Herzlich willkommen |
Welcome
| Bienvenidos
Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorg-
fältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäss dieser Anleitung
verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.
Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d' e mploi. Conservez ce mode d' e mploi pour vous y référer et joignez-le
à l'appareil si une autre personne doit l'utiliser. Cet appareil ne peut être utilisé que pour l'usage décrit dans ce mode d' e mploi.
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité. Brancher de préférence l'appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).
Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l'uso. Conservare con cura il presente manuale e trasmetterlo ad
utenti seguenti. L'apparecchio deve essere adoperato solamente allo scopo previsto in conformità a queste istruzioni. Osservare le
direttive di sicurezza. Usare l'apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30 mA).
Please read all the information provided in these instructions. Keep the instructions in a safe place and pass them on to further
users. The appliance must only be used for the intended purpose according to these instructions. Observe the notes on safety
regulations. Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA).
Lea atentamente toda la información contenida en estas instrucciones de uso. Guarde cuidadosamente las instrucciones de uso
y entréguelas a eventuales usuarios futuros. El aparato debe utilizarse únicamente con el fin previsto de conformidad con las
presentes instrucciones. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad. Se recomienda operar el aparato conectándolo a un
interruptor diferencial (máx. 30 mA).
Technische Daten |
Dati tecnici |
Technical data
550 W
Motorleistung
Puissance du moteur
Potenza del motore
Engine power
Potencia del motor
50 W
Leistung Bodendüse
Puissance de la buse de sol
Potenza di spazzola
Power of loor cleaning head
Potencia de la boquilla de suelo
300 ml
Staubbehälter
Réceptacle à poussière
Contenitore polvere
Dust container
Depósito para el polvo
Bienvenue
| Benvenuti |
Caractéristiques techniques
| Datos técnicos
100-240 V
Nennspannung
Tension nominale
Tensione nominale
Rated voltage
Tensión nominal
29.6 V
Volt
Tension
Volt
Volts
Voltios
84 dB
Geräuschpegel
Niveau sonore
Livello del rumore
Noise level
Nivel de ruido
|
1.6 A
Absicherung
Fusible
Sicurezza
Fuse protection
Protección por fusible
3000 mAh
Batteriekapazität
Capacité de la batterie
Capacità batteria
Battery capacity
Capacidad de la batería
1096x250x198mm
Höhe x Breite x Tiefe
Hauteur x Largeur x Profondeur
Altezza x Larghezza x Profondità
Height x Width x Depth
Altura x Anchura x Profundidad
*
Handsauger
Aspirateur à main
Aspirapolvere manuale
Manual vacuum cleaner
Aspirador de mano
ECO:
60 min. / *80 min.
MID:
26 min. / *30 min.
MAX:
16 min. / *17 min.
Akkuleistung
Autonomie
Rendimento della batteria
Battery power
Potencia de la batería
100 Min.
Ladezeit
Durée de charge
Tempo di ricarica
Charging time
Tiempo de carga
ca. 3,4 kg
Gewicht
Poids
Peso
Weight
Peso
15