Página 1
Tap Machine Modelo: G4TM Manual de instrucciones Traducción al español del manual original en alemán Versión: 05/2023...
Página 2
Prólogo Este manual le ayuda a usar la Tap Machine "G4TM" de forma segura. A continuación, la Tap Machine "G4TM" se denomina brevemente "aparato". La botella de Jägermeister se denominará brevemente "botella". Accesibilidad al manual Este manual es un componente esencial del aparato.
Página 3
Dirección del fabricante Mast-Jägermeister SE Jägermeisterstraße 7–15 38296 Wolfenbüttel Alemania Internet: www.jaegermeister.de...
Página 4
Índice Seguridad ....................6 Uso previsto ................... 6 Indicaciones de seguridad fundamentales ......... 6 Prevención de daños materiales y fallos en el funcionamiento ..9 Características identificativas de las indicaciones de advertencia 10 Características identificativas de las indicaciones referentes a daños materiales .....................
Página 5
Puesta fuera de servicio del aparato ..........30 Desecho del aparato ................31 Declaración de conformidad UE ............32 Condiciones de garantía ..............33 Datos técnicos ..................34 Comprobante de limpieza ..............35...
Página 6
Uso previsto Seguridad Uso previsto El aparato solo sirve para enfriar y servir Jägermeister vol. de 35 %. El aparato está previsto para el uso en recintos cerrados, por ejemplo en: • Bares y clubes • Cocinas de personal en negocios, oficinas y otros entornos laborales •...
Página 7
Indicaciones de seguridad fundamentales • Tienda el cable de alimentación de modo que no provoque un peligro de tropiezo. • Retire el conector de red de la toma de corriente antes de cualquier trabajo en el aparato. Para ello, solamente extraiga el conector de red. •...
Página 8
Indicaciones de seguridad fundamentales Prevención contra incendios • Utilice el aparato únicamente en un entorno seco y libre de polvo. • Para la instalación del aparato, observe las distancias mínimas indicadas en este manual. • No coloque el aparato debajo de armarios de pared o similares. •...
Página 9
Prevención de daños materiales y fallos en el funcionamiento Prevención de daños materiales y fallos en el funcionamiento Coloque el aparato sobre una superficie plana, seca, resistente al calor, suficientemente estable y de fácil acceso. No coloque el aparato a la orilla o al borde de la superficie. ...
Página 10
Características identificativas de las indicaciones de advertencia Características identificativas de las indicaciones de advertencia ADVERTENCIA Las indicaciones con la palabra ADVERTENCIA informan sobre una situación peligrosa que puede provocar la muerte o lesiones graves. Características identificativas de las indicaciones referentes a daños materiales ¡ATENCIÓN! Estas indicaciones advierten sobre una situación que provoca daños materiales y limitaciones de la funcionalidad.
Página 11
Volumen de suministro Descripción Volumen de suministro • Aparato • 3 tapones para botellas • Bandeja de recolección • Cable de alimentación • 2 fusibles de repuesto • Filtro de aire...
Página 12
Aparato Aparato Compartimientos para Interruptor principal botellas Toma de corriente de Mango de la espita con extensión placa de visualización Bandeja de recolección Espita con placa de Filtro de aire visualización Pie de apoyo ...
Página 13
Tarea y función Tarea y función El aparato sirve para enfriar y servir Jägermeister vol. de 35%. El aparato tiene un depósito de refrigeración y una espita. El depósito de refrigeración puede llenarse con Jägermeister a través de los compartimientos para botellas. El aparato se enciende y se apaga con el interruptor principal.
Página 14
Placa de características Desembalaje y comprobación del volumen de suministro ¡ATENCIÓN! Posibles daños del aparato al desembalar. No utilice objetos cortantes o punzantes (p. ej. cuchillos) al abrir el embalaje. Abra el embalaje cuidadosamente. Retire los insertos de espuma. ...
Página 15
Placa de características Almacenamiento y transporte del aparato Conserve el aparato y sus componentes en un lugar seco y libre de polvo. Transporte el aparato de pie en el embalaje original.
Página 16
Placa de características Instalación y montaje del aparato ADVERTENCIA Posible riesgo de incendio debido al recalentamiento de componentes. Para la instalación del aparato, observe las distancias mínimas indicadas en este manual. Proteja el aparato contra llamas de fuego o superficies calientes.
Página 17
Placa de características Puesta en marcha del aparato Limpie el aparato exhaustivamente antes del primer uso (véase pág. 23). Conecte el aparato al suministro eléctrico (véase pág. 18). Inserte las botellas en los compartimientos para botellas (véase pág.
Página 18
Placa de características Conexión y extracción del cable de alimentación ¡ATENCIÓN! El aparato puede dañarse irreparablemente. Llene el aparato de Jägermeister antes de conectarlo a la corriente eléctrica. Asegúrese de que no haya residuos de agua en el depósito. Para retirar posibles residuos de agua de los conductos, sirva como mínimo 2 cl de Jägermeister.
Página 19
Placa de características Colocación y extracción del tapón para botellas Limpie el tapón para botellas para el primer uso y en caso de ser reutilizado (véase pág. 23). Asegúrese de que la junta (1) esté colocada correctamente en la rosca. ...
Página 20
Placa de características Inserción y extracción de la botella ¡ATENCIÓN! Posibles daños en el tapón para botellas y en el compartimiento para botellas debido a la inclinación de la botella. Inserte y retire la botella de forma vertical en el compartimiento para botellas.
Página 21
Placa de características Encendido y apagado del aparato ¡ATENCIÓN! El aparato puede dañarse irreparablemente. Llene el aparato de Jägermeister antes de conectarlo a la corriente eléctrica. Asegúrese de que no haya residuos de agua en el depósito. Para retirar posibles residuos de agua de los conductos, sirva como mínimo 2 cl de Jägermeister.
Página 22
Placa de características Servir Jägermeister Presione el mango de la espita (1). El aparato sirve Jägermeister. Suelte el mango de la espita (1). El proceso de servido finaliza. Durante el servido y unos segundos después de este proceso se generan burbujas en la botella.
Página 23
Placa de características Limpieza del aparato ADVERTENCIA Posible descarga eléctrica al trabajar con el aparato. Retire el conector de red de la toma de corriente antes de trabajar con el aparato. Para ello extraiga el conector de red. ADVERTENCIA Posible cortocircuito debido a la penetración de agua u otros líquidos.
Página 24
Placa de características Limpieza semanal Coloque el interruptor principal en la posición "0". Retire el conector de red de la toma de corriente. Limpie la salida de la espita con lejía jabonosa suave y caliente. Retire las botellas (véase pág. 19). ...
Página 25
Placa de características Inserte las botellas (véase pág. 20). Antes de encenderlo, sirva como mínimo 10 cl de Jägermeister con el fin de eliminar los posibles residuos de agua de los conductos.
Página 26
Placa de características Solución de averías Problema Posibles causas Medidas Revise la ubicación de los Jägermeister gotea Los anillos de desde el empaquetadura no anillos de empaquetadura compartimiento para están en su y colóquelos en su botellas. posición. posición, si es necesario. ...
Página 27
Placa de características Problema Posibles causas Medidas Observe el tiempo de El rendimiento de La medición de la refrigeración no es temperatura no se refrigeración previa suficiente aunque el ejecuta (véase la pág. 21). La aparato parece correctamente. desconexión del funcionar compresor y del correctamente.
Página 28
Placa de características Problema Posibles causas Medidas Con el tiempo, el Limpie el filtro de aire El filtro de aire está aparato se calienta. sucio. (véase pág. 23). Seque completamente el filtro de aire luego de la limpieza con agua, antes de utilizar nuevamente el aparato.
Página 29
Placa de características Sustitución de fusibles defectuosos ADVERTENCIA Posible descarga eléctrica al trabajar con el aparato. Retire el conector de red de la toma de corriente antes de trabajar con el aparato. Para ello extraiga el conector de red. ...
Página 30
Placa de características Puesta fuera de servicio del aparato Apague el aparato en el interruptor principal si no se utiliza durante un periodo prolongado de tiempo. Retire el conector de red de la toma de corriente. Retire las botellas. ...
Página 31
Placa de características Desecho del aparato El material de embalaje es reciclable. Deseche el material de embalaje ecológicamente luego del transcurso de la vida útil. Los aparatos eléctricos y electrónicos marcados con este símbolo no pueden desecharse junto con la basura doméstica. Los aparatos pueden contener sustancias peligrosas y nocivas para el medio ambiente.
Página 32
Placa de características Declaración de conformidad UE La declaración de conformidad UE puede solicitarse en: http://www.jaegermeister.com/en/coldinnovation- documents/3BTM4thGen-CEdeclaration...
Página 33
Placa de características Condiciones de garantía El fabricante, de conformidad con la legislación del país de residencia del cliente, concede una garantía de mínimo un año (en Alemania: 2 años) a partir de la fecha de venta del aparato al usuario final. La garantía abarca errores de material y fabricación.
Página 34
Placa de características Datos técnicos Aparato Modelo G4TM Dimensiones (An. × P × Al.) 29 cm × 51,4 cm × 43 cm Peso neto/bruto: 20/23 kg Alimentación de tensión 220– 240 V, 50 Hz, 145 W Cable de alimentación 3 G, 0,75 mm...
Página 35
Placa de características Comprobante de limpieza Limpieza semanal Limpieza mensual Día de limpieza Firma Día de limpieza Firma...