Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Jig Saw Scie Sauteuse Sierra Caladora JV0600 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
Página 2
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model JV0600 Length of stroke 23 mm (7/8") Max. cutting capacities Wood 90 mm (3-1/2") Mild steel 10 mm (3/8") Strokes per minute 500 - 3,100/min Overall length 236 mm (9-1/4") Net weight 2.4 kg (5.3 lbs) •...
Página 3
19. Disconnect the plug from the power source 23. Use the power tool, accessories and tool bits etc. and/or the battery pack from the power tool in accordance with these instructions, taking into before making any adjustments, changing account the working conditions and the work to be accessories, or storing power tools.
Página 4
Symbols Position Applications Cutting action For cutting mild steel, The followings show the symbols used for tool. stainless steel and plastics. Straight line cutting action For clean cuts in wood volts and plywood. Small orbit For cutting mild steel, amperes cutting action aluminum and hard wood.
Página 5
Speed adjusting dial ► 1. Speed adjusting dial The tool speed can be infinitely adjusted by turning the speed adjusting dial. Higher speed is obtained when the speed adjust- ing dial is turned in the direction of number 5; lower speed is obtained when it is turned in the direction of number 1.
Página 6
Bevel cutting NOTE: In case that it is difficult to remove the jig saw blade: Turn the cutting action changing lever to the position "III" and move the jig saw blade holder to the bottom before pushing the blade clamp lever to the released position.
Página 7
B) Plunge cutting Front flush cuts You need not bore a starting hole or make a ► 1. Base 2. Hex wrench 3. Bolt lead-in cut if you carefully do as follows. Tilt the tool up on the front edge of the base Loosen the bolt on the back of the base with the hex with the blade point positioned just above the wrench and slide the base all the way back.
Página 8
Clean cutting operations can be performed by con- ting width position, then tighten the bolt to secure it. necting this tool to a Makita vacuum cleaner. Insert the hose of the vacuum cleaner into the hole at the rear of 2.
Página 9
These accessories or attachments are recom- be used. To install the anti-splintering device, move the mended for use with your Makita tool specified tool base all the way forward and fit it from the back in this manual. The use of any other accessories of tool base.
Página 10
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle JV0600 Longueur de frappe 23 mm (7/8") Capacités de coupe max. Bois 90 mm (3-1/2") Acier doux 10 mm (3/8") Nombre d'impacts par minutes 500 - 3 100 /min Longueur totale 236 mm (9-1/4")
Página 11
13. Retirez toute clé de réglage ou de serrage 21. Veillez à l’entretien des outils électriques. avant de mettre l'outil sous tension. Toute clé Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont laissée en place sur une pièce rotative de l'outil pas désalignées ou coincées, qu’aucune pièce n’est cassée et que l’outil électrique n’a subi électrique peut entraîner une blessure.
Página 12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR Symboles LA SCIE SAUTEUSE Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-dessous. Tenez l’outil électrique par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où l’ac- volts cessoire de coupe pourrait venir en contact avec un câblage dissimulé ou avec son propre cordon.
Página 13
Cadran de rélage de vitesse Usages Position Mouvement de coupe Pour couper l'acier doux, l'acier inoxydable et le plastique. Mouvement de coupe rectiligne Pour des coupes nettes dans le bois et le contreplaqué. Mouvement de Pour couper l'acier doux, coupe à petite orbite l'aluminium et le bois dur.
Página 14
ASSEMBLAGE ATTENTION : • Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, assurez-vous toujours qu'il est hors tension et débranché. Pose et retrait de la lame de scie ATTENTION : • Nettoyez toujours la lame et/ou le porte-lame de tous les copeaux ou corps étrangers qui y ►...
Página 15
UTILISATION ATTENTION : • Maintenez toujours la base parfaitement en contact avec la pièce. Sinon, la lame risque de se briser et de causer une grave blessure. • Faites avancer l'outil très lentement lors de la coupe de courbes ou de spirales. Le fait de for- cer l'outil peut résulter en une surface de coupe oblique et entraîner le bris de la lame.
Página 16
Il est possible d’effectuer un travail de coupe propre en Inclinez l'outil vers le bord avant de la base, raccordant cet outil à un aspirateur Makita. Insérez le le bout de la lame se trouvant juste au-des- tuyau de l’aspirateur dans l’orifice à l’arrière de l’outil.
Página 17
2. Coupes circulaires Garde parallèle (accessoire en option) Pour effectuer des coupes en forme de cercle ou d'arc avec un rayon de 170 mm (6-11/16") ou moins, installez le garde parallèle de la façon ATTENTION : suivante. • Assurez-vous toujours que l'outil est hors ten- sion et débranché...
Página 18
être effectués dans une usine ou un centre de service après-vente Makita agréé, exclusive- ment avec des pièces de rechange Makita. ► 1. Dispositif anti-fente 2. Base de l’outil...
Página 19
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo JV0600 Especificaciones eléctricas en México 120 V 6,5 A 50/60 Hz Extensión de la carrera 23 mm (7/8") Capacidad máxima de corte Madera 90 mm (3-1/2") Acero templado 10 mm (3/8") Carreras por minuto 500 cpm - 3 100 cpm Longitud total 236 mm (9-1/4")
Página 20
12. Impida el encendido accidental. Asegúrese 20. Guarde la herramienta eléctrica que no use de que el interruptor esté en la posición de fuera del alcance de los niños y no permita apagado antes de conectar a la alimentación que las personas que no están familiarizadas eléctrica y/o de colocar el cartucho de la con ella o con las instrucciones la operen.
Página 21
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Símbolos PARA LA SIERRA CALADORA A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. Cuando realice una operación donde el acce- sorio de corte pueda entrar en contacto con volts o voltios cableado oculto o con su propio cable, sujete la herramienta eléctrica por las superficies de asimiento aisladas.
Página 22
Control de ajuste de velocidad Aplicaciones Posición Acción de corte Para cortar acero bajo en carbono (dulce), acero inoxidable y plástico. Acción de corte en línea recta Para cortes limpios en madera y madera laminada. Acción de corte Para cortes rápidos de aluminio, orbital pequeño acero y madera dura.
Página 23
Antes de instalar la sierra, asegúrese de que la palanca Instalación o extracción de la hoja de sierra del sujetador de la sierra se encuentre en la posición liberada. PRECAUCIÓN: Para instalar la sierra, insértela (con los dientes orienta- dos hacia adelante) en el portasierra hasta que encaje. •...
Página 24
OPERACIÓN PRECAUCIÓN: • Sujete siempre la base a ras con la pieza de trabajo. En caso contrario la sierra podrá rom- perse, pudiendo resultar en heridas personales graves. • Avance la herramienta muy despacio cuando corte curvas o en línea no recta. Si fuerza la herramienta podrá...
Página 25
Se pueden realizar operaciones de corte limpias al entrada. conectar una aspiradora Makita para esta herramienta. Incline la herramienta hacia arriba sobre el Inserte la manguera de la aspiradora en el orificio de la borde frontal de la base con la punta de la parte trasera de la herramienta.
Página 26
2. Cortes circulares Guía de corte al hilo (accesorio Cuando corte círculos o arcos de 170 mm o opcional) menos de radio, instale la guía de corte al hilo de la forma siguiente. PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desconectada antes de instalar o quitar accesorios.
Página 27
Centros o Servicios de fábrica Autorizados por Makita, empleando siempre piezas de repuesto de Makita. ► 1. Dispositivo antiastillado 2. Base de la...
Página 28
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 885031C945 Anjo, Aichi 446-8502 Japan...