Descargar Imprimir esta página
TESY CN 04 200 MIS F Instrucciones Para El Uso Y Mantenimiento
TESY CN 04 200 MIS F Instrucciones Para El Uso Y Mantenimiento

TESY CN 04 200 MIS F Instrucciones Para El Uso Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para CN 04 200 MIS F:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 53

Enlaces rápidos

https://tehnoteka.rs
Uputstvo za upotrebu
TESY panelni radijator CN04 200 MIS F
Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike,
potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji.
Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike
i konkurentne cene proizvoda.
Posetite nas i uživajte u ekskluzivnom iskustvu pametne kupovine klikom na link:
https://tehnoteka.rs/p/tesy-panelni-radijator-cn04-200-mis-f-akcija-cena/

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TESY CN 04 200 MIS F

  • Página 1 Uputstvo za upotrebu TESY panelni radijator CN04 200 MIS F Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike, potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji. Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike i konkurentne cene proizvoda.
  • Página 2 205180-v5.0 ELECTRIC PANEL HEATER ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΣ/CONVECTOR 48-51 Operation and Storage Manual of Panel Heater Οδηγίες χρήσης και αποθήκευσης Πάνελ - Θερμοπομπού ЕЛЕКТРИЧЕСКИ КОНВЕКТОР CONVECTOR ELÉCTRICO 52-55 Инструкция за експлоатация и съхранение на панелен конвектор Instrucciones para el uso y mantenimiento de panel convector CONVECTOR ELECTRIC 10-13 AQUECEDOR ELÉTRICO DE PAREDE...
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY MEASURES AND INSTRUCTIONS: • PAY ATTENTION! Outgoing air gets heated during appliance operation (up to more than 100°С). • If you decide to stop using an appliance of this kind, it is recommended to make it unusable by cutting its power cord after you have disconnected it from the WARNING! mains.
  • Página 4 Important: In case of a claim and/or violation of your consumer rights, please contact the supplier of this appliance at the indicated locations or OPERATION INSTRUCTIONS via the Internet page of the company: www.tesy.com MECHANICAL CONTROL DIMENSIONS OF HEATED VOLUME AND HEATED AREA OF A ROOM /...
  • Página 5 30* - 45 m 12* - 18 m should not be treated as domestic waste! We ask for your cooperation and your CN 04 200 MIS F - 2000W 40* - 60 m 16* - 24 m active contribution to protect the resources and the environment. Please submit...
  • Página 6 TROUBLESHOOTING Prior to contacting the Customer Service Center, please check the items in the table below. PROBLEM CAUSE SOLUTION The appliance doesn‘t work No power supply from the grid. Plug into the power outlet and check position of the ON/OFF Be sure that the product is plugged in and that the electrical switch.
  • Página 7 ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ И ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ: • Контакта трябва да бъде достъпен по всяко време, за да може щепсела да бъде освобождаван при нужда възможно най-бързо ! Никога не теглете захранващия шнур или самия уред при изключване от мрежата. •...
  • Página 8 Включете конвекторът, натиснете Ключът в положение “I” (Включено ), после завъртете регулатора на желаната от Вас степен / от 1 до 6 / като отчитате следното съотношение в степените: * – режим против замръзване /активира се когато температурата в помещението падне под 7°C 1 / 2 –...
  • Página 9 8* - 12 m CN 04 150 MIS F - 1500W 30* - 45 m 12* - 18 m CN 04 200 MIS F - 2000W 40* - 60 m 16* - 24 m CN 04 250 MIS F - 2500W...
  • Página 10 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Преди да се свържете с Центъра за обслужване на клиенти, прегледайте съветите в таблицата по-долу. ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Уредът не работи Няма захранване от мрежата. Включете щепселът в контакт и проверете позицията на Уверете се, че уредът е включен в контакт и електрическият превключвателя...
  • Página 11 PRECAUŢII IMPORTANTE ŞI INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ: mult de 100°С). • Dacă decideți să nu mai utilizați un dispozitiv de acest tip, se recomandă să - faceți inutilizabil, şă tăiați cablul, după ce l-ați deconectat de la sursa de alimentare. Se recomandat toate pericolele asociate cu aparatul să PRUDENŢĂ! fie protejate, în special pentru copiii care ar putea folosi dispozitivul amortizat(dispozitiv) pentru a se juca cu el.
  • Página 12 Important: În cazuri de reclamații şi/sau încălcare a drepturilor Dumneavoastră de consumator, vă rugăm să contactați furnizorul CONTROL MECANIC acestui aparat la adresele menționate sau prin intermediul site-ul companiei www.tesy.com Moduri de lucru Românesc Instrucţiuni de utilizare şi depozitare а convectorului de panou...
  • Página 13 8* - 12 m CN 04 150 MIS F - 1500W 30* - 45 m 12* - 18 m CN 04 200 MIS F - 2000W 40* - 60 m 16* - 24 m CN 04 250 MIS F - 2500W...
  • Página 14 DEPANARE Înainte de a contacta Centrul de servicii pentru clienți, consultați sfaturile din tabelul de mai jos. PROBLEM CAUZĂ SOLUȚIE Aparatul nu funcţionează Nu este alimentare de la rețea. Conectați mufa la priză și verificați poziția întrerupătorului ON / Asigurați-vă că aparatul este conectat și că priza electrică OFF (pornit/oprit).
  • Página 15 ВАЖНЫЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ И ИНСТРУКЦИИ даной поверхности. Все предметы добжны быть на расстояние не меньше 1 метра от прибора спереди и по бокам. БЕЗОПАСНОСТИ: • Наиболее распространенной причиной перегрева - накопление пуха и пыли в машине. Редовно очищайте пылесосом вентиляционные отверствия, а...
  • Página 16 Режимы работы каждой ножки. Включите конвектор, нажмите Ключ в положении “I” (Включено ), потом поверните регулятор на желанную Вами степень /с 1 до 6/ отчитывая следующее соотношение в степенях: * – режим против замораживания /активируется когда температура в помещении упадет под 7°C 1 / 2 –...
  • Página 17 8* - 12 m CN 04 150 MIS F - 1500W 30* - 45 m 12* - 18 m CN 04 200 MIS F - 2000W 40* - 60 m 16* - 24 m CN 04 250 MIS F - 2500W...
  • Página 18 ВАЖЛИВІ ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ ТА ІНСТРУКЦІЇ ПО ТЕХНІЦІ БЕЗПЕКИ: • Ніколи не чіпайте прилад мокрими або вологими руками - існує небезпека для життя! • Розетки повинні бути доступні в будь-який час для того, щоб можна було вимкнути при необхідності якомога швидше! ОБЕРЕЖНО: •...
  • Página 19 Увімкніть конвектор, натисніть Кнопку в положення “I” (Увімкнено ), після чого поверніть регулятора і установіть на бажану ступінь / від 1 до 6 /, враховуючи наступне співвідношення ступенів: * – режим проти замерзання /вмикається коли температура в приміщенні впаде під 7°C 1 / 2 –...
  • Página 20 8* - 12 m CN 04 150 MIS F - 1500W 30* - 45 m 12* - 18 m CN 04 200 MIS F - 2000W 40* - 60 m 16* - 24 m CN 04 250 MIS F - 2500W...
  • Página 21 VAŽNE MJERE OPREZA SIGURNOSNE UPUTE: uređaj (aparat) za igru. • Oprez: Ne koristite ovaj uređaj s programerom, timerom ili drugim uređajima koji ga automatski uključuju, jer ako je aparat prekriveni ili pogrešno postavljen postoji opasnost od požara. OPREZ: • Postavite mrežni kabel tako da ne ometa kretanje ljudi i da se na njega •...
  • Página 22 CN 04 150 MIS F - 1500W 30* - 45 m 12* - 18 m temperatura u sobi padne ispod 7°C CN 04 200 MIS F - 2000W 40* - 60 m 16* - 24 m CN 04 250 MIS F - 2500W...
  • Página 23 [ne] s mogućnošću regulacije na daljinu [ne] s prilagodljivim pokretanjem regulacije [ne] s ograničenjem vremena rada [ne] s osjetnikom s crnom žaruljom [ne] TESY Ltd 48 Madara Blvd, Shumen, 9700, Bulgaria Upute za uporabu i pohranu panelnog konvektora...
  • Página 24 UKLANJANJE NEISPRAVNOSTI Prije nego što se obratite Centru za usluge klijenata, pregledajte savjete u donjoj tablici: PROBLEM UZROK RJEŠENJE Uređaj ne radi. Nema mrežnog napajanja. Utaknite utikač u utičnicu i provjerite položaj sklopke ON/OFF Uvjerite se da je uređaj priključen u i utičnicu i električna (uključen/isključen).
  • Página 25 ВАЖНЕ МЕРЕ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И УПУТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ: вуците кабл за напајање или сам апарат за искључења из мреже. • Обратите пажњу! Излаз ваздуха се загрева током рада (више од 100°С) • Ако одлучите да престанете да користите уређај овог типа, ПАЖЊА: препоручљиво...
  • Página 26 Важно: У случају тужбе и/или кршења Ваших права као корисник, молим обратите се добављачу овог апарата на наведеним адресама МЕХАНИЧКО УПРАВЉАЊЕ или преко сајта компаније: www.tesy.com Режими рада ДИМЕНЗИЈЕ УРЕЂАЈА, ЗАГРЕЈАНИ ОБИМ И ПОВРШИНА У Укључите конвектора, притисните прекидач на положај “I” (Укључено...
  • Página 27 центрима за куповање (ако такви постоје). CN 04 150 MIS F - 1500W 30* - 45 m 12* - 18 m CN 04 200 MIS F - 2000W 40* - 60 m 16* - 24 m CN 04 250 MIS F - 2500W...
  • Página 28 ВАЖНИ МЕРКИ И УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ: • Штекерот треба да биде достапен во секое време, за да може приклучокот да биде ослободуван при потреба можно побрзо! Никогаш не влечете го кабелот флекс или самиот уред при исклучување од мрежата. ВНИМАНИЕ: •...
  • Página 29 УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МЕХАНИЧКО УПРАВУВАЊЕ Режими на работа Вклучете конвекторот, притиснете го клучот во положбата „I“ (Вклучено ), потоа свртете го регулаторот на саканата степен / од 1 до 6 / како мерите следново сооднос во степени: * – режим против замрзнување / активира се кога...
  • Página 30 8* - 12 m CN 04 150 MIS F - 1500W 30* - 45 m 12* - 18 m CN 04 200 MIS F - 2000W 40* - 60 m 16* - 24 m CN 04 250 MIS F - 2500W...
  • Página 31 DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY: amortizovaným spotrebičom hrať. • Upozornenie: Nepoužívajte tento prístroj spolu s programátorom, časovým spínačom alebo iným zariadením, ktoré ho automaticky zapne, lebo ak je jednotka nesprávne zakrytá, či nesprávne umiestnená existuje POZOR: nebezpečenstvo požiaru. • Prečítajte si tieto pokyny pred použitím spotrebiča a uschovajte ich na •...
  • Página 32 CN 04 150 MIS F - 1500W 30* - 45 m 12* - 18 m NÁVOD NA POUŽITIE CN 04 200 MIS F - 2000W 40* - 60 m 16* - 24 m CN 04 250 MIS F - 2500W...
  • Página 33 Nezakrývajte zariadenie! Nie je to dovolené, nakoľko takým vlhkými vecami. spôsobom sa blokuje konvekcia vzduchu a to spôsobuje nenávratne poškodenie zariadenia, ktoré môže viesť k ohrozemiu vášho zdravia a majetku. TESY Ltd 48 Madara Blvd, Shumen, 9700, Bulgaria Navodila za uporabo in shranjevanje konvekotrja...
  • Página 34 POMEMBNI VARNOSTNI UKREPI IN VARNOSTNA NAVODILA: • Kabel naprave naj bo položen tako, da ne moti gibanja ljudi in se ga ne pohoja! Uporabljajte samo odobrene električne podaljške, ki so primerni za to napravo, t.j. ki imajo oznako skladnosti! • Nikoli ne prestavljajte naprave tako, da jo vlečete za kabel in ne POZOR: uporabljajte kabla za prenašanje predmetov!
  • Página 35 Delovanje CN 04 150 MIS F - 1500W 30* - 45 m 12* - 18 m CN 04 200 MIS F - 2000W 40* - 60 m 16* - 24 m Vklopite konvektor, pritisnite gumb v položaj “I” CN 04 250 MIS F - 2500W...
  • Página 36 Prepoved pokrivanja naprave! Ni dovoljeno, saj na ta način se blokira mokrimi oblačili. konvekcija zraka in vzroča nepopravljivo škodo na napravi. Ta škoda lahko vodi do resnega tveganja Vašega zdravlja in premoženja. TESY Ltd 48 Madara Blvd, Shumen, 9700, Bulgaria Slovenščina...
  • Página 37 WAŻNE INFORMACJE ORAZ INSTRUKCJE, DOTYCZĄCE • Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi rękami - zagrożenie życia! BEZPIECZEŃSTWA: • Gniazdka musi być dostępne w każdej chwili, tak, żeby w razie konieczności można było jak najszybciej wyjąć wtyczkę! Nigdy nie ciągnij za przewód zasilający lub same urządzenie w celu odłączenia od zasilania. •...
  • Página 38 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA STEROWANIE MECHANICZNE Tryby robocze Włącz konwektor, naciśnij przycisk do pozycji „I“ (Włączony ), następnie przekręć regulator do pożądanego przez Ciebie stopnia /od 1 do 6 /, biorąc pod uwagę następujące proporcje stopniowania: * - Tryb przeciwzamarzający / aktywuje się, gdy temperatura w pomieszczeniu spadnie poniżej 7°C;...
  • Página 39 /ukazane są w gwarancji produktu/. • Ważne: W przypadku roszczenia i / lub naruszenia Twoich praw konsumenta, skontaktuj się z dostawcą tego urządzenia na ukazanych adresach lub za pośrednictwem strony internetowej firmy: www.tesy.com WYMIARY URZĄDZENIA, OBJĘTOŚĆ I POWIERZCHNIA OGRZEWANA W POMIESZCZENIU Model Objętość...
  • Página 40 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Przed skontaktowaniem się z Centrum Obsługi Klienta przejrzyj porady w poniższej tabeli. PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE PROBLEMU Urządzenie nie działa Brak zasilania sieciowego. Podłącz wtyczkę do gniazdka i sprawdź położenie przełącznika Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do gniazdka ON/OFF (włączony / wyłączony).
  • Página 41 DŮLEŽITÁ OCHRANNÁ OPATŘENÍ A A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY: odstranit veškerá rizika plynoucí z vyřazeného výrobku, obzvláště pro děti, které by si mohly s vyřazeným zařízením hrát. • Pozor: Nepoužívejte zařízení s programátorem, počítadlem nebo jiným přístrojem, který jej automaticky zapíná, protože v případě, že je zařízení POZOR: pokryto nebo nesprávně...
  • Página 42 Při správném používání a údržbě, tak jak jsou zákaznických práv, prosím, kontaktujte dodavatele tohoto výrobku na popsány v tomto návodu, Vám tento výrobek poskytne mnoho let užitečné služby. uvedené adrese nebo na internetových stránkách podniku: www.tesy.com NÁVOD K POUŽITÍ ROZMĚRY ZAŘÍZENÍ, VYTÁPĚNÝ OBJEM A PLOCHA MÍSTNOSTI MECHANICKÉ...
  • Página 43 [ne] s dálkovým ovládáním [ne] s adaptivně řízeným spouštěním [ne] s omezením doby činnosti [ne] s černým kulovým čidlem [ne] TESY Ltd 48 Madara Blvd, Shumen, 9700, Bulgaria Návod k použití a uskladnění panelového konvektoru...
  • Página 44 ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ Dříve než budete kontaktovat Centrum péče o zákazníka si, prosím, prohlédněte rady a tipy v tabulce níže: PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ Přístroj nefunguje Chybí napájení ze sítě. Zapněte zástrčku do elektrické zásuvky a ověřte pozici přepínače Ujistěte se, že přístroj je zapnutý do fungující elektrické zástrčky. ON/OFF (zapnout/vypnout).
  • Página 45 FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK: • Ha úgy dönt, hogy felhagy az ilyen típusú készülék használatával, ajánlatos használhatatlanná tennie azzal, hogy elvágja a tápkábelt, miután kikapcsolta a hálózatból. Ajánlatos továbbá minden a készülékkel kapcsolatos veszélyt elhárítani, különösen a gyerekek számára, akik a VIGYÁZAT: tönkrement berendezést (készüléket) játéknak használhatnák.
  • Página 46 30* - 45 m 12* - 18 m a következő összefüggéssel számol a fokozatokban: CN 04 200 MIS F - 2000W 40* - 60 m 16* - 24 m * – fagyás elleni üzemmód – Akkor aktivizálódik, amikor a hőmérséklet a...
  • Página 47 Más szabályozási lehetőségek (többet is megjelölhet) Beltéri hőmérséklet-szabályozás jelenlét-érzékeléssel [nem] Beltéri hőmérséklet-szabályozás nyitottablak-érzékeléssel [nem] Távszabályozási lehetőség [nem] Adaptív bekapcsolásszabályozás [nem] Működési idő korlátozása [nem] Feketegömb-érzékelővel ellátva [nem] TESY Ltd 48 Madara Blvd, Shumen, 9700, Bulgaria Használati utasítás a fali konvektor üzembentartására és védelmére...
  • Página 48 HIBAELHÁRÍTÁS Mielőtt kapcsolatba lépne az ügyfélszolgálattal, olvassa el az alábbi táblázatban szereplő tanácsokat: HIBA HIBA OKA MEGOLDÁS Az eszköz nem működik Nincs áram a készülékben. Csatlakoztassa a dugót a konnektorba, és ellenőrizze az ON / Ellenőrizze, hogy a készülék csatlakoztatva van-e és az OFF kapcsoló...
  • Página 49 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ: • Ποτέ μην αγγίζετε τη συσκευή με υγρά και βρεγμένα χέρια – υπάρχει κίνδυνος για τη ζωή! • Η πρίζα πρέπει να είναι ανά πάσα στιγμή προσβάσιμη για να μπορεί το ΠΡΟΣΟΧΗ: βύσμα να τραβηχτεί κατά ανάγκη όσο δυνατόν γρηγορότερα! Ποτέ μην •...
  • Página 50 Τρόποι λειτουργίας συμμετρικά, στην ειδικά προβλεπόμενη θέση (δείτε την εικόνα παρακάτω). ια το σκοπό αυτό - κάθε θερμοπομπός έχει 2 τρύπες σε κάθε πόδι. Ενεργοποιήστε το θερμοπομπό, πατήστε το διακόπτη στη θέση “I” (ενεργοποιημένος ), και στη συνέχεια περιστρέψτε το ρυθμιστή στο επιθυμητό επίπεδοпо...
  • Página 51 8* - 12 m CN 04 150 MIS F - 1500W 30* - 45 m 12* - 18 m CN 04 200 MIS F - 2000W 40* - 60 m 16* - 24 m CN 04 250 MIS F - 2500W...
  • Página 52 ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΏΝ Πριν επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών, δοκιμάστε τις συμβουλές επίλυσης προβλημάτων στον παρακάτω πίνακα. ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ Η συσκευή δε λειτουργεί Δεν υπάρχει τροφοδοσία ρεύματος. Συνδέστε το φις σε μια πρίζα και ελέγξτε τη θέση του διακόπτη Βεβαιωθείτε...
  • Página 53 PRECAUCIONES IMPORTANTES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: contador o con otro dispositivo que puede encender el aparato automáticamente, porque existe un riesgo de incendio, en caso de que el aparato esté cubierto o colocado incorrectamente. ATENCIÓN: • Colocar el cable de alimentaciόn de manera que no obstaculiza el movmiento •...
  • Página 54 MODO MANUAL consumidor, pόngase en contacto con el proveedor de este convector, Modos de funcionamiento utlizando las direcciones indicadas o la página web: www.tesy.com Conecte el convector a la red eléctrica, aprete el interruptor en la posiciόn de encendido “I” ( ), después situe el termorregulador en la posiciόn deseada /...
  • Página 55 [no] con control de puesta en marcha adaptable [no] con limitación de tiempo de funcionamiento [no] con sensor de lámpara negra [no] TESY Ltd 48 Madara Blvd, Shumen, 9700, Bulgaria Instrucciones para el uso y mantenimiento de panel convector...
  • Página 56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de ponerse en contacto con el Servicio de atención al cliente, revisar los consejos en la tabla a continuación: PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El dispositivo no funciona No hay alimentación eléctrica. Conecte el enchufe a una toma de corriente y verifique la Asegúrese de que el dispositivo esté...
  • Página 57 MEDIDAS DE PREVENÇÃO E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: • Nunca toque no aparelho com as mãos molhadas ou húmidas – existte perigo de morte! • O acesso à tomada deve ser fácil para permitir desligar a ficha a qualquer momento, quando necessário, e o mais rápido possível! Nunca puxe o cabo CUIDADO: de alimentação ou o próprio aparelho para o desligar da rede elétrica.
  • Página 58 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO COMANDO MECÂNICO Modos de funcionamento Ligue o painel aquecedor, carregue na Chave em posição “I” (Ligado ), depois torne o regulador para a posição pretendida /graus de 1 a 6/ tendo em conta a seguinte relação entre os graus: * –...
  • Página 59 8* - 12 m CN 04 150 MIS F - 1500W 30* - 45 m 12* - 18 m CN 04 200 MIS F - 2000W 40* - 60 m 16* - 24 m CN 04 250 MIS F - 2500W...
  • Página 60 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Antes de entrar em contato com o Centro de atendimento ao cliente, consulte as dicas e conselhos apresentados na tabela abaixo. PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO O aparelho não funciona Não há fonte de alimentação da rede elétrica. Conecte o contato à tomada e verifique a posição do interruptor ON/OFF (ligado/desligado).
  • Página 61 PROVVEDIMENTI IMPORTANTI DI PREVENZIONE ED ISTRUZIONI DI nell’apparecchio. Pulite regolarmente con aspirapolvere le aperture di SICUREZZA: ventilazione, staccando obbligatamente la spina dell’apparecchio dalla presa di corrente in anticipo. • Non toccate mai l’apparecchio con mani bagnate o umide – esiste una minaccia per la vita! ATTENZIONE: •...
  • Página 62 ISTRUZIONE DI UTILIZZO è scollegato dalla corrente! • I piedi vanno montati dalla parte delle prese d‘aria – sarebbe corretto GESTIONE MECCANICA fissarli a entrambe le estremità del termoconvettore simmetricamente, Regimi di funzionamento nella posizione predefinita (vedi la foto sotto). A tal fine - ogni termoconvettore é...
  • Página 63 8* - 12 m CN 04 150 MIS F - 1500W 30* - 45 m 12* - 18 m CN 04 200 MIS F - 2000W 40* - 60 m 16* - 24 m CN 04 250 MIS F - 2500W...
  • Página 64 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Prima di contattare il Centro assistenza clienti, consultare i suggerimenti riportati nella tabella seguente: PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE L’apparecchio non funziona. Nessuna alimentazione di rete. Inserire la spina in una presa e controllare la posizione dell’interruttore ON / OFF (acceso / spento)! Assicurarsi che l‘apparecchio sia collegato e che la presa elettrica funzioni.
  • Página 65 WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN UND Lüftungsöffnungen mit dem Staubsauger regelmäßig, indem Sie verbindlich das Gerät aus dem Stromnetz trennen-. SICHERHEITSANWEISUNGEN: • Berühren Sie niemals das Gerät mit nassen oder feuchten Händen – es entsteht eine Lebensgefahr! • Die Steckdose muss jederzeit leicht zugänglich sein, damit der Stecker VORSICHT: notfalls schnellst wie möglich gezogen wird! Ziehen Sie den Stromkabel •...
  • Página 66 Betriebsmodi Schalten Sie den Konvektor ein, drücken Sie den Knopf in Stellung “I” (Eingeschaltet ), dann drehen Sie den Regler auf den von Ihnen gewünschten Grad /von 1 bis 6/, indem Sie das folgende Verhältnis in den Graden beachten: * – Modus Frostschutz /wird aktiv, wenn die Temperatur im Raum unter 7°C sinkt/ 1 / 2 –...
  • Página 67 8* - 12 m CN 04 150 MIS F - 1500W 30* - 45 m 12* - 18 m CN 04 200 MIS F - 2000W 40* - 60 m 16* - 24 m CN 04 250 MIS F - 2500W...
  • Página 68 FEHLERBEHEBUNG Lesen Sie bitte die Vorschläge in der unterstehenden Tabelle, bevor Sie das Kundenbetreuungszentrum zu kontaktieren: PROBLEM URSACHE LÖSUNG Das Gerät funktioniert nicht Keine Netzspannung. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose ein und überprüfen Sie die Position des EIN / AUS-Schalters. Stellen Sie sicher, dass das Gerät angeschlossen ist und die Steckdose funktioniert.
  • Página 69 MENTIONS IMPORTANTES ET CONSIGNES DE SÉCURUTÉ: fibres textiles dans l’appareil. Nettoyer régulièrement les ouvertures de ventilation apès avoir obligatoirement débrancher l’appareil. • Ne jamais toucher l’appareil avec des mains humides - risque de la vie! • La prise de courant doit être accessible à tout moment pour pouvoir ATTENTION: débrancher l’appareil le plus rapidement en possible cas de besoin.Ne •...
  • Página 70 MODE D‘EMPLOI COMMANDE MÉCANIQUE Modes de fonctionnement Brancher le convecteur, appuyer sur le bouton Marche/Arrêt en le mettant en position I (Marche ), positionner ensuite le bouton de réglage sur le mode souhaiété /de 1 à 6/ en tenant compte du suivant: * - mode hors gel / l’apparaeil se met en marche quand la température ambiante est inférieure à...
  • Página 71 Important: En cas de réclamation et/ou de violation de vos droits en tant que consommateur veuillez immédiatement contacter le fournisseur de l’appareil à l’adresse mentionnée ou via la page web de la société: www.tesy.com PUISSANCE DE L’APPAREIL, VOLUME ET SURFACE DE CHAUFFE Modèle...
  • Página 72 GUIDE DE DÉPANNAGE Avant de contacter notre Centre de service client, veuillez consulter le tableau ci-dessous: PROBLÈME CAUSE SOLUTION L‘appareil ne fonctionne pas Pas d’alimentation du réseau électrique. Assurez-vous que Branchez la fiche dans une prise de courant et vérifiez la position l‘appareil est bien branché...
  • Página 73 VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER: • Placer netledningen, så den ikke står i vejen og ikke betrædes! Brug kun godkendte forlængerledninger, der er egnede til apparatet, dvs. de skal have et overensstemmelsesmærke! • Flyt aldrig apparatet ved at trække i ledningen, og brug ikke ledningen til OPMÆRKSOMHED: at bære genstande med! •...
  • Página 74 CN 04 150 MIS F - 1500W 30* - 45 m 12* - 18 m apparatets levetid. CN 04 200 MIS F - 2000W 40* - 60 m 16* - 24 m CN 04 250 MIS F - 2500W 50* - 70 m...
  • Página 75 Sådanne pletter kan være et resultat af, at enheden dækkes med Dæk ikke enheden! Dette er ikke tilladt, fordi det blokerer vådt tøj. luftkonvektionen og vil skade enheden uopretteligt, hvilket fører til alvorlig risiko for dit helbred og ejendom. TESY Ltd 48 Madara Blvd, Shumen, 9700, Bulgaria Brugermanual til panel-konvektor...
  • Página 76 SVARBIOS APSAUGOS PRIEMONĖS IR SAUGOS INSTRUKCIJOS: ar kitu įrenginiu, kuris automatiškai jį įjungia, nes jeigu įrenginys yra uždengtas arba neteisingai pastatytas, yra gaisro pavojus. • Įdėkite maitinimo laidą taip, kad jis neturi trukdyti žmonių judėjimui, ir kad negali būti vaikščiojo. Naudokite tik aprobuotus ilgintuvus, tinkančius DĖMESIO: įrenginiui, kadangi jie turi atitikties ženklą! •...
  • Página 77 CN 04 150 MIS F - 1500W funkcijavimą. 30* - 45 m 12* - 18 m CN 04 200 MIS F - 2000W 40* - 60 m 16* - 24 m CN 04 250 MIS F - 2500W 50* - 70 m...
  • Página 78 Neuždenkite produkto! Tai neleistina, nes tokiu būdu įrenginio. blokuojama oro konvekcija, ir tai gali sukelti netaisytinus įrenginio gedimus, dėl to gali kilti rimta grėsmė jūsų sveikatai ir turtui. TESY Ltd 48 Madara Blvd, Shumen, 9700, Bulgaria Lietuvių Panelinio konvektoriaus su MICA šildytuvu eksploatavimo ir saugojimo instrukcija...
  • Página 79 SVARĪGI PASĀKUMI AIZSARDZĪBAI UN DROŠĪBAS INSTRUKCIJA: ar citu iekārtu, kas to automātiski ieslēdz/izslēdz, jo ja ierīce ir apsegta vai nepareizi novietota, ir iespējams ugunsgrēks. • Ierīces barojošo vadu novietojiet tā, lai tas netraucē cilvēku kustībai un lai tam neuzkāptu! Izmantojiet tikai pagarinātājus, kas ir piemēroti ierīcei, t.i. UZMANĪBU: tiem ir atbilstības zīme! •...
  • Página 80 EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA CN 04 150 MIS F - 1500W 30* - 45 m 12* - 18 m CN 04 200 MIS F - 2000W 40* - 60 m 16* - 24 m MANUĀLĀ VADĪBA CN 04 250 MIS F - 2500W...
  • Página 81 Neapsedziet ierīci! Tas nav pieļaujami, jo tādā veidā nobloķējiet gaisa konvekciju un tas var novest līdz ierīces neatgriezeniskiem bojājumiem, kas savukārt var radīt nopietnu risku jūsu veselībai un īpašumam. TESY Ltd 48 Madara Blvd, Shumen, 9700, Bulgaria Paneļa tipa konvektora lietošanas un uzglabāšanas instrukcija...
  • Página 82 OLULISED PREVENTIIVSED MEETMED JA OHUTUSJUHENDID: muu seadisega, mis lülitab seadme automaatselt sisse, kuna kui seade on kaetud või ebaõigesti pandud on olemas tulekahjuoht. • Pange voolujuhe nii, et see inimeste liikumist ei takistaks ja selle peale ei saaks astuda! Kasutage ainult lubatud pikendusjuhtmed, mis sobivad TÄHELEPANU: seadmele ehk neil on vastavuse mark! •...
  • Página 83 CN 04 150 MIS F - 1500W 30* - 45 m3 12* - 18 m2 KASUTUSJUHEND CN 04 200 MIS F - 2000W 40* - 60 m3 16* - 24 m2 CN 04 250 MIS F - 2500W 50* - 70 m3...
  • Página 84 Sellised plekid võivad olla märgade riidete katmise tulemusena. Toodet mitte katta! See ei ole lubatud, sest niiviisil saab õhu konvektsiooni blokeeritud ja tekkib seadme kahjustamine, mis võib olla üsna ohtlik Teie tervisele ja varale. TESY Ltd 48 Madara Blvd, Shumen, 9700, Bulgaria...
  • Página 85 BELANGRIJKE BESCHERMINGSMAATREGELEN EN levensgevaarlijk zijn! VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN: • Het stopcontact moet te allen tijde toegangbaar zijn teneinde de stekker mogelijk snelst te kunnen uitgeschakeld zijn indien nodig! De stroomkabel of het toestel nooit trekken bij het uitschakelen uit het stopcontact. • Let op! De uitgaande lucht wordt verhit tot meer dan 100°C tijdens de AANDACHT: werking van het toestel.
  • Página 86 GEBRUIKSAANWIJZINGEN MECHANISCHE BEDIENING Werkmodussen Schakel de convector in, druk op de Schakelaar tot positie “I” (Ingeschakeld ), dan draai de regelaar naar de door u gewenste positie (van 1 tot en met 6), door de volgende relatie van de posities in rekening te houden: *- vorstvrije modus (wordt geactiveerd, wanneer de ruimtetemperatuur onder 7°C daalt).
  • Página 87 Opmerking: In geval van aanspraak en/of schending van uw gebruikersrechten, neem contact op met de leverancier van dit toestel op de aangegeven adressen of op de website van het bedrijf: www.tesy.com GROOTTES VAN HET TOESTEL, VERWARMDE RUIMTE EN OPPERVLAK IN EEN RUIMTE...
  • Página 88 STORINGEN VERHELPEN Voordat u contact opneemt met de Klantenservice, raadpleeg de adviezen in het schema onderaan STORING OORZAAK OPLOSSING Het toestel werkt niet Er is geen stroomtoevoer. Steek de stekker in het stopcontact en controleer de ON/OFFknop Verzeker u ervan dat de stekker van het toestel in het (in-/uitgeschakeld) stopcontact gestoken is en dat het stopcontact werkt.
  • Página 89 TESY Ltd - Head office 1166 Sofia, Sofia Park, Building 16V, 2nd Floor PHONE: +359 2 902 6666, FAX: +359 2 902 6660, office@tesy.com...
  • Página 90 Ovaj dokument je originalno proizveden i objavljen od strane proizvođača, brenda Tesy, i preuzet je sa njihove zvanične stranice. S obzirom na ovu činjenicu, Tehnoteka ističe da ne preuzima odgovornost za tačnost, celovitost ili pouzdanost informacija, podataka, mišljenja, saveta ili izjava sadržanih u ovom dokumentu.