Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

en
Operating Instructions Vacuum Cleaner
fr
Instructions d'utilisation Aspirateur
es
Manual de Uso y Manejo Aspiradora
SDAE0, SDBE0, SDCE0
C2 Titan, C2 Delphi, C2 Onyx, C2 Quartz
HS14
M.-Nr. 10 090 380

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Miele C2 Titan

  • Página 1 Operating Instructions Vacuum Cleaner Instructions d'utilisation Aspirateur Manual de Uso y Manejo Aspiradora SDAE0, SDBE0, SDCE0 C2 Titan, C2 Delphi, C2 Onyx, C2 Quartz HS14 M.-Nr. 10 090 380...
  • Página 2 The "Original Miele" Logo will appear on the packaging or directly on the FilterBag. Purchasing new FilterBags and filters Original Miele FilterBags and filters can be purchased from an authorized Miele vacuum dealer or by visiting the Miele store at www.mieleusa.com.
  • Página 3 en - Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Guide to the vacuum cleaner Before using the vacuum cleaner Using the included accessories Operation Power cord............12 Turning the vacuum on and off .
  • Página 4 en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Keep these operating instructions in a safe place and pass them on to any future user.
  • Página 5 Use only as described in this vacuum cleaner. Wait for freshly manual. Use only Miele recommended shampooed carpets to dry. accessories. Do not vacuum anything that is Do not alter or modify the vacuum burning or smoking such as cigarettes, cleaner.
  • Página 6 Powerbrush. rewinding onto cord reel. Do not allow To avoid the risk of injury when plug to whip when rewinding. vacuuming with a Miele Power or Turn off all controls before Turbobrush do not touch the rotating unplugging. roller brush. Danger of injury.
  • Página 7 Unauthorized repairs could cause injury or machine damage. If the power cord is damaged it should be replaced along with a new cable reel by Miele Technical Service.
  • Página 8 en - Guide to the vacuum cleaner...
  • Página 9 Accessory clip The features marked * may vary or not be available on your model. Some models are supplied with a Miele Powerbrush or Turbobrush as standard (not illustrated). Separate operating and maintenance instructions are supplied with these brushes.
  • Página 10 Attaching the standard floor brush The illustrations referred to in the text (see fig 6) are shown on the fold-out pages at the (depending on model) end of these operating instructions. ^ Insert the wand into the floor brush and twist until it locks with a click. Before using the vacuum cleaner To release the floor brush from the...
  • Página 11 The indicator will turn fully red move upwards. after approx. 50 hours of operation, Some models are supplied with a Miele which is equivalent to one year of Powerbrush or Turbobrush as standard. average use (see fig. 15).
  • Página 12 Operation Rewinding (see fig. 20) ^ Unplug the vacuum from the outlet. Power cord ^ Press the rewind switch - the power cord will rewind automatically. Hold Unwind the cord completely to the plug so that it does not whip aid the vacuum in dissipating heat.
  • Página 13 Opening the air inlet valve reduces the cleaner before performing any power to the tool being used. maintenance work. The Miele filter system consists of the Parking, transport and storage following three components. Park-System (see fig. 26) – Filter bag The Park system allows you to –...
  • Página 14 If you would like to purchase additional Only use Miele filter bags, filters and Miele filters separately, contact your accessories with the "Original Miele" vacuum dealer or Miele, please quote logo. Only then can the suction the model number of your Miele...
  • Página 15 A dust compartment filter is If the bag is bulging with pet fur, hair, supplied with each box of Miele filter carpet fluff, etc. the indicator may not bags. register "full". This is because the air...
  • Página 16 Exchanging exhaust filters". An "AirClean" filter is supplied with ^ Close the dust compartment lid firmly every box of Miele filter bags. It should until it clicks into place. be replaced each time a new box of bags is started.
  • Página 17 Monitor the airflow indicator and inspect all filters regularly. Clean or ^ Insert the new thread catchers. replace them when necessary New thread catcher pads can be according to these Operating purchased from any authorized Miele Instructions. vacuum dealer or Miele.
  • Página 18 In the event of a fault which you cannot used on smooth floor surfaces. fix yourself please contact the Miele Service Department at the phone Powerbrush SEB 236 (EB01) number listed on the back of this booklet.
  • Página 19 Turbo / Floor brushes Other accessories Turbobrush Turbo Comfort - 3 MicroSet Intended for cleaning short to medium For cleaning small objects and difficult pile carpeting. to reach areas (such as PC keyboards, stereo equipment, carved furniture and Hand Turbobrush Turbo Mini ornaments, models, etc).
  • Página 20 Caring for the environment Crevice nozzle 22" (560 mm) For cleaning hard to reach areas. Disposal of the packing material Upholstery tool 7 ½" (190 mm) The cardboard box and packaging protect the vacuum cleaner during For cleaning upholstered furniture, shipping.
  • Página 21 America, who purchased their vacuum from a Miele authorized distributor or dealer: a. That this product, including all of its Miele authorized parts is free of defects in material and workmanship. b. That this product, if found to be defective within the stated warranty period, will be repaired free of charge to the consumer (both parts and labor) by an authorized Miele service agent.
  • Página 22 fr - Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ....24 Guide de l'appareil ..........28 Avant d'utiliser l'aspirateur .
  • Página 23 Le logo "Original Miele" se trouve sur l'emballage ou directement sur le sac à poussière. Vous pouvez vous procurer des sacs à poussière et des filtres Miele d'origine auprès d'un détaillant autorisé d'aspira- teurs Miele ou à notre magasin Miele en ligne, à www.miele.ca.
  • Página 24 fr - INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, respectez toujours les consignes de sécurité élémentaires : LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Conservez cette brochure en lieu sûr et remettez-la au prochain utilisateur. AVERTISSEMENT –...
  • Página 25 Utilisez N'utilisez pas cet aspirateur pour ra- uniquement les accessoires recom- masser ou conserver des matières mandés par Miele. dangereuses. Il est important de ne pas transfor- N'aspirez pas de liquides ou de mer ou modifier l'aspirateur.
  • Página 26 Afin d'éviter tout risque de blessure circulation d'air. lorsque vous utilisez l'électrobrosse ou Cet appareil est muni d'un dispositif la turbobrosse Miele, ne touchez pas à de rembobinage du cordon d'alimenta- la brosse rotative. Vous risqueriez de tion. Tenez la fiche lorsque vous enrou- vous blesser.
  • Página 27 Les répa- sures. rations effectuées par des personnes non qualifiées pourraient causer des Les sacs à poussière Miele sont je- blessures ou endommager l’appareil. tables et conçus pour être utilisés une seule fois. Ne les réutilisez pas. Un sac Si le cordon d'alimentation est en- trop plein diminuera l'efficacité...
  • Página 28 - Guide de l'appareil Utilisez seulement des sacs à poussière portant le sceau de qualité Miele et des filtres Miele d'origine. Vous obtiendrez ainsi une puissance d'aspiration opti- male et une utilisation maximale des sacs. Le fait d'utiliser des sacs à poussière d'une autre marque pourrait endommager l'aspirateur et invalider la garantie.
  • Página 29 Les pièces marquées d'un * peuvent varier et peuvent ne pas être fournies avec le modèle de votre appareil. Certains modèles sont équipés d'une électrobrosse ou d'une turbobrosse Miele (ces modèles ne figurent pas sur l'image). Des instructions d'utilisation et d'entre-...
  • Página 30 ^ Appuyez sur le bouton de réglage Vous trouverez les croquis signalés pour dégager les tubes et régler la dans les différents chapitres dans les longueur. volets, à la fin de ce mode d'emploi. Fixer la brosse à plancher standard Avant d'utiliser l'aspirateur (voir fig.
  • Página 31 Fonctionnement du voyant de rem- Attention : Si la puissance d'aspirati- placement du filtre d'évacuation on de la brosse à plancher pour sur- Le voyant de remplacement du filtre faces multiples AirTeQ semble trop d'évacuation affiche la durée de vie uti- élevée, diminuez la puissance le du filtre d'évacuation.
  • Página 32 (l'une des bro- électrobrosse ou d'une turbobrosse ches est plus large que l'autre). Cet- Miele. Des instructions d'utilisation et te fiche peut être insérée dans une d'entretien sont fournies avec ces bros- prise polarisée d'une seule manière.
  • Página 33 Moquettes à poils courts Pour éviter la charge électrosta- Revêtements de sol durs et tique, votre main doit rester en con- nettoyage en profondeur des tact avec la pièce métallique placée moquettes sous la poignée. Assurez-vous que votre main enveloppe bien cette Si pendant l'utilisation de la brosse à...
  • Página 34 De cette façon, il est plus facile de poussière et des filtres Miele d'origine transporter et de ranger l'aspirateur. auprès d'un détaillant autorisé d'aspira- teurs Miele ou en visitant le magasin Nettoyage et entretien Miele en ligne à l'adresse suivante : http://store.miele.com.
  • Página 35 ^ Soulevez légèrement la brosse à votre aspirateur Miele afin de vous as- plancher du sol. Si l'indicateur remplit surer que les bonnes pièces sont com- la fenêtre, il faut remplacer le sac à...
  • Página 36 Un filtre "AirClean" est fourni avec cha- cle. que boîte de sacs à poussière Miele. Remplacez-le chaque fois que vous en- Un dispositif spécifique empê- tamez une nouvelle boîte de sacs à...
  • Página 37 b Filtre Active AirClean 50 (noir) Remplacer le filtre "Active AirClean 50" et le filtre "HEPA AirClean 50" c Filtre HEPA AirClean 50 (blanc) (voir fig. 34 et 35) Si la fenêtre du voyant du filtre d'éva- cuation est devenue entièrement rouge, N'utilisez pas plus d'un filtre à...
  • Página 38 Vous pouvez vous procurer des coussi- Le réservoir à poussière peut être net- nets de capteurs de fils auprès d'un toyé, si nécessaire, avec un linge sec, détaillant Miele autorisé ou directement une brosse à épousseter ou un autre auprès de Miele. aspirateur.
  • Página 39 Si vous ne pouvez pas résoudre un Nettoyez-les ou remplacez-les lorsque problème, veuillez communiquer avec nécessaire, conformément aux instruc- le Service technique Miele au numéro tions d’utilisation. de téléphone indiqué au verso de la présente brochure. Ne plongez pas l’aspirateur ^ Veuillez préciser le modèle de votre...
  • Página 40 Électrobrosse SEB 228 (EB03) Brosse à plancher Parquet Twister munie d'une tête pivotante Cette électrobrosse est semblable à la SEB 217-3, mais elle est dotée d'une Sert à nettoyer tous les revêtements de brosse à hauteur réglable, ce qui per- sol durs, comme les parquets et les met de l'utiliser également pour nettoy- planchers en carrelage.
  • Página 41 Filtres Brosse à épousseter en soie Sert à épousseter des objets particuliè- Filtre Active AirClean 50 (SF-AA 50) rement délicats. Ce filtre à charbon absorbe les odeurs Brosse à radiateur du sac à poussière. Sert à nettoyer des radiateurs, des Filtre HEPA AirClean 50 (SF-HA 50) évents, des serpentins de machine fri- gorifique, des conditionneurs d'air, des...
  • Página 42 The product was purchased from Miele or an authorized Miele dealer in Canada; c) If applicable, the product was installed by a person designated by Miele as qualified to do so and in accordance with applicable installation instructions; and d) The product is located in Canada.
  • Página 43 7. Limitation of Liability 7.1 Unless you purchase extended warranty coverage from Miele prior to the expiry of this warranty, this warranty is the sole warranty offered by Miele to you. Miele disclaims any and all other warranties to the fullest extent permitted by law, whether express or implied, including any warranty of merchantability or fitness for a particular except as provided herein.
  • Página 44 2. Date d’entrée en vigueur La garantie entre en vigueur à la date de l'achat. En cas de remplacement par Miele d'un produit couvert par une garantie, la période de garantie initiale n'est pas prolongée; sa date d'entrée en vigueur correspond à la date de l'achat initial.
  • Página 45 9.2 Si des travaux d'entretien sont nécessaires, l'appareil devra peut-être être déplacé par une personne autorisée par Miele et emporté à un centre de services Miele autorisé. Si vous demandez un entretien et que vous habitez une région éloignée, tel qu'il a été déterminé par Miele, à sa seule discrétion, à l'occasion, vous devrez, selon le choix de Miele, assumer certains frais : a) soit les frais de déplacement qu'engage Miele pour se présenter à...
  • Página 46 es - Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..... 48 Guía para utilizar la aspiradora ........52 Antes de usar la aspiradora .
  • Página 48 es - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar aparatos eléctricos siempre debe observar las precauciones de seguri- dad básicas, incluidas las siguientes: LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO Conserve este instructivo de operación en un lugar seguro y páselo a cual- quier futuro usuario.
  • Página 49 Use la unidad tal como se describe para ayudar a disipar el calor de la en el manual. Utilice solo los accesori- aspiradora. os que recomienda Miele. No debe usarse esta aspiradora No altere ni modifique la aspiradora. para atrapar o retener ningún tipo de material peligroso.
  • Página 50 Powerbrush. de polvo, pelusas, pelo o cualquier cosa El Powerbrush de Miele es un acce- que pueda reducir el flujo de aire. sorio accionado por motor para usarse Este aparato está equipado con un sólo con aspiradoras Miele.
  • Página 51 Para desechar un artefacto polvo originales de Miele con el símbo- usado lo de calidad de Miele y los filtros y ac- Antes de desechar una aspiradora cesorios originales de Miele. Sólo así el usada, corte el cable de alimentación fabricante puede garantizar su seguri- para dejar inutilizado el enchufe.
  • Página 52 es - Guía para utilizar la aspiradora...
  • Página 53 Las características marcadas con un * pueden variar o no estar disponibles en modelo. En algunos modelos viene de serie un Turbobrush de Miele (no se muestra en la ilustración). Con estos cepillos se entregan instrucciones de operación y manteni-...
  • Página 54 Para otros tipos de revestimientos en ^ Inserte la manguera dentro de la pisos, sugerimos utilizar los cepillos agarradera hasta que escuche un. especiales de Miele (consulte la secci- ón "Accesorios opcionales"). Cómo conectar el mango telescópico y la agarradera (fig. 4) Ajustar el cepillo para pisos (fig.
  • Página 55 ^ Oprima el indicador de cambio de fil- Para limpiar pisos duros, levante el ce- tro del escape ~ (fig. 13). pillo ^ oprimiendo el interruptor de pie ). ^ Después de unos 10 a 15 segundos, aparecen unas delgadas rayas rojas Utilice siempre el cepillo para pisos en el borde izquierdo de la pantalla con las cerdas levantadas cuando...
  • Página 56 No modifique el enchufe de ninguna forma. En algunos modelos viene de serie un Corre el riesgo de sobrecalenta- Turbobrush de Miele. Con estos cepil- miento y daños. los se entregan instrucciones de opera- ción y mantenimiento por separado.
  • Página 57 ( - Alfombras de pelo corto Para evitar la electricidad ) - Pisos duros y limpieza intensiva estática, debe tocar con la mano la de alfombras. parte metálica ubicada en la parte in- ferior de la agarradera de la aspirado- Si resulta difícil transportar la ra.
  • Página 58 Si su aspiradora tiene una manija XXL, Si la aspiradora tiene que aspirar puede quitársela para poder guardarla sobre una superficie inclinada, por en un espacio más pequeño. ejemplo, una rampa, comprima completamente la extensión de to- dos los mangos telescópicos. Almacenamiento del sistema de so- porte Park (fig.
  • Página 59 Miele tipo trabajo de mantenimiento. F/J/M y los filtros originales de Miele. El logotipo "Original Miele" aparecerá en El sistema de filtro Miele se compone el paquete o directamente en la bolsa de los siguientes elementos.
  • Página 60 Si la bolsa está llena de pelos de su Las bolsas para polvo de Miele son mascota, cabellos, pelusas de alfom- desechables y están hechas para bra, etc., es posible que el indicador no utilizarse una sola vez. marque "lleno". Esto se debe posible-...
  • Página 61 (fig. 15). nales Miele. Se proporciona un filtro del Después de unas 50 horas de operaci- compartimiento de polvo en cada caja ón, lo que corresponde al uso prome-...
  • Página 62 Podrá adquirir almohadillas atrapa fi- bras nuevas en un distribuidor de aspi- ^ Cierre la tapa del compartimiento de radoras Miele autorizado o directamen- polvo hasta que escuche un clic. te en Miele. Intercambio de los filtros extractores Cómo limpiar el rodillo del cepillo...
  • Página 63 Departamento de eléctricas. Servicio Técnico de Miele al número te- lefónico que figura en la contratapa de este folleto. ^ Indique el modelo de su aspiradora.
  • Página 64 Otros accesorios Puede pedir estos accesorios y otros productos desde el sitio web de Miele. Caja de accesorios MicroSet Algunos modelos traen uno o más de Accesorios para usar con objetos pe- los siguientes accesorios.
  • Página 65 Desechar la bolsa para polvo y los (SF-AA 50) diversos filtros Absorbe los olores que emanan de la Las bolsas originales de Miele y sus fil- suciedad de la bolsa para polvo. tros están hechos de materiales que no dañan el medio ambiente. Estos pue-...
  • Página 66 MIELE S.A. de C.V. MIELE CENTER Arquímedes No. 43 Colonia Polanco Chapultepec Delegación Miguel Hidalgo CP. 11560, México, D.F. MIELE SERVICE CENTER German Center Av. Santa Fe 170 Lomas de Santa Fe CP. 01210, México, D.F. 01800 MIELE 00 info@miele.com.mx www.miele.com.mx...
  • Página 67 Tous droits réservés / Compact C2 LES RENSEIGNEMENTS FOURNIS PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS. VEUILLEZ CONSULTER NOTRE SITE WEB POUR CONNAÎTRE LES CARACTÉRISTIQUES LES PLUS RÉCENTES DES PRODUITS AINSI QUE LES DERNIERS RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES ET L'INFORMATION MISE À JOUR ONCERNANT LA GARANTIE.
  • Página 72 Technical Service. U.S.A. Canada Miele, Inc. Importer Miele Limited National Headquarters 9 Independence Way Headquarters and Miele Centre Princeton, NJ 08540 161 Four Valley Drive Phone: 800-843-7231 Vaughan, ON L4K 4V8 609-419-9898 www.miele.ca 609-419-4298...

Este manual también es adecuado para:

C2 delphiC2 onyxC2 quartzSdae0Sdbe0Sdce0