Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
Police Beacon
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EuroLite Police Beacon

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO Police Beacon © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis Table of contents Sommaire Contenido EINFÜHRUNG ..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ....................5 Lampenwechsel ............................. 6 BEDIENUNG ..............................7 REINIGUNG UND WARTUNG.......................... 7 TECHNISCHE DATEN ............................7 INTRODUCTION ............................... 8 SAFETY INSTRUCTIONS..........................8 OPERATING DETERMINATIONS........................9 Replacing the lamp ............................10 OPERATION..............................
  • Página 3 You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 3/19 00051158.DOC, Version 1.2...
  • Página 4: Einführung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Polizeilicht Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen - entsprechend qualifiziert sein - diese Bedienungsanleitung genau beachten - die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten - die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten - die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben...
  • Página 5: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Der Aufbau des Gerätes entspricht der Schutzklasse III. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Vermeiden Sie es, das Gerät in kurzen Intervallen an- und auszuschalten (z.
  • Página 6: Lampenwechsel

    Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden. Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind. Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt.
  • Página 7: Bedienung

    BEDIENUNG Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf. Das Polizeilicht verfügt über einen eingebauten Magnet. Schließen Sie das Polizeilicht über den Stecker an den Zigarettenanzünder (im Auto) an. Die Lampe beginnt zu leuchten und der Reflektor dreht sich. Über den POWER-Schalter lässt sich die Sirene ein- bzw.
  • Página 8: Introduction

    - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a Police Beacon. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
  • Página 9: Operating Determinations

    If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature. Caution: During the operation, the housing becomes very hot. Do not switch the device on and off in short intervals as this would reduce the lamp’s life.
  • Página 10: Replacing The Lamp

    If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer damages and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like short- circuit, burns, electric shock, lamp explosion, crash etc. Attention: The operation of warning beacons in Germany is permitted only in non-public areas.
  • Página 11: Operation

    OPERATION Install the device on a plane surface. The Police Beacon features built-in magnets. Connect the Police Beacon to the cigarette lighter with the plug. The lamp begins to burn and the reflector starts rotating. With the POWER-switch, you can switch the siren on and off.
  • Página 12: Introduction

    MODE D'EMPLOI Gyrophare ATTENTION! Protéger de l'humidité. Débrancher avant d’ouvrier le boîtier! Pour votre propre sécurité, veuillez lire ce mode d'emploi avec attention avant la première mise en service. Toute personne ayant à faire avec le montage, la mise en marche, le maniement et l’entretien de cet appareil doit - être suffisamment qualifiée - suivre strictement les instructions de service suivantes...
  • Página 13: Emploi Selon Les Prescriptions

    La construction de l'appareil est conforme aux normes de sécurité de catégorie III. Toujours utiliser l' appareil avec un bloc d'alimentation approprié. Le bloc d'alimentation doit toujours être branché en dernier lieu. L'appareil ne doit pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil.
  • Página 14: Remplacer La Lampe

    N'utilisez l'appareil qu'après avoir pris connaissance de ses fonctions et possibilités. Ne laissez pas des personnes incompétentes utiliser cet appareil. La plupart des pannes survenant sur cet appareil sont dues à une utilisation inappropriée par des personnes incompétentes. Si vous deviez transporter l'appareil, utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage. Notez que pour des raisons de sécurité, il est interdit d'entreprendre toute modification sur l'appareil.
  • Página 15: Maniement

    Ne jamais mettre l'appareil sous tension sans avoir refermé le capot PVC. MANIEMENT Installez l'appareil sur une surface plane. Le Gyrophare dispose d'un aimant integré. Branchez l’appareil avec la fiche au secteur. Le Gyrophare commençera à fonctionner et le reflecteur commençera à...
  • Página 16: Luz De Policía

    MANUAL DEL USUARIO Luz de Policía ¡PRECAUCIÓN! ¡Evite el contacto de este aparato con la lluvia y la humedad! ¡ Desconectar de la corriente antes de abrir la caja! Por su propia seguridad, por favor lea este manual del usuario detenidamente antes de la conexión inicial! Toda persona implicada en la instalación, manejo y mantenimiento de este aparato tiene que -estar cualificada...
  • Página 17: Instrucciones De Manejo

    Este aparato pertenece a la clase de protección III. Sólo operar el aparato con unidad de alimentación apropriada. Siempre conectar la unidad de alimentación al final. Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e. tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente.
  • Página 18: Reemplazar La Lámpara

    ¡Por favor tenga en cuenta que por razones de seguridad las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas! Cuando el aparato será utilizado de un modo diferente como describido en este manual, ésto puede causar daños en el producto y la garantía expira. Además todos usos diferentes pueden causar peligros como p. ej. cortocircuito, quema, descarga eléctrica, explosión de la lámpara, caída, etc.
  • Página 19: Operación

    OPERACIÓN Instale el aparato en una superficie plana. El Luz de Policía dispone de un imánán integrado. Conecta el Luz de Policía a la red mediante el encendar de cigarrillo. La lámpara comienza a funcionar y el reflector comienza a girar. Puede apagar o desapagar la sirena mechiante el interruptor POWER.

Este manual también es adecuado para:

S05464

Tabla de contenido