elegibilidad limitada: No apto para su uso: Cubiertos con mangos de madera, Algunos vasos pueden cuerno, porcelana o nácar volverse opacos después de Artículos de plástico no resistentes al una gran cantidad de lavados. calor Cubiertos más antiguos con partes La plata y el aluminio tienden pegadas que no son resistentes a la a decolorarse durante el...
Página 55
Usando el soporte para platos Los artículos pequeños caerán a través de la canasta y bloquearán la rotación del brazo rociador. Gire el soporte de la vajilla hacia adentro para sostener la vajilla pequeña.
Página 56
Carga de la cesta según EN60436 Cesta de carga Coloque los platos y sartenes de manera que no se muevan con las salpicaduras de agua. Artículo Número Plato de sopa Cuenco de melamina Plato de postre de melamina Plato de postre Cuenco de postre Jarra Vaso...
Página 57
Carga de la cesta de cubiertos Artículo Número Cuchillo Cuchara sopera Cucharilla Cuchara para postres Tenedor Tenedor de servir Salsa de cuchara Para seguridad personal y limpieza de la más alta calidad, asegúrese de colocar los cubiertos en la canasta de la siguiente manera: No anidan juntos.
Página 58
Agregar detergente Advertencia Utilice solo detergentes específicos para lavavajillas. Nunca use otros limpiadores. Esto dañará el aparato. ¡El detergente para lavavajillas es corrosivo! Mantenga el detergente para lavavajillas fuera del alcance de los niños. Limpiador concentrado Según su composición química, los detergentes se pueden dividir en dos tipos básicos: Limpiadores alcalinos convencionales con componentes cáusticos.
Página 59
Agregar detergente Ranura de inserción de detergente...
Página 60
Tabla de ciclos de lavado según EN60436 La siguiente tabla muestra los mejores programas para el nivel de residuos de alimentos y la cantidad de detergente necesaria. También muestra información diversa del programa. Programa Información sobre la Descripción Poder Agua Limpiador Tiempo selección del ciclo...
Página 61
Encender el aparato Iniciar un ciclo de lavado ... Retire la cesta (consulte la sección "Carga del lavavajillas"). Vierta el detergente (consulte la sección "Llenado del detergente"). Inserte el enchufe en el enchufe. La fuente de alimentación es 220-240VAC 50Hz, la especificación del enchufe es 10A 250V AC.
Página 62
Presione el botón Inicio / Pausa para pausar la máquina cuando la puerta esté cerrada, presione el botón Programa durante más de 3 segundos, la máquina estará en estado de espera, luego puede cambiar el programa para la configuración de ciclo deseada (consulte la sección "Inicio de un programa de lavado").
Página 63
Al final del ciclo de lavado Al final del ciclo de trabajo, el timbre del lavavajillas sonará durante 8 segundos y luego se detendrá. Apague la máquina con el botón ON / OFF, cierre el suministro de agua y abra la puerta del lavavajillas. Espere unos minutos antes de descargar el lavavajillas para evitar quemaduras, los platos y utensilios aún están calientes y son más propensos a romperse.
Página 64
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Sistema de filtración Advertencia ¡Nunca use el lavavajillas sin filtros! Asegúrese de que los filtros estén ensamblados correctamente. El rendimiento puede verse afectado y los platos y utensilios pueden dañarse. El fi ltro elimina eficazmente las partículas de alimentos del agua de lavado, lo que permite que se reciclen durante el ciclo.
Página 65
NOTA Si corre del paso 1 al paso 2, se quitará el sistema de filtro; mientras que si corre del paso 2 al paso 1, se instalará el sistema de filtrado. Todo el ï¬ ltro debe limpiarse una vez por semana. Inspeccione los filtros para asegurarse de que no estén obstruidos después de cada uso del lavavajillas.
Página 66
Proteger de las heladas Tome medidas de protección contra heladas en su lavavajillas en invierno. Cada vez después de los ciclos de lavado, haga lo siguiente. 1. Desconecte el lavavajillas de la fuente de alimentación. 2. Cierre el suministro de agua y desconecte la manguera de entrada de agua de la válvula de agua.
Página 67
Cómo mantener tu lavavajillas en forma Después de cada lavado Después de cada lavado, cierre el suministro de agua al aparato y deje la puerta ligeramente abierta para que la humedad y los olores no queden atrapados en el interior. Quitar el enchufe Antes de la limpieza o el mantenimiento, siempre retire el enchufe de la toma.
Página 68
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Advertencia Peligro de descarga eléctrica Desconecte la fuente de alimentación antes de instalar el lavavajillas. El incumplimiento de esta precaución podría provocar la muerte o una descarga eléctrica. Atención La instalación de tuberías y equipos eléctricos debe ser realizada por profesionales.
Página 69
Información de conexión eléctrica Advertencia Por seguridad personal: No utilice un cable de extensión o un enchufe adaptador con esta unidad. Nunca corte ni retire la conexión a tierra del cable de alimentación. Requisitos eléctricos Consulte la etiqueta de clasificación para conocer el voltaje nominal y conecte el lavavajillas a la fuente de alimentación adecuada.
Página 70
Conexión de los tubos de drenaje Asegure la manguera de drenaje con la manguera trasera de la máquina. La interfaz está equipada con bridas y se aprieta con un destornillador. Asegure la manguera de drenaje con ventosas Conexión de la manguera de desagüe: coloque el extremo del desagüe en un fregadero o balde.
Página 71
CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS Antes de llamar para pedir ayuda La revisión de las tablas de las páginas siguientes puede impedirle solicitar ayuda. Problema Posibles Causas Qué hacer El lavavajillas no Fusible quemado o Sostituire il fusibile o ripristinare arranca. l'interruttore del circuito.
Página 72
Problema Posibles Causas Qué hacer Interior de la Es posible que se Asegúrese de que el bañera manchado haya utilizado detergente no tenga detergente con tinte. colorantes. Película blanca en Minerales de agua dura. Para limpiar el interior, use una esponja húmeda con detergente para lavavajillas y use la superficie interior guantes de goma.
Página 73
Problema Posibles Causas Qué hacer Los platos no No se dispensó Use más detergente o están limpios. suficiente detergente. cambie el detergente. Reorganice los elementos para Los objetos bloquean el movimiento de los aerosol pueda girar brazos aspersores. libremente. Limpiar y / o colocar el fi ltro La combinación de filtros no está...
Página 74
Problema Posibles Causas Qué hacer Los platos no se Se seleccionó un Con un programa corto, la secan programa temperatura de lavado es más baja, incorrecto. disminuyendo el rendimiento de limpieza. Elija un programa con un tiempo de lavado prolongado. Uso de cubiertos El drenaje del agua es más difícil con revestidos de...
Página 75
Información técnica 4 2 0 4 2 0 Altura Anchura 420mm Profundidad Voltaje conectado a la carga ver etiqueta de calificación Presión del agua 0.04 - 1.0MPa ver etiqueta de calificación Fuente de alimentación Capacidad 3 cubierto (EN-60436)
Página 76
Hoja de información del producto (EN60436) Nombre o marca del proveedor: MIDEA Dirección de Proveedor: Midea Italia S.r.l. a socio unico viale Luigi Bodio 29/37 20158 Milano, Italia Identificador de modelo: MFD42S110W-IT Parámetros generales del producto: Parámetro Valor Parámetro Valor Altura Dimensiones en cm...
Página 78
MFD42S110W-IT Please keep it as a refer in the later days.
Página 79
QUICK USER GUIDE Please read the corresponding content on the instruction manual for detailed operating method. Connected to power supplies The power supply is 220-240V AC 50Hz the specification of the socket is 10A 250V AC The connection of the drain pipe: Put end of the drain into a sink or bucket. Fix the drain pipe with the back pipe of the machine.The interface is fitted with clamps and tightened with a screwdriver.
Página 80
Open the door, placing the dishes and adding detergent Placing order by size and from the two sides to the middle. All cutlery are suggested to be tilted to improve cleaning preformance. The arm will be blocked with the improper placement of the cutlery and cleaning effect may not be ideal.
Página 81
CONTENTS Please carefully read this manual before using the dishwasher, it will help you use and maintain the dishwasher properly . IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS GETTING TO KNOW YOUR APPLIANCE Dishwasher features Control panel USING YOUR DISHWASHER Loading the salt into the softener Adjusting Salt Consumption Loading the dishwasher baskets Adding the detergent...
Página 82
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WANING When using your dishwasher, follow the precautions listed below: This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; -farm houses; -by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
Página 83
experienceand knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety(For IEC 60335-1). This appliance is for indoor use only, for household use only. To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid.
Página 84
Do not modify the plug provided with the appliance; If it does not fit the outlet. Have a proper outlet installed by a qualified electrician. Improper connection of the equipment-earthing conductor can result in the risk of an electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the appliance is properly earthed.
Página 85
Do not wash plastic items unless they are marked dishwasher safe or the equivalent. For plastic items without mark, check the manufacturer's recommendations. Use only detergent additives designed for an automatic dishwasher. Never use soap, laundry detergent, or hand washing detergent in your dishwasher Children should be supervised to ensure that they do.
Página 86
Disposal For disposing of package and the appliance please go to a recycling centre. Therefore cut off the power supply cable and make the door closing device unusable. Cardboard packaging is manufactured from recycled paper and should be disposed in the waste paper collection for recycling.
Página 87
GETTING TO KNOW YOUR APPLIANCE IMPORTANT: Before using this dishwasher for the first time and to get the best performance, read these instructions. Dishwasher features Control panel Kick board Upper spray arm Cap of water tank Lower spray arm Salt container Filter Tableware basket Basket...
Página 88
Control panel Buttons Press this button to turn on your dishwasher. Power Hygiene 72° Use to sanitize your dishes and glassware. Maintains the water temperature at 72℃. For the heaviest soiled crockery, and normally soiled pots, pans, Intensive dishes etc. With dried-on food. This is standard program, it is suitable to clean normally soiled tableware and it is the most efficient program in terms of its combined energy and water consumption for that type of tableware.
Página 89
Control panel Press this button to set the delayed hours for washing. You can delay the start of washing up to 24 hours. One press on this button delays the start of washing by one hour. Delay + Press together for 3 seconds to activate or inactivate child lock.
Página 90
USING YOUR DISHWASHER NOTE If your model have no water softener, you may skip this section. Loading the salt into the softener Always use salt intended for use with dishwasher. The salt container is located beneath the basket and should be filled as follows: WANING Only use salt specifically designed for dishwashers use! Every other type of salt not specifically designed for dishwasher use,...
Página 91
E. Usually, the salt warning light will be cease to be illuminated within 2-6 days after the salt container has been filled with salt. F. Immediately after filling the salt into the salt container, a washing programme should be started (Suggest choose rapid program). Otherwise filter system, pump or other important parts of the machine may be damaged by salty water.
Página 92
There are 6 levels of salt consumption in all. It is recommended to select the level according to below table: WATER HARDNESS Water softner Salt consumption Setting on the Regeneration occurs level (gram/cycle) every X program water softener Mmol/l sequence 0 - 0.94 0 - 5 No regeneration...
Página 93
Suitability of use in the dishwasher Not suitable for use: Limited suitability: Cutlery with wooden, horn, china or Some glasses can become dull mother-of-pearl handles after a large number of washes. Plastic items that are not heat resistant Silver and aluminium have a Older cutlery with glued parts that are tendency to discolour during not temperature resistant...
Página 94
Use of the dishware support Small-size dishware will drop through the basket and block the rotation of spray arm. Flip the dishware support inward to support the small-size dishware.
Página 95
Loading the basket according to EN60436 Loading basket Position the dishes and cookware so that they will not get moved by the spray of water. Number Item Soup plate Melamine bowl Melamine dessert plate Dessert plate Dessert bowl Glass Saucer...
Página 96
Loading the cutlery basket Item Number Knife Soup spoon Teas poon Dessert spoon Fork Serving fork Gravy ladle For personal safety and a top quality clean, make sure place the silverware in the basket as follows: They do not nest together. Place silverware with handles-down.
Página 97
Adding the detergent WANING Only use detergent specifically for dishwashers. Never use any other detergents. This will damage the appliance. Dishwasher detergent is corrosive! Keep dishwasher detergent out of the reach of children. Concentrated Detergent Based on their chemical composition, detergents can be split in two basic types: Conventional, alkaline detergents with caustic components.
Página 98
Adding detergent The palce to add the detergent...
Página 99
Wash cycle table according to EN60436 The table below shows the best programmes for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also show various information about the programmes. Program Cycle Selection Description Time Energy Water Detergent...
Página 100
Turning on the appliance Starting a wash cycle... Draw out the basket(see the section entitled "Loading the Dishwasher"). Pour in the detergent (see the section“Fill the detergent”). Insert the plug into the socket. The power supply is 220-240VAC 50Hz, the specification of the socket is 10A 250V AC.
Página 101
Press Start/Pause Button to pause the machine when the door is closed, Press Program Button for more than 3 seconds the machine will be in stand-by state, then you can change the program to the desired cycle setting (see the section entitled "Starting a wash program" ). The Display window shows the state of the dishwasher: a) Display window shows "-:--"...
Página 102
At the end of the Wash Cycle When the working cycle has finished, the buzzer of dishwasher will sound 8 seconds, then stop. Turn off the appliance using the ON/OFF button, shut off the water supply and open the door of the dishwasher. Wait a few minutes before unloading the dishwasher to avoid scald, the dishes and utensils are still hot and more susceptible to breakage.
Página 103
MAINTENANCE AND CLEANING Filter system WANING Never use the dishwasher without filters! Make sure the filters is properly assembled. The performance may be affected and dishes and utensils could become damaged. The filter efficiently removes food particles from the wash water , allowing it to be recycled during the cycle.
Página 104
NOTE If do it from step1 to step 2, the filter system will be removed; while if do it from Step 2 to Step 1, the filter system will be installed. The entire filter assembly should be cleaned once a week. Inspect the filters for blocking after every time the dishwasher has been used.
Página 105
Protect against freezing please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Each time after washing cycles, please operate as follows. 1. Cut off electrical power to the dishwasher. 2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve.
Página 106
How to keep your dishwasher in shape After every wash After every wash, turn off the water supply to the appliance and leave the door slightly open so that moisture and odours are not trapped inside. Remove the plug Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the socket. No solvents or abrasive cleaning To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning products.
Página 107
INSTALLATION INSTRUCTION WANING Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. Attention The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. Installation preparation The installation position of dishwasher should be near the existing water inlet tap and drain outlet and power socket.
Página 108
About Power Connection WANING For personal safety: Do not use an extension cord or an adapter plug with this appliance. Do not, under any circumstances, cut or remove the earthing connection from the power cord. Electrical Requirements Please look at the rating label to know the rating voltage and connect the dishwasher to the appropriate power supply.
Página 109
Connection of drain hoses Fix the drain pipe with the back pipe of the machine.The interface is fitted with clamps and tightened with a screwdriver. Fix the drain pipe with suction cups The connection of the drain pipe: Put end of the drain into a sink or bucket. How to Drain Excess Water From Hoses If the sink is more than1000 mm higher than the floor, the excess water in hoses cannot be drained directly into the sink.
Página 110
TROUBLESHOOTING TIPS Before calling for service Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service. Problem Possible Causes What To Do Dishwasher doesn't Fuse blown, or the Replace fuse or reset circuit breaker. start circuit break tripped. Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher.
Página 111
Problem Possible Causes What To Do Stained tub interior Detergent with Make sure that the detergent has no colourant may colourant. have been used. White film on Hard water minerals. To clean the interior, use a damp sponge with dishwasher detergent inside surface and wear rubber gloves.
Página 112
Problem Possible Causes What To Do The dishes Not enough detergent Use more detergent, or change are not clean. was dispensed. your detergent. Items are blocking Rearrange the items so that the spray can rotate freely . the movement of the spray arms.
Página 113
Problem Possible Causes What To Do The dishesare Wrong program has With a short programme, the not drying been selected. washing temperature is lower, decreasing cleaning performance. Choose a programme with a long washing time. Use of cutlery with a Water drainage is more difficult with low-quality coating.
Página 114
Technical information 4 2 0 4 2 0 Height Width 420mm Depth see rating label Voltage connected Load 0.04 - 1.0MPa Water pressure see rating label Power supply Capacity 3 place settings(EN-60436)
Página 115
Product information sheet (EN60436) Supplier's name or trade mark: COMFEE’ Supplier's address ( ): Midea Italia S.r.l. a socio unico viale Luigi Bodio 29/37 20158 Milano, Italia Model identifier: MFD42S110W-IT General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height Rated capacity ( ) (ps)