Descargar Imprimir esta página

Olympia CPD 425 Manual De Instrucciones

Calculadora impresora
Ocultar thumbs Ver también para CPD 425:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

n Bureaurekenmachine met printfunctie
D Bedienungsanleitung
G Operating Instructions
F Mode d'emploi
I Manuale d'uso
E Manual de instrucciones
n Gebruiksaanwijzing
D Druckender Tischrechner
G Printing Calculator
F Calculatrice imprimante portable
I Calcolatrice da tavolo scrivente
E Calculadora impresora
R
CPD 425
V 1.15
05/2022
ID: 942915039
Seite
Page
Page
Pagina
Página
Pagina
2
6
10
14
18
22

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Olympia CPD 425

  • Página 1 D Druckender Tischrechner G Printing Calculator F Calculatrice imprimante portable I Calcolatrice da tavolo scrivente E Calculadora impresora n Bureaurekenmachine met printfunctie CPD 425 V 1.15 05/2022 ID: 942915039 D Bedienungsanleitung Seite G Operating Instructions Page F Mode d'emploi Page I Manuale d’uso...
  • Página 2 Æ Unsachgemäßer Umgang mit Batterien/Akkus DEUTSCH kann Ihre Gesundheit und die Umwelt gefährden. Batterien/Akkus können giftige und umweltschädli­ Bedienungsanleitung che Schwermetalle enthalten (Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei). Daher ist eine getrennte Die Bedienungsanleitung ist Entsorgung und Verwertung von Altbatterien für Bestandteil dieses Geräts.
  • Página 3 Bestimmungsgemäß verwenden Batterien/Akkus einlegen (AA R6) Dieser druckende Tischrechner dient ausschließlich zur Führen Sie folgende Schritte durch, um die Batterien Abwicklung von Rechenaufgaben in Räumen. Andere einzulegen. Verwendungen gelten als nicht bestimmungsgemäß. Æ Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung ab. Æ Setzen Sie die Batterien polrichtig ein. Nur in geeigneter Umgebung Æ...
  • Página 4 Einsetzen der Papierrolle Fehlersituation oder Kapazitätsüber­ schreitung ACHTUNG! Wird wie in den 3 folgenden beschriebenen, möglichen • Beschädigung des Druckkopfs Fällen “E” angezeigt, sind weitere Rechenvorgänge/ Æ Betätigen Sie bei eingeschaltetem Druckwerk Operationen unmöglich. Drücken Sie dann auf die CE/C keine Taste (außer Papiervorschubtaste), wenn Taste, und Sie können wieder arbeiten.
  • Página 5 Entsorgung Das Gerät und das Verpackungsmaterial Informieren Sie sich über die Möglichkeiten sind recycelbar. Ent­ der unentgeltlichen Rücknahme von Altgerä­ sorgen Sie diese ten und verbrauchten Batterien bei Ihrem getrennt für eine Händler. bessere Abfallbe­ handlung. Das Tri­ Das nebenstehende Symbol bedeutet dass man-Logo gilt nur für elektrische und elektronische Altgeräte auf­...
  • Página 6 spent batteries is essential for the environment and ENGLISH health. Æ Ensure the connection terminals are not short- Operating Instructions circuited. Æ Never throw batteries into a fire or water. The operating manual repre­ Æ Never expose batteries to any mechanical loads. sents a component part of the Æ...
  • Página 7 Operating elements Changing the ink ribbon When the print is faded, change the ink ribbon! When completing a calculation, press this key once Æ Switch the calculator off. in order to delete the value last entered. Pressing the Æ Open the top cover by pushing it back. (Fig. 1). key again deletes all the values entered, the memory Æ...
  • Página 8 Inserting the paper roll Error situations or exceeding capacity If "E" appears, as described in the following three ex­ ACHTUNG! amples, no further calculations / operations are possi­ • Damage to the print head ble. Press the CE/C key and you can continue working. Æ...
  • Página 9 Disposal The device and pack­ aging materials can Find out about the possibilities of taking back be recycled; sort old appliances and used batteries free of them for disposal to charge from your dealer. simplify waste man­ agement. The Tri­ The adjacent symbol indicates laws dictate man logo is only rele­...
  • Página 10 Æ Une utilisation inappropriée des piles/accumula­ FRANÇAIS teurs peut mettre en danger votre santé et l'envi­ ronnement. Les piles/accumulateurs peuvent con­ Mode d'emploi tenir des métaux lourds toxiques et nocifs pour l'environnement (Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = Le mode d'emploi fait partie de plomb).
  • Página 11 Utilisation conforme aux prescriptions Insérer les piles/accus (AA R6) Cette calculatrice imprimante sert exclusivement à Exécutez les étapes suivantes pour insérer les piles. effectuer des calculs à l'intérieur. Tout autre emploi est Æ Faites coulisser vers le bas le couvercle du comparti­ considéré...
  • Página 12 Poser la bobine de papier Situation d'erreurs ou dépassement de la capacité ACHTUNG! Si “E” s'affiche, comme dans les cas suivants pouvant • Endommagement de la tête d'impression se produire éventuellement, il ne vous est plus possible Æ Ne touchez à aucune touche lorsque le bloc d'effectuer d'autres calculs/opérations.
  • Página 13 Élimination L'appareil et les matériaux d'embal­ Informez-vous sur les possibilités de reprise lage sont recyc­ gratuite des appareils usagés et des piles lables, éliminez-les usagées chez de votre revendeur. séparément pour une meilleure gestion des Le symbole ci-contre signifie qu'en raison de déchets.
  • Página 14 parato e il riciclaggio delle batterie usate è ITALIANO essenziale per l'ambiente e la salute. Æ I terminali non devono essere cortocircuitati. Manuale d’uso Æ Non gettare le pile/batterie nel fuoco o in acqua. Æ Non sottoporre le pile/batterie a sollecitazioni Le istruzioni per l'uso sono parte meccaniche.
  • Página 15 Elementi di comando Inserire le batterie/batterie ricaricabili (AA R6) Prima di svolgere un calcolo è necessario premere Seguire questi passi per insere le batterie. una volta questo tasto in modo da cancellare l’ultimo Æ Rimuovere il coperchio della batteria. valore inserito. Premendo il tasto ancora una volta, tutti i valori immessi sono cancellati mentre il contenuto Æ...
  • Página 16 Inserire il rotolo di carta Errori o superamento della capacità Nei 3 casi descritti qui di seguito, sul visualizzatore ap­ ACHTUNG! pare la lettera “E” e lo svolgimento di ulteriori operazioni • Danni alla testina di stampa di calcolo non è possibile. Premere in tal caso il tasto Æ...
  • Página 17 Smaltimento L’apparecchio e i materiali d’imballo Informati sulle possibilità di ritirare gratuita­ sono riciclabili, smal­ mente i vecchi apparecchi e le batterie usate tirli pertanto separa­ dal tuo rivenditore. tamente per un migliore trattamento Il simbolo qui accanto indica che per legge dei rifiuti.
  • Página 18 para el medio ambiente (Cd = cadmio, Hg = mercu­ ESPAÑOL rio, Pb = plomo). Por lo tanto, desechar las baterías/ pilas usadas en un centro de recogida municipal. Manual de instrucciones Por lo tanto, la eliminación y el reciclaje por sepa­ rado de las pilas gastadas es esencial para el medio El manual de instrucciones ambiente y la salud.
  • Página 19 Uso previsto Insertar las pilas/pilas recargables (AA R6) Esta calculadora impresora ha sido concebida úni­ camente para realizar cálculos en interiores. Cualquier Siga los siguientes pasos para insertar las baterías. otro uso será considerado no previsto. Æ Quite la tapa del compartimento de las baterías. Æ...
  • Página 20 Insertar el rollo de papel Situación de fallo o valor demasiado alto ACHTUNG! Si en los 3 posibles casos de fallo que se describen a • Daños en la cabeza impresora continuación se muestra “E”, no se pueden realizar más Æ...
  • Página 21 Eliminación El dispositivo y el material de embalaje Infórmese sobre las posibilidades de recupe­ son reciclables, rar los aparatos y las baterías usados sin deséchelos por sepa­ coste en su distribuidor. rado para un mejor tratamiento de resi­ El símbolo adjunto significa que, debido a las duos.
  • Página 22 Daarom is een gescheiden verwijdering en recy­ NEDERLANDS cling van gebruikte batterijen van essentieel belang voor het milieu en de gezondheid. Gebruiksaanwijzing Æ De aansluitklemmen mogen niet worden kort­ gesloten. De gebruiksaanwijzing maakt Æ Gooi batterijen/accu's nooit in vuur of water. deel uit van dit product.
  • Página 23 Bedieningselementen Plaats batterijen/oplaadbare batterijen (AA R6) Als men een berekening uitvoert, moet men deze Volg de onderstaande stappen om de batterijen te toets eenmaal indrukken om de laatst ingevoerde plaatsen. waarde te wissen. Herhaalde bediening van deze toets Æ Open het deksel van het batterijvak. wist alle ingevoerde waarden, geheugeninhoud blijft bewaard.
  • Página 24 Plaatsen van de papierrol Foutsituatie of capaciteitsoverschri­ jding ACHTUNG! Indien zoals in de 3 hieronder beschreven gevallen 'E' • Beschadiging van de printkop wordt weergegeven, zijn verdere berekeningen/bewer­ Æ Bedien met ingeschakelde printfunctie geen kingen onmogelijk. Druk dan op de CE/C-toets, en u toets (behalve de papiertransporttoets) als geen kunt weer werken.
  • Página 25 Gescheiden inzameling Het apparaat en het verpakkingsmateriaal Informeer bij uw dealer naar de mogelijkhe­ zijn recyclebaar; ver­ den om oude apparaten en gebruikte batte­ wijder ze apart voor rijen gratis terug te nemen. een betere afval­ verwerking. Het Tri­ Het symbool hiernaast betekent dat oude man-logo is alleen elektrische en elektronische apparaten op van toepassing op...
  • Página 26 Rechenbeispiele, Calculation Examples, Exemples, Esempi di calcolo, Ejemplos de cálculos, Rekenvoorbeelden A. Four fundamental arithmetic calculations Beispiel, Example, Exemple, Bedienung, Operation, Fonction­ Ausdruck, Printout, Impression, Esempio, Ejemplo, Voorbeeld nement, Funzionamento, Manejo, Stampa, Impresión, Afdruk op pa­ Invoerstappen pierstrook...
  • Página 27 B. Subtotal / Non-add and Add Mode...
  • Página 28 C. Percent calculation D. Correcting mistaken entry...
  • Página 29 E. Memory calculation F. Non-add / DATE print...
  • Página 30 G. Accumulation...
  • Página 31 H. Calculation of price before / after tax...
  • Página 32 I. Error...
  • Página 33 J. Business sales calculation K. Calculate included TAX or excluded TAX operation...
  • Página 34 V 1.15 05/2022 ID: 942915039 Wir behalten uns inhaltliche und technische Änderungen vor.