Página 4
Figura • Figure • Abbildung VIII Figura • Figure • Abbildung 22 ºC 13:00...
Página 5
IMPORTANTE: Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación Nota: Las características descritas en este manual de usuario están en el equipo no efectuada por el servicio técnico de Miniland no estará sujetas a modificaciones sin previo aviso. cubierta por la garantía del producto.
Página 6
ESPAÑOL 5. Botón de Menú Por defecto, cuando el nivel de la batería se ha reducido excesivamente, 6. Botón de navegación arriba/ incremento de volumen los leds de volumen (3) y el indicador de batería baja parpadearán (B) 7. Botón de navegación derecha/ incremento de brillo y el monitor comenzará...
Página 7
ESPAÑOL 5.2.5. HABLARLE AL BEBÉ 5.2.10. MENÚ PRINCIPAL Usted puede hablarle a su bebé desde la unidad parental (por ejemplo, para Pulse la tecla menú (5) en el monitor para acceder al menú principal. tranquilizarlo y que perciba que ya va a acudir a su lado) o a su pareja (si él 5.2.10.1.
Página 8
Ya que, si no, una de las divisiones de la pantalla alerta de tomas correspondiente a esa alerta. mostrará la pantalla principal de miniland. 8. Pulse el botón de OK/ zoom (10), para activarla o desactivarla. 1. Pulse el botón de menú (5) para hacer aparecer el menú, y que le Nota 1: La alerta sonora estará...
Página 9
ESPAÑOL los pasos que se detallan a continuación: que el icono de rueda de ajustes se resalte. 1. Pulse el botón de menú (5) para hacer aparecer el menú. 3. Pulse la tecla de navegación abajo (8) hasta que el icono de 2.
Página 10
ESPAÑOL 6. Pulse el botón de OK / zoom (10) para activar o desactivar la alerta 6. MANTENIMIENTO sonora de batería baja del monitor. • Limpie las superficies de la cámara y del monitor con un trapo suave que no deje pelusas. Si la alarma sonora está...
Página 11
9. INFORMACIÓN SOBRE LA RETIRADA DEL PRODUCTO · Es necesario desechar el producto de manera responsable. Por medio de la presente Miniland S. A. declara · No se deshaga de los productos que muestren el símbolo del contenedor que el “89507 digimonitor 4.3’’ pro” cumple con de basura tachado junto con el resto de los residuos domésticos.
Página 12
IMPORTANT: Please note that any change or modification to the 8. TECHNICAL SPECIFICATIONS 9. INFORMATION ON DISPOSAL OF BATTERIES AND PRODUCT equipment not performed by the Miniland technical service will not be covered by the product guarantee. 1. INTRODUCTION 3.2. TIPS FOR RADIO INTERFERENCE Congratulations for purchasing this wireless color baby monitor which incorporates the latest technology.
Página 13
ENGLISH B. Camera selected and battery level indicator / camera charge NEVER place a camera with cables less than 1 meter from the cot. Never use extension cords with AC adapters. Use only the AC adapters C. Scan mode supplied. D.
Página 14
If this is not the case, one part of the screen will show the To pair the camera and the monitor follow the next steps: Miniland main screen. 1. Press the menu button (5) to display the menu and show the highlighted 1.
Página 15
ENGLISH monitor screen will turn itself off when the camera is not transmitting. 2. Select the temperature at which you want to set the sound alert: When the camera detects any sound louder than the set sensitivity a. Press the down navigation button (8) until it is over this option. level, it will start transmitting the signal to the monitor again.
Página 16
ENGLISH buttons to select the one you want to set: the hour or the minutes. turn this feature on or off as described below: 5. Press the up navigation button (6) to increase the number or the down 1. Press the menu button (5) on the monitor to access the main menu. button (8) to decrease it.
Página 17
ENGLISH PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The camera does not turn on. The camera has no battery. Plug in the power adapter. Press the on / off button on the camera (I) The camera has not been turned on. and keep pressing for 2 seconds. Camera: power adapter not plugged in.
Página 18
9. PRODUCT DISPOSAL INFORMATION · Remember to dispose of the product responsibly. Hereby, Miniland S. A. declares that this “89507 · Do not mix products bearing the crossed -out bin symbol with your digimonitor 4.3’’ pro” is in compliance with general household waste.
Página 19
Miniland autorizado para pedir a inspecção e reparação · Afastar a câmara dos televisores, repetidores e rádios. Os intensos sinais do aparelho, para evitar qualquer risco possível.
Página 20
PORTUGUÊS 7. Botão de navegação direita/aumento do brilho monitor irá começar a emitir um apito duplo a cada cinco segundos. 8. Botão de navegação para baixo/redução do volume Para carregar a câmara: 9. Botão de navegação esquerda/redução do brilho 10. Botão de OK/Zoom 1.
Página 21
PORTUGUÊS seu(sua) companheiro(a) (se este(a) se encontrar na divisão do bebé). 5.2.10. MENU PRINCIPAL Premir o botão para falar ao bebé (12), mantê-lo premido e falar diante Carregar na tecla menu (5) no seu monitor para aceder ao menu principal. do monitor.
Página 22
Caso contrário, uma das divisões do ecrã irá mostrar o ecrã (8), será possível incrementar ou diminuir o seu valor. principal da Miniland. 7. Quando a hora estiver ajustada, premir o botão OK/Zoom (10) e premir 1. Premir o botão de menu (5) para fazer aparecer o menu e para que o a tecla de navegação para baixo (8) até...
Página 23
PORTUGUÊS Nota 2: Se o alerta sonoro estiver desativado, é possível ver na parte fábrica do mesmo. Para isso: superior direita do ecrã LCD (J) como a temperatura pisca a vermelho 1. Premir o botão de menu (5) para fazer aparecer o menu. enquanto estiver acima ou abaixo dos limites estabelecidos.
Página 24
PORTUGUÊS 6. MANUTENÇÃO limpar as superfícies, tomando o cuidado para não permitir a entrada • Limpar as superfícies da câmara e monitor com um pano macio sem pêlos. de água em quaisquer aberturas. • Se a unidade ficar suja, usar um pano levemente humedecido para •...
Página 25
· Proceda à eliminação responsável do produto. · Não misture produtos que contenham o símbolo do contentor de lixo Miniland S. A. declara que este “89507 digimonitor barrado com uma cruz juntamente com os resíduos domésticos comuns. 4.3’’ pro” está conforme com os requisitos ·...
Página 26
IMPORTANT: Veuillez noter que tout changement ou modification de ce qui est idéal dans de nombreuses situations telles que la surveillance l’équipement non effectué par le service technique de Miniland ne de bébés, de jeunes enfants ou de personnes âgées.
Página 27
FRANÇAIS 5. Touche Menu rechargeable au lithium-ion de 3,7 V - 950 mAh. 6. Bouton de navigation haut/augmentation du volume Par défaut, lorsque le niveau de la batterie est excessivement faible, les 7. Bouton de navigation droit/augmentation de la luminosité voyants du volume (3) et l'icône de batterie faible clignotent (B) et le 8.
Página 28
FRANÇAIS caméra ou l'objectif (III) manuellement. se coince ou se casse. La caméra dispose d'une vision latérale de 355° et d'une vision verticale 5.2.9. MODE VEILLE de 53°. Il est important de ne pas forcer le moteur lorsque vous atteignez la vision maximale d'une direction.
Página 29
Sinon, l'un des écrans affichera l'écran principal (8) permettent d'augmenter ou de diminuer leur valeur. de Miniland. 7. Une fois l'heure réglée, appuyez sur le bouton OK/zoom (10) et appuyez 1. Appuyez sur le bouton de menu (5) pour faire apparaître le menu, et sur la touche de navigation du bas (8) jusqu'à...
Página 30
FRANÇAIS c. À l'aide des boutons de navigation latéraux, vous pouvez choisir entre 5.2.10.6. MENU DES RÉGLAGES 5.2.10.6.1. RÉGLAGE DE LA HEURE la plage de température supérieure et inférieure. d. Une fois la plage sélectionnée, appuyez sur les touches de navigation du Pour régler l'heure, suivez les étapes ci-dessous : haut (6) ou bas (8) pour régler la température limite.
Página 31
FRANÇAIS Remarque: Lorsque l'alerte sonore de batterie faible de la caméra ce que l'icône de la molette de réglage ne ressorte. est activée, l'icône de batterie faible de la caméra (B) clignote sur 3. Appuyez sur la touche de navigation vers le bas (8) jusqu'a ce que l'écran LCD, un double bip est émis et les 4 voyants (3) clignotent l'icone d'alerte soit en surbrillance.
Página 32
9. INFORMATIONS D’ÉLIMINATION DU PRODUIT · Toujours jeter l’appareil en respectant la législation. Par la présente Miniland S. A. déclare que l’appareil · Ne pas jeter avec les ordures ménagères les produits porteurs du symbole “89507 digimonitor 4.3’’ pro” est conforme aux poubelle barrée.
Página 33
WICHTIG: Bitte beachten Sie, dass eine Änderung oder Modifizierung Hinweis: Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen des Gerätes, die nicht durch den technischen Miniland Service können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden. durchgeführt wurde, nicht durch die Produktgarantie gedeckt ist.
Página 34
DEUTSCH 4. LCD Anzeige Ionen-Akku (3,7 V - 950 mAh) geliefert. 5. Menü Taste Wenn der Akkustand zu niedrig ist, blinken standardmäßig die Lautstärke- 6. Navigationstaste oben/Lautstärke erhöhen LEDs (3) und das Symbol für niedrigen Ladestand (B), und die Monitor- 7.
Página 35
DEUTSCH die Kamera oder das Objektiv (III) manuell zu bewegen. 5.2.9. STANDBY MODUS Die Kamera hat einen seitlichen Blickwinkel von 355° und einen vertikalen Im Energiesparmodus (Standby) können Sie die Ein/Aus-Taste (1) direkt Blickwinkel von 53°. Es ist wichtig, dass Sie den Motor nicht forcieren, drücken, um den Bildschirm auszuschalten und Strom zu sparen, während wenn Sie den maximalen Blickwinkel in einer Richtung erreicht haben.
Página 36
DEUTSCH 2. Drücken Sie die OK-/Zoom-Taste (10), um das Untermenü aufzurufen. Taste (10), um den VOX-Modus zu aktivieren oder zu deaktivieren. Die 3. Drücken Sie die Navigationstaste oben (6) oder unten (8), um die VOX-Funktion ist eingeschaltet, wenn sie grün angezeigt wird, und Kamera auszuwählen, die Sie anzeigen möchten (Kamera 1, Kamera 2).
Página 37
DEUTSCH drücken Sie die Navigationstaste oben (6) oder unten (8), um für das Musikstück (11) drücken und wie oben beschrieben vorgehen, um das gewünschte Musikstück und die Lautstärke auszuwählen. die Grenzwerttemperatur einzustellen. Sie können den minimale Temperaturbereich zwischen 0 °C und 25 °C (32 °F und 75 °F) und den maximalen zwischen 25 °C und 35 °C (76 °F und 95 °F) einstellen.
Página 38
DEUTSCH Signalton aktiviert. Wenn Sie nicht möchten, dass die Monitor-Einheit Sie Der Signalton ertönt eine Minute lang, kann aber durch Berühren einer beliebigen durch einen Signalton darauf aufmerksam macht, können Sie diesen Alarm Taste auf der Bedienoberfläche des Babyphones ausgeschaltet werden. wie nachfolgend beschrieben aktivieren oder deaktivieren: Wenn Sie nicht möchten, dass die Monitor-Einheit Sie durch einen Ton 1.
Página 39
9. INFORMATION ZUR ENTSORGUNG DER BATTERIEN UND DES PRODUKTS · Denken Sie daran, das Produkt verantwortungsbewusst zu entsorgen. Hiermit erklärt Miniland S. A., dass sich das Gerät · Werfen Sie Produkte, die das Symbol eines durchgestrichenen Mülleimers “89507 digimonitor 4.3’’ pro” in Übereinstimmung besitzen, nicht in den Hausmüll.
Página 40
Miniland per richiedere un’ispezione e una o perfino la comparsa di suoni e immagini sul monitor.
Página 41
ITALIANO 12. Tasto Talk (per parlare al bebè) Per ricaricare la telecamera: 13. Microfono 1. Collegare il cavo dell’adattatore alla presa USB tipo C della telecamera 14. Connettore USB tipo C (XI). Usare solo l’adattatore fornito. 15. Antenna 2. Connettere l’adattatore alla rete elettrica. 16.
Página 42
ITALIANO parte inferiore dello schermo LCD si vede il simbolo di un microfono (N). 5.2.10.1. MENÙ VIDEOCAMERA Quando conclude la conversazione, rilasciare il tasto per poter sentire il 5.2.10.1.1. AGGIUNTA VIDEOCAMERA E ABBINAMENTO suono della stanza del bambino. L’abbinamento tra il monitor e la videocamera sarà fatto in due casi: Tener presente che mentre si sta parlando non è...
Página 43
ITALIANO 4. Premere il tasto OK / zoom (10). Per configurarli, seguire i seguenti passaggi: 5. L'icona della modalità di scansione (C) appare nella parte superiore 1. Premere il tasto del menù (5) sul monitor per accedere al menù dello schermo per indicare che è attivata. principale 2.
Página 44
ITALIANO seguire i seguenti passaggi: Nota: Se il monitor è completamente bloccato, è possibile premere 1. Premere il tasto del menù (5) per entrare nel menù. il pulsante di ripristino (16) sul retro del monitor. 2. Premere il tasto di navigazione destra (7) o sinistra (9) fino a visualizzare 5.2.10.6.3.
Página 45
ITALIANO 7. RISOLUZIONE DI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Mantenere premuto il tasto di accensione (I) per La videocamera non è stata accesa. almeno 2 secondi. Mantenere premuto il tasto di accensione (1) per Il monitor non è stato acceso. almeno 4 secondi.
Página 46
9. INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO DELLE BATTERIE E DEL PRODOTTO • Ricordare di smaltire il prodotto responsabilmente. Con la presente Miniland S. A. dichiara che • Non mescolare prodotti che recano il simbolo di bidone dei rifiuti barrato questo “89507 digimonitor 4.3’’ pro” è conforme con i normali rifiuti domestici.
Página 47
DECLARATION OF CONFORMITY Miniland S. A. P.Ind. La Marjal I C/ La Patronal, 10. 03430 ONIL (Alicante) SPAIN Technical support: +34 966 557 775 · www.minilandgroup.com · teayudamos@miniland.es We declare under our own responsibility that the product: digimonitor 4.3’’ pro · Miniland · 89507 · Miniland, S. A.
Página 48
Miniland S. A. P.Ind. La Marjal I C/ La Patronal, 10 03430 ONIL (Alicante) SPAIN Technical support: +34 966 557 775 Fax: +34 965 565 454 www.minilandgroup.com · teayudamos@miniland.es Miniland, S. A. 2023 Fabricado en China. Conservar los datos. Made in China. Keep this information.