Página 1
ELA-Mischverstärker für 4 Zonen PA Mixing Amplifier for 4 Zones PA-1200 Bestellnummer 17.0710 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
Página 2
Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new MONACOR von MONACOR. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei- unit. Please read these operating instructions carefully tung vor dem Betrieb gründlich durch.
PA-1200RDS by a connection PCB 1 Cover for the insertion compartment; 29 Line/phono selector switch for the phono/line here an insertion from MONACOR can be in - channel 5 18 Connection terminals M.O.H. for the tuner output stalled, e. g. tuner, CD player, digital message...
Página 5
3 Applications switched off! It is essential to observe the following items: The amplifier PA-1200 is designed to set up a PA sys- tem for general PA applications. The different screw The unit is suitable for indoor use only. Protect it 5.1 Speakers...
Página 6
For this pur- ment with the mixing and sound controls. If the supply unit (e. g. PA-24ESP from MONACOR). pose connect the pins 1 (ground) and 3 at the XLR red LED “+2” of the level indication (6) lights up, plug.
Position „2t“ = 2-Ton-Gong Position „4tone“ = 4-Ton-Gong 4) Den Gehäusedeckel wieder festschrauben. Änderungen vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
1 Cache du tiroir pour module : on peut placer ici directement à lʼamplificateur : seul le volume du PA-1200C ou PA-1200RDS est inséré un module MONACOR, par exemple tuner, lec- signal peut être modifié par le réglage MASTER teur CD, module de messages digitaux, voir 18 Bornes de branchement M.O.H pour le signal de...
Página 9
électrique ! lʼamplificateur est éteint ! 3 Possibilités dʼutilisation Respectez scrupuleusement les points suivants : Lʼamplificateur PA-1200 est conçu pour créer une 5.1 Haut-parleurs Lʼappareil nʼest conçu que pour une utilisation en installation Public Adress de sonorisation générale. intérieur. Protégez-le de tout type de projections 1) Pour brancher les haut-parleurs, dévissez le...
Página 10
POWER (23) con un gruppo di continuità di 24 V MASTER (13). Eventualmente correggere lʼim- essere collegate anche in modo asimmetrico. (p. es. PA-24ESP di MONACOR). postazione dei regolatori di miscelazione e dei Per fare ciò collegare i pin 1 (massa) e 3 del con- N.
Position “4tone” = gong 4 sons 4) Revissez le couvercle du boîtier. Tout droit de modification réservé. Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
18 Aansluitklemmen M.O.H. voor het tuneruit- 1 Afsluitplaat voor de moduleopening; PHONO-/LINE-kanaal 5 gangssignaal (alleen nuttig bij gebruikte tuners) hierin kan een module van MONACOR worden 30 Cinch-ingangsjacks voor het PHONO-/LINE- 19 Aansluitklemmen CHIME REMOTE voor een geschoven, b.v. tuner, cd-speler, geheugen voor...
¡Todas las conexiones deberían ser hechas sólo por causar una descarga eléctrica. personal especializado y en todo caso el amplifica- El amplificador PA-1200 ha sido diseñado para esta- dor debe estar apagado! Es esencial tener en cuenta los puntos siguientes: blecer un sistema de megafonía para usos de mega-...
DC POWER (23) met een 24 V-noodstroomeen- LED “+2” van de niveauweergave (6) oplicht, draait gesloten. Verbind hiervoor de pennen 1 (massa) heid (b.v. PA-24ESP van MONACOR). u de regelaar MASTER even terug. en 3 op de XLR-stekker. In figuur 10 vindt u de penaansluiting.
Posición “4tone” = 4-tonos de emergencia 4) Atornille la tapa que cubre el amplificador nueva- mente. Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo parcial con fines comerciales está prohibida.
żowej, należy użyć uchwytu montażowego PA- Po całkowitym zakończeniu eksploatacji również blokować otworów wentyla- 1200RM z oferty firmy MONACOR. Należy zacho- urządzenia należy oddać je do punktu uty- cyjnych. Nieprzestrzeganie zaleceń wać odpowiednie odstępy powyżej i poniżej lizacji odpadów, aby uniknąć...
POWER (15) do zasilacza awaryjnego 24 V (np. wtyku XLR. Połączenia pinów zostały ukazane Zacisk COM ma biegun ujemny. Biegun dodatni PA-24ESP z oferty firmy MONACOR). na ryc. 10. kabli głośnikowych został odpowiednio ozna- Uwaga: Gdy podłączone jest zasilanie 24 V z Gramofon czony.
Página 18
(szer. × wys. × głęb.): ..420 × 122 × 350 mm Waga: ....13 kg Z zastrzeżeniem możliwości zmian. Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
1. hvis der er synlig skade på enheden eller net- genbrugsstation for bortskaffelse. kablet. Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilhører MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen dele af denne vejledning må reproduceres under ingen omstændigheder til kommerciel anvendelse.
Página 21
1. laitteessa on näkyvä vika. Kaikki oikeudet pidätetty MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.:n toimesta. Mitään osaa tästä käyttöohjeesta ei saa kopioida, muuttaa tai muutenkaan luvatta hyödyntää missään kaupallisessa tar-...