Página 1
Instruction manual for model ES1-1 Multi-Purpose Spray Gun IMPORTANT Please make certain that the person who is to use this equipment carefully reads and understands these instructions before starting operations. Part No. D28262 Rev. 0 12/30/02...
Página 2
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these sections.
Página 3
HAZARD WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT The solvents 1,1,1-Trichloroethane Read the label or data sheet for RISK OF Methylene Chloride the material you intend to spray. EXPLOSION - chemically react with the alumi- INCOMPATIBLE num used in most spray equip- Never use any type of MATERIALS ment, and this gun and cup, to...
Página 4
GENERAL INFORMATION Before disassembly or removal of any part of gun or attached components, shut off compressor, release pressure by depressing trigger, and disconnect power source. NEVER as- sume system pressure is zero! TO AVOID CREATING AN EXPLOSIVE ATMOSPHERE, WORK ONLY IN WELL-VENTILATED AREAS. USE OF A NIOSH APPROVED FACE MASK IS RECOMMENDED TO PREVENT INHALATION OF TOXIC MATERIAL.
Página 5
Siphon Feed TO USE Mix material according the manufacturer’s instructions. Mixture should be smooth and easily pourable. Lumps or foreign particles should be removed by straining through a suitable paint filter. NOTE: When applying heavy bodied paints, the Air Cap (included, part number D26452) is recommended.
Página 6
Convert to Remote Pressure Feed: Remove the material cup (e) from gun. Unscrew the shroud retaining sleeve (k) and remove the shroud, shroud retaining sleeve, fluid tube, and gaskets from the gun. NOTE: To avoid loss and damage to small parts store them in the material cup and assemble the shroud to the material cup.
Página 7
Adjust spray pattern. The position of the air cap horns (g) will Horizontal position determine the spray pattern. Loosen air cap (h) and rotate horns to achieve Vertical position desired pattern. Tighten air cap. Turn fluid control knob (b) clockwise until it stops, do not force.
Página 8
MAINTENANCE Always exercise extreme care when using any solvent or thinner. Never clean gun near fire, flame, or any source of heat or sparks. Properly dispose of used cleaning materials. DO NOT soak entire spray gun in solvent or thinner for a long period of time as this will destroy lubricants and possibly make motion uneven.
Página 9
TROUBLESHOOTING Likely Cause Suggested Remedy Defective Pattern Dried material Soak side-ports in is clogging thinner to clean clog. side-port “A” DO NOT poke any and causing opening with hard side-port “B” to objects. blow spray towards the clogged side Remove air nozzle. Dried material at Wipe off fluid tip using a fluid nozzle “C”...
Página 10
PARTS LIST 4 5 6 9 10 Key # Part No. Description Key # Part No. Description D26451 Retaining Ring D26466 Fluid Needle Assembly D26452 Air Cap D26467 Spring D26453 Air Cap D26468 Retaining Nut D26454 Fluid Tip D26469 Fluid Needle Adjusting Screw Baffle D26470 Adapter ¼...
Página 12
LIMITED WARRANTY All merchandise manufactured by DAPC is warranted to be free of defects in workmanship and material which occur during the first year from the date of purchase by the original purchaser (initial user). Products covered under this warranty include: air compressors, *air tools, accessories, service parts, pressure washers, and generators used in consumer applications (i.e., personal residential household usage only).
Página 13
Manual de instrucciones Para el modelo ES1-1 Pistola rociadora multipropósito IMPORTANTE Sírvase asegurarse que la persona que utilizará este equipo lea cuidadosamente y comprenda estas instrucciones, antes de comenzar a operarlo. Pieza N° D28262 Rev. 0 12/30/02...
Página 14
NORMAS DE SEGURIDAD - DEFINICIONES Este manual contiene información que resulta importante para que usted conozca y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a identificar esta información hemos utilizado los símbolos que se indican más abajo.
Página 15
PELIGRO QUÉ PUEDE OCURRIR CÓMO PREVENIRLO Solventes del tipo 1, 1, 1 - Lea la etiqueta o la hoja de RIESGO DE Tricloroetano y Cloruro de especificaciones del material EXPLOSIÓN - metileno, pueden reaccionar que usted intenta rociar. MATERIALES químicamente con el aluminio 1.
Página 16
INFORMACIÓN GENERAL Antes del desarmado o remoción de cualquier parte, de la pistola o cualquiera de sus componentes, apague el compresor, libere su presión apretando el gatillo, y desconecte el suministro de la corriente eléctrica. ¡JAMÁS asuma que la presión del sistema es cero! PARA EVITAR LA CREACIÓN DE UN ATMÓSFERA EXPLOSIVA, TRABAJE SOLAMENTE EN ÁREAS BIEN VENTILADAS.
Página 17
Alimentación por sifonado CÓMO USAR: Mezcle el material de acuerdo a las instrucciones del fabricante. La mezcla debe ser ligera y fácilmente fluida. Grumos o partículas extrañas deberán extraerse a través de un filtro adecuado para pintura. NOTA: Cuando se apliquen pinturas de cuerpo grueso, se recomienda el uso de la válvula de aire (incluida, pieza N°...
Página 18
NOTA: Si la pistola pulveriza demasiado rápido, desminuya la presión de salida del aire y del fluido. Si es demasiado baja, incremente la presión. Gire la perilla de control de fluido (b) en sentido antihorario para incrementar, o en sentido horario para disminuir la salida del aire. Gire la válvula de control del aire (a) en sentido antihorario para incrementar, o en sentido horario para disminuir el flujo de aire.
Página 19
Regule el patrón de rociado La posición de los extremos córneos (g) de la válvula de aire determinarán el patrón de rociado. Posición horizontal Afloje la válvula de aire (h) y rote los extremos córneos a fin de lograr el patrón deseado. Ajuste la válvula de aire.
Página 20
Sugerencias para pulverizado El trazo debe ser efectuado a brazo libre, manteniendo la pistola en ángulo recto a la superficie durante todos los puntos del trazo. Si se realizan los trazos en forma de arco ello resultará en una aplicación despareja y un excesivo pulverizado en cada extremo del trazo.
Página 21
MANTENIMIENTO Ejerza siempre extremo cuidado al utilizar cualquier solvente o diluyente. Jamás limpie la pistola cerca del fuego, llama o cualquier fuente de calor o chispas. Deseche adecuadamente los materiales utilizados para limpieza. NO embeba la pistola rociadora completamente en solvente o diluyente durante un largo periodo de tiempo, dado que ello destruirá...
Página 22
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Patrón defectuoso Causa probable Solución sugerida Material seco que Embeba en diluyente los esta obturando el laterales de los portales portal del lado "A", para limpiar la siendo la causa de obturación. NO que el portal "B" aguijonee abertura atomice hacia el alguna con objetos...
Página 23
LISTA DE PIEZAS 4 5 6 9 10 N° Clave Pieza N° Descripción N° Clave Pieza N° Descripción D26451 Aro retén D26466 Conjunto de aguja para fluido D26452 Válvula de aire D26467 Resorte D26453 Válvula de aire D26468 Tuerca reten D26454 Pico del fluido D26469...
Página 24
GARANTÍA LIMITADA Toda la mercadería fabricada por DAPC está garantizada libre de defectos en mano de obra y materiales por el término del primer año a partir de la fecha de su compra por parte del comprador original (usuario inicial). Los productos cubiertos bajo esta garantía incluyen: compresores de aire, herramientas neumáticas *, accesorios, piezas de servicio, arandelas de presión y generadores, utilizados para el uso personal (por ejemplo, uso residencial únicamente).
Página 25
Manuel d'instructions pour modèle ES1-1 Pistolet de vaporisation polyvalent IMPORTANT Veuillez vous assurer que la personne qui utilise cet équipement lit attentivement et comprend ces instructions avant de commencer à travailler. N° de pièce D28262 Rev. 0 12/30/02...
Página 26
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important de prendre connaissance et de comprendre tous les renseignements que contient ce guide. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les signes de danger ci-dessous.
Página 27
DANGER RISQUE PRÉVENTION Les solvants 1,1,1-trichloroéthane Lisez l'étiquette ou la fiche de RISQUE et chlorure de méthylène peuvent données pour le matériel que vous D'EXPLOSION - produire une réaction chimique voulez vaporiser. MATÉRIAUX avec l'aluminium utilisé dans la 1. N'utilisez jamais un matériel INCOMPATIBLES plupart des appareils de d'enduit par vaporisation...
Página 28
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Avant le démontage du pistolet ou le retrait de toute pièce ou tout composant attaché, arrêtez le compresseur, dégagez la pression en appuyant sur la détente et débranchez la source d'alimentation électrique. NE JAMAIS présumer que la pression du système est nul ! POUR ÉVITER DE CRÉER UN ENVIRONNEMENT SUSCEPTIBLE À...
Página 29
Alimentation à siphon Utilisation Mélangez le matériel selon les directives du fabricant. Le mélange doit être lisse et facile à verser. Enlevez les grumeaux et les particules étrangères en versant le liquide dans un filtre à peinture approprié. REMARQUE : Pour la vaporisation de peintures lourdes, nous vous recommandons d'utiliser le capuchon d'air (fourni;...
Página 30
REMARQUE : Lorsque vous utilisez le capuchon à mélange d'air interne, commencez avec une pression d'air et une pression de liquide identique. Conversion à l'alimentation sous pression à distance : Retirez le godet de matériel (e) du pistolet. Dévissez le manchon de retenu du flasque (k) et retirez du pistolet le flasque, le manchon de retenu du flasque, le tube à...
Página 31
Branchez la conduite d'alimentation d'air à la prise d'air de ¼ po NPT (c). Réglez le jet de vaporisation. La position des cornets (g) du capuchon d'air déterminera la forme du jet de Position horizontale vaporisation. Desserrez le capuchon d'air (h) et tournez les cornets pour obtenir le jet désiré.
Página 32
Conseils pour la vaporisation Il faut effectuer le passage avec un mouvement libre du bras, en gardant à tout temps le pistolet à un angle droit comparativement à la surface à vaporiser. Si vous effectuez plutôt un mouvement d'arc, la couche de peinture sera inégale et vous risquez d'obtenir une application excessive et débordante à...
Página 33
ENTRETIEN Toujours faire attention en utilisant un solvant ou un diluant. Ne nettoyez jamais le pistolet à proximité d'un feu, d'une flamme ou de toute autre source de chaleur ou d'étincelles. Disposez de façon appropriée des produits de nettoyage usés. NE PAS tremper le pistolet de vaporisation au complet dans un solvant ou un diluant pendant une période prolongée puisque cela risque d'abîmer les lubrifiants et peut entraîner un jet inégal.
Página 34
DÉPANNAGE Cause probable Solution Jet non approprié Du matériel sec Trempez les orifices obstruant latéraux dans un diluant l'orifice latéral afin de libérer "A", entraînant l'obstruction. NE PAS l'orifice latéral insérer un objet dur dans "B" de les ouvertures. vaporiser vers le côté...
Página 35
LISTE DES PIÈCES 4 5 6 9 10 N° d'article N° de pièce Description N° d'article N° de pièce Description D26451 Bague de retenue D26466 Ensemble d'aiguille à liquide D26452 Capuchon d'air D26467 Ressort D26453 Capuchon d'air D26468 Écrou de retenue D26454 Buse à...
Página 36
GARANTIE LIMITÉE Toute marchandise fabriquée par DAPC est garantie contre tout défaut de fabrication ou de matériau au cours de la première année suivant la date de l'achat par l'acheteur d'origine (utilisateur initial). Les produits couverts par cette garantie comprennent : les compresseurs d'air, *outils pneumatiques, accessoires, pièces de rechange, laveuses à...