Página 1
TY-42TM6MA Model No. TY-42TM6M Model No. U/V Tuner Board with MATE I/F Operating Instructions Before connecting, operating or adjusting this product, please read these instructions completely. Please keep this manual for future reference. Syntoniseur UHF/VHF avec interface complémentaire Manuel d’utilisation Avant de connecter, d’utiliser ou de paramétrer cet appareil, lire attentivement ces...
Página 2
Specifications .............. 15 Features Can receive terrestrial analog broadcasting You can install the U/V Tuner Board with MATE I/F TY-42TM6MA in the slot of the display and receive terrestrial analog broadcasting. Can connect various kinds of video equipment The option board can be installed in the PWD, PHD and LHD Series plasma displays and liquid crystal displays.
Página 3
Safety Precautions (Be sure to observe) WARNING • Never attempt to disassemble or modify this product. To avoid fire, shock, or failure. • If you sense smoke, an odd odor, or unusual noises while in operation, immediately unplug the display. Switch off the display and unplug the power cord plug from the supply outlet.
Página 4
Connection Installation Precautions • Before installation Turn the power switch off and disconnect the plug of the display. Disconnect all the plugs connected to the display. • Before removing, turn the power off with the tuner board’s remote control and then turn the main power off. •...
Página 5
Connection Attaching the ferrite core Less than 10 cm (4”) Pull back the tabs Put the cable (in two places) to and close. open. Note If the ferrite core is not attached, noise may occur in the video or audio. Handling the antenna cable To avoid noise in the video, hold the antenna cable correctly.
Página 6
The remote control Control reference of Tuner board and Display Note ASPECT button For the common features, be sure to use the remote control of Tuner board. Change aspect (see page 8). The remote control The remote RECALL button of Tuner board control of Display Display the channel, the audio mode, •...
Página 7
Watching TV programs Preparation 1. Connect the power cord of the display to the wall socket. 2. Press button on the display to turn on the main power. • The power indicator lights (Green: Power ON, Red: Standby, No light: Power OFF). •...
Página 8
ASPECT mode You can change the aspect ratio so the picture expands to the optimum size to fill the screen. Press [ASPECT] to select the aspect mode. The modes you can select depend on viewing materials. Each time you press the button: POWER MUTE 4 : 3...
Página 9
Changing the initial settings You can change the settings to suit your preferences and to suit the unit to the environment in which it is being used. Then you can clone the setting and switch to the “HOTEL” mode so the guest users can access the particular settings only (see page 14).
Página 10
Changing the initial settings See page 9 for operation. CHANNELS menu CH. SCAN FAV : Enter up to 16 favorite channels. : Scan all channels you can select using [ CH , CH FAVORITES Add or delete the 16 favorite channels. 1.
Página 11
Changing the initial settings See page 9 for operation. SET UP menu IDIOMA / LANGUE Select the menu language. ENGLISH cc ON MUTE Display closed captions when muting the Note sound. (Refer to “CLOSED CAPTIONS • Set “ cc MODE” to “OFF” to CHART”...
Página 12
Changing the initial settings To set V-CHIP SET 1. Press [ ] to select the option menu. U.S. MOVIES U.S. TV PROGRAMS CANADIAN FRENCH CANADIAN ENGLISH 2. Press [ ] to select “SETTING” and press [ 3. Press [ ] to highlight the option menu selected in step1, and press [ LOCK to select “ON”...
Página 13
Replicating the settings - CLONE BOX The Clone Box (separately purchased) replicates the settings of the master TV into other TVs. Selecting the master TV settings Select the settings of the master TV (see pages 9-12). You can replicate the following settings. POWER MUTE Menu...
Página 14
Replicating the settings - CLONE BOX Downloading the settings into another TV (TEACH) Be sure to set the TV to the normal TV mode before downloading. If not in the normal TV mode, change the mode referring to “Switching between the normal TV mode and the HOTEL mode” (see below). Preparation •...
Página 15
Replace Remote Control Batteries. Normal Video Normal Audio Intermittent Remote Control Operation Specifications U/V Tuner Board with MATE I/F Model No. TY-42TM6MA Channel Capability-181 VHF-12 : UHF-56 : Cable-125 1.0 Vp-p (75 Ω) Connection Terminals AV INPUT VIDEO (RCA PIN JACK TYPE) Y : 1.0 Vp-p (75 Ω), C : 0.286 Vp-p (75 Ω)
Página 16
Caractéristiques Réception du signal de télédiffusion analogique terrestre Il est possible d’installer le syntoniseur UHF/VHF avec interface complémentaire TY-42TM6MA dans la fente de l’écran et ainsi capter le signal de télédiffusion analogique terrestre. Possibilité de connexion de divers appareils vidéo La carte optionnelle peut être installée sur les écrans à...
Página 17
Consignes de sécurité (À bien observer) AVERTISSEMENT • Ne tentez pas de démonter ni de modifier cet appareil. Cela afin d'éviter les risques d'incendie, de secousse électrique ou d'anomalie. • Si vous sentez une odeur de fumée ou une odeur anormale, si des bruits inhabituels se produisent pendant le fonctionnement, débranchez immédiatement l’écran.
Página 18
Mélangeur l’antenne et le récepteur de télévision. 75 Ω VHF/UHF • Un revendeur ou un centre de service Panasonic sera en mesure de vous conseiller quant à la Noyau de ferrite Câble connexion à...
Página 19
Raccordements Fixation du noyau de ferrite Moins de 10 cm (4 po) Tirer les languettes Passer le fil vers l’arrière (en dans le noyau, deux endroits) pour puis refermer. ouvrir. Nota Si le noyau de ferrite n’est pas fixé, le signal audio ou vidéo pourrait être entaché de bruit. Manipulation du câble d’antenne Afin de prévenir que du bruit n’affecte le signal vidéo, faire cheminer et fixer adéquatement le câble d’antenne.
Página 20
Télécommande Tableau de référence des commandes du syntoniseur et de l’écran Touche ASPECT Pour changer le format (rapport largeur/ Nota longueur) de l’image (voir page 22). Pour les fonctions communes, s’assurer d’utiliser la télécommande du syntoniseur. Télécommande du Télécommande Touche RECALL syntoniseur de l’écran Affichage du canal, du mode audio, du temps...
Página 21
Réception d’émissions de télévision Préparatifs 1. Brancher le cordon d’alimentation de l’écran dans une prise de courant. 2. Appuyer sur la touche de l’écran pour le mettre en marche. • Le voyant d’alimentation s’allume (vert: en contact; rouge: en attente; éteint: hors contact).
Página 22
Mode ASPECT (format de l’image) Il est possible de modifier le rapport largeur/longueur de l’image de manière que celle-ci puisse remplir l’écran. Appuyer sur [ASPECT] pour sélectionner le format d’image. Les modes disponibles dépendent du matériel à visualiser. Sur chaque pression de la touche : POWER MUTE RECALL...
Página 23
Modification des paramètres initiaux Il est possible de modifier les paramètres selon ses préférences et les conditions ambiantes. Il est également possible de télécharger les paramètres au moyen de l’unité de clonage, puis de mettre l’appareil dans le mode ‘‘HÔTEL’’ de manière que les invités ne puissent avoir accès qu’à...
Página 24
Modification des paramètres initiaux Se reporter à la page 23 pour des instructions détaillées. Menu CANAUX BAL. CA FAV : Maximum de 16 canaux. TOUS : Balayer tous les canaux pouvant être sélectionnés [ CH , CH FAVORIS Ajout ou suppression d’un des 16 canaux favoris. 1.
Página 25
Modification des paramètres initiaux Se reporter à la page 23 pour des instructions détaillées. Menu RÉGLAGE IDIOMA / LANGUE Sélection de la langue d’affichage des menus. ENGLISH cc EF MUET Affichage des sous-titres lors de la mise en Nota sourdine du son. (Se reporter au ‘‘Tableau •...
Página 26
Modification des paramètres initiaux Paramétrage de la puce antiviolence (PUCE RÉGL.) 1. Appuyer sur [ ] pour accéder au menu des FILMS USA ÉMIS.TÉLÉ USA CANADA-QUÉBEC CANADA options. 2. Appuyer sur [ ] pour sélectionner ‘‘RÉGLAGE’’ et appuyer sur [ 3.
Página 27
Duplication des paramètres – Unité de clonage L’unité de clonage (vendue séparément) copie les paramètres du téléviseur ‘‘maître’’ pour fins de téléchargement sur d’autres téléviseurs. Sélection des paramètres du téléviseur ‘‘maître’’ Sélectionner les paramètres du téléviseur ‘‘maître’’ (voir pages 23-26). Il est possible de copier les paramètres suivants.
Página 28
Duplication des paramètres – Unité de clonage Téléchargement des paramètres sur un autre téléviseur (TEACH) S’assurer que le téléviseur est réglé dans le mode TV normal avant d’effectuer le téléchargement. Autrement, commuter le mode conformément aux instructions de la section ‘‘Commutation entre les modes TV normal et HÔTEL’’ (voir ci-dessous). Préparatifs •...
Página 29
Son normal Vidéo normale Remplacez les piles de la télécommande. Commande intermittente par télécommande Spécifications Syntoniseur UHF/VHF avec interface complémentaire Modèle TY-42TM6MA Bloc d’accord – 181 VHF-12; UHF-56; Câble-113 Prises Entrée AV VIDÉO (Prise RCA) 1,0 V c.-à-c., 75 ohms S VIDÉO (Mini DIN à...
Página 30
Especificaciones ............43 Características Puede recibir emisiones analógicas terrestres Puede instalar la tarjeta de sintonizador U/V con MATE I/F TY-42TM6MA en la ranura de la pantalla y recibir emisiones analógicas terrestres. Puede conectar varios tipos de equipos de vídeo La tarjeta opcional se puede instalar en las pantallas LCD y en las pantallas de plasma de la serie PWD, PHD y LHD .
Página 31
Precauciones para su seguridad (Sígalas siempre) ADVERTENCIA • No intente nunca desmontar o modificar este producto. Para evitar un incendio, descarga eléctrica o fallo. • Si nota humo, un mal olor o ruidos extraños durante el funcionamiento, desenchufe inmediatamente la pantalla. Apague la pantalla y desenchúfela de la toma de corriente.
Página 32
Conexión Instalación Precauciones • Antes de instalar Desconecte la alimentación y desenchufe la pantalla. Desconecte todas las clavijas conectadas a la pantalla. • Antes de quitar, dé vuelta a la energía apagado con el control del romote del sintonizador board’s y entonces dé...
Página 33
Conexión Colocación del núcleo de ferrita Menos de 10 cm (4”) Tire de las lengüetas Ponga el cable (dos lugares) para y cierre. abrir. Nota Si no se pone el núcleo de ferrita pueden producirse ruidos en el vídeo o audio. Manejo del cable de antena Para evitar ruido en el vídeo, sujete bien el cable de la antena.
Página 34
El control remoto Referencia de controles de la tarjeta de sintonizador y pantalla Nota Botón ASPECT Para las funciones comunes, asegúrese de usar el control remoto de la tarjeta de sintonizador. Cambia el aspecto(vea la página 36). Control remoto de la Control remoto Botón RECALL tarjeta de sintonizador...
Página 35
Para ver programas de TV Preparación 1. Conecte el cable de alimentación de la pantalla a la toma de corriente. 2. Presione el botón en la pantalla para conectar la alimentación principal. • El indicador de alimentación se enciende (Verde: alimentación conectada, Rojo: en espera, Apagado: alimentación desconectada).
Página 36
Modo ASPECT Puede cambiar la relación de aspecto para que la imagen se expanda hasta llenar la pantalla. Presione [ASPECT] para seleccionar el modo de aspecto. Los modos que puede seleccionar dependen del material que va a ver. Cada vez que presione el botón: POWER MUTE ACERC...
Página 37
Cambio de los ajustes iniciales Puede cambiar los ajustes según sus preferencias para adaptarlos al aparato y al ambiente de utilización. Luego podrá clonar los ajustes y cambiar al modo “HOTEL” para que los clientes puedan tener acceso a ajustes particulares solamente (vea la página 42).
Página 38
Cambio de los ajustes iniciales Vea la página 37 para conocer la operación. Menú CANALES FAV : Introduzca hasta 16 de sus canales favoritos. BUSQUEDA TODO : Explore todos los canales que pueda seleccionar con [ CH , CH Agregue o borre los 16 canales favoritos. FAVORITOS 1.
Página 39
Cambio de los ajustes iniciales Vea la página 37 para conocer la operación. Menú AJUSTE IDIOMA / LANGUE Selecciona el idioma de menús. ENGLISH cc EN MUDO Visualiza títulos ocultos cuando se silencia Nota el sonido. (Consulte la “LISTA DE TÍTULOS •...
Página 40
Cambio de los ajustes iniciales Para ajustar V-CHIP 1. Presione [ ] para seleccionar el menú de PELICULAS DE EEUU PROGRAMAS DE EEUU opciones. FRANCES DE CANADA INGLES DE CANADA 2. Presione [ ] para seleccionar “AJUSTE” y presione [ 3.
Página 41
Repetición de los ajustes - CAJA DE CLONACIÓN La caja de clonación (adquirida por separado) repite los ajustes del TV maestro en otros TVs. Selección de los ajustes del TV maestro Seleccione los ajustes del TV maestro (vea las páginas 37-40). Usted puede replegar los ajustes siguientes.
Página 42
Repetición de los ajustes - CAJA DE CLONACIÓN Descarga de los ajustes a otro TV (ENSEÑAR) Asegúrese de poner el TV en el modo de TV normal antes de descargar. Si no está en el modo de TV normal, cambie el modo consultando “Cambio entre el modo de TV normal y el modo HOTEL”...
Página 43
Operación intermitente del control remoto Especificaciones Tarjeta de sintonizador U/V con MATE I/F Número de modelo TY-42TM6MA Capacidad de recepción de canales: 181 12 de VHF, 56 de UHF y 125 de televisión por cable 1,0 Vp-p (75 Ω) Terminales de conexión AV INPUT VÍDEO (Tipo de clavija RCA)
Página 44
Número de modelo Número de serie Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/ Printed in Japan Imprimé au Japon 2005 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.