Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 35

Enlaces rápidos

Twin Talker 3800
Combi Pack
USER GUIDE / GEBRUIKSHANDLEIDING / MANUEL
D'UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE
USUARIO / MANUALE D'USO / MANUAL DO USUÁRIO /
BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING / KÄYTTÖOHJE /
UŽIVATELSKÝ MANUÁL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ /
UŽÍVATE SKÁ PRÍRU KA /
V.1.2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Topcom Twin Talker 3800

  • Página 1 Twin Talker 3800 Combi Pack USER GUIDE / GEBRUIKSHANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / MANUALE D’USO / MANUAL DO USUÁRIO / BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING / KÄYTTÖOHJE / UŽIVATELSKÝ MANUÁL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / UŽÍVATE SKÁ PRÍRU KA /...
  • Página 2 µ This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on : http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php FOR USE IN: BELGIUM, HOLLAND, GERMANY, SWEDEN, DENMARK, NORWAY, FINLAND, SPAIN, ITALY, PORTUGAL, GREECE, TURKEY,...
  • Página 3 TOPCOM TWINTALKER 3800 INTRODUCTION Thank you for purchasing the TOPCOM Twintalker 3800. It’s a short range, low powered radio communication device that has no running costs other than the minimal cost of re-charging the batteries. The TwinTalker 3800 operates on Private Mobile Radio frequencies and can be used in any country where the service is authorised as indicated on the packing box and in this manual.
  • Página 4 TOPCOM TWINTALKER 3800 LEGAL • In some countries it is prohibited to use your PMR while driving a vehicle. In this case leave the road before using the device. • Turn your unit OFF when on board an aircraft when instructed to do so. Any use of the unit must be in accordance with airline regulations or crew instructions.
  • Página 5 TOPCOM TWINTALKER 3800 GETTING STARTED 7.1 REMOVING/INSTALLING THE BELT CLIP 1. To remove the clip from the unit, push the belt clip (B) towards the antenna, while pulling the clip tab (A). 2. When re-installing the belt clip, a click indicates the BeltClip is locked into position.
  • Página 6 TOPCOM TWINTALKER 3800 LCD DISPLAY INFORMATION RX icon - Displayed when receiving a signal TX icon - Displayed when transmitting a signal Speaker volume indicator SCAN Battery charge level indicator Lock icon - Displayed when the keypad is locked. Dual Scan icon - Displayed when dual scan mode is active...
  • Página 7 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.2 ADJUSTING SPEAKER VOLUME The Speaker Volume can be adjusted using . The Speaker Volume level is SCAN displayed on the LCD. 12.3 RECEIVING A SIGNAL The unit is continuously in the RECEIVE mode when the unit is ON and not transmitting. When you receive a signal on the current channel, the RX icon is displayed.
  • Página 8 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.8 VOX SELECTION The PMR is capable of voice activated (VOX) transmission. In VOX mode, the radio will transmit a signal when it is activated by your voice or other sound around you. VOX operation is not recommended If you plan to use your radio in a noisy or windy environment.
  • Página 9 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.13 DUAL CHANNEL MONITOR FUNCTION In stand-by, the PMR is set on one set channel with CTCSS code. The PMR will only receive signals transmitted on that channel and CTCSS code. Dual Channel Monitor allows you to monitor a second channel with CTCSS code.
  • Página 10 WARRANTY 14.1 WARRANTY PERIOD Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered.
  • Página 11 TOPCOM TWINTALKER 3800 INLEIDING We danken u voor de aankoop van de Topcom Twintalker 3800. Het is een radiocommunicatietoestel met kort bereik en laag vermogen dat behalve de minimumkost voor het opladen van de batterijen, geen verdere gebruikskosten heeft. De Twintalker 3800 werkt op Private Mobile radiofrequenties en kan in elk land worden gebruikt waar de dienst is toegelaten (zie verpakking en verder in deze handleiding).
  • Página 12 TOPCOM TWINTALKER 3800 • Schakel uw toestel UIT op plaatsen waar u dat via borden of affiches wordt gevraagd. Ziekenhuizen of gezondheidszorginstellingen kunnen apparatuur gebruiken die gevoelig is voor externe RF-energie. • De antenne vervangen of veranderen, kan een invloed hebben op de PMR-radiospecificaties en indruisen tegen de CE-voorschriften.
  • Página 13 TOPCOM TWINTALKER 3800 VAN START GAAN 7.1 DE RIEMCLIP AFNEMEN/MONTEREN 1. Om de clip van het toestel te verwijderen, duwt u de riemclip (B) naar de antenne en trekt u tegelijkertijd aan het lipje van de clip (A). 2. Wanneer u de riemclip opnieuw op het toestel aanbrengt, klikt de riemclip hoorbaar op de juiste plaats.
  • Página 14 TOPCOM TWINTALKER 3800 INFORMATIE LCD-SCHERM RX-symbool - Verschijnt wanneer een signaal wordt ontvangen TX-symbool - Verschijnt wanneer een signaal wordt gestuurd Indicatie luidsprekervolume SCAN Indicatie laadniveau batterij Lock-symbool - Verschijnt wanneer het toetsenbord is geblokkeerd. Dual Scan-symbool- Verschijnt wanneer de dual scan modus actief is.
  • Página 15 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.2 LUIDSPREKERVOLUME INSTELLEN Het luidsprekervolume kan worden ingesteld via . Het luidsprekervolume verschijnt SCAN op het LCD-scherm. 12.3 EEN SIGNAAL ONTVANGEN Het toestel staat altijd in ONTVANGST-modus wanneer het AAN staat en niet zendt. Als u een signaal ontvangt op het huidige kanaal, verschijnt het RX-symbool op het scherm.
  • Página 16 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.8 SPRAAK-KEUZE De PMR kan spraakgestuurd (VOX) zenden. In VOX-modus zendt de radio een signaal indien hij wordt geactiveerd door uw stem of een ander geluid rondom u. De VOX-modus wordt niet aangeraden als u van plan bent om uw radio te gebruiken in een lawaaierige of winderige omgeving.
  • Página 17 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.13 FUNCTIE DUAL CHANNEL MONITOR In stand-by is de PMR ingesteld op één bepaald kanaal met CTCSS-code. De PMR ontvangt alleen signalen die op dat kanaal en die CTCSS-code worden gestuurd. De functie Dual Channel Monitor laat u toe een tweede kanaal met CTCSS-code te bewaken.
  • Página 18 GARANTIE 14.1 GARANTIEPERIODE Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie.
  • Página 19 TOPCOM TWINTALKER 3800 INTRODUCTION Merci d’avoir acheté le Topcom Twintalker 3800. Il s’agit d’un appareil de communication radio à faible portée et faible consommation qui ne nécessite pas d’autres frais d’exploitation que les frais minimaux de rechargement des piles. Le Twintalker 3800 opère sur des fréquences radio mobiles privées et peut être utilisé dans tous les pays où ce service est autorisé...
  • Página 20 TOPCOM TWINTALKER 3800 • Mettez votre appareil en position OFF lorsque vous vous trouvez à bord d’un avion quand vous êtes invité à le faire. Toute utilisation de l’appareil doit se faire conformément aux régulations aériennes ou aux instructions de l’équipage de bord.
  • Página 21 TOPCOM TWINTALKER 3800 BIEN DÉBUTER 7.1 ENLEVER / INSTALLER LE CLIP DE CEINTURE 1. Pour enlever le clip de l’appareil, poussez le clip de ceinture (B) vers l’antenne, tout en tirant sur l’onglet du clip (A). 2. Lorsque vous réinstallez le clip de ceinture, un clic indique que le clic est verrouillé...
  • Página 22 TOPCOM TWINTALKER 3800 INFORMATIONS À L’ÉCRAN LCD Icône RX - S’affiche en cas de réception d’un signal Icône TX - S’affiche en cas de transmission d’un signal Indicateur du volume du haut-parleur SCAN Indicateur du niveau de charge des piles Icône Lock - S’affiche en cas de verrouillage du clavier .
  • Página 23 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.2 RÉGLER LE VOLUME DU HAUT-PARLEUR Le volume du haut-parleur peut être réglé en utilisant les boutons . Le niveau de SCAN volume du haut-parleur est affiché à l’écran LCD. 12.3 RECEVOIR UN SIGNAL L’appareil est continuellement en mode RÉCEPTION lorsqu’il est allumé et ne transmet pas.
  • Página 24 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.8 SÉLECTION VOX Le PMR est capable de transmettre par activation vocale (VOX). En mode VOX, la radio transmet un signal lorsqu’elle est activée par votre voix ou un autre son proche de vous. Le mode VOX n’est pas recommandé si vous prévoyez d’utiliser votre radio dans un environnement bruyant ou venteux.
  • Página 25 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.13 FONCTION DUAL CHANNEL MONITOR En mode stand-by, le PMR est réglé sur un canal avec code CTCSS. Le PMR reçoit uniquement les signaux transmis sur ce canal avec le CTCSS. La fonction Dual Channel Monitor vous permet de surveiller un second canal avec un code CTCSS.
  • Página 26 14.1 PÉRIODE DE GARANTIE Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour d’achat du nouvel appareil. Les accessoires ou défauts entraînant un effet négligeable sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas couverts.
  • Página 27 TOPCOM TWINTALKER 3800 EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für den Topcom Twintalker 3800 entschieden haben. Es ist ein Sprechfunkgerät mit kurzer Reichweite und geringem Vermögen. Es hat keine laufenden Kosten außer den geringfügigen Kosten, die durch das Aufladen der Batterien entstehen.
  • Página 28 TOPCOM TWINTALKER 3800 VERGIFTUNGSGEFAHR • Halten Sie Batterien von kleinen Kindern fern VORSCHRIFTEN • In einigen Ländern ist es verboten Ihr Sprechfunkgerät während des Steuerns eines Fahrzeuges zu benutzen. In diesem Fall stoppen Sie Ihr Fahrzeug neben der Straße, bevor Sie es benutzen.
  • Página 29 TOPCOM TWINTALKER 3800 VORBEREITUNG 7.1 DIE GÜRTELKLEMME ENTFERNEN/ MONTIEREN 1. Um die Gürtelklemme vom Gerät zu entfernen, drücken Sie die Gürtelklemme (B) in Richtung Antenne, während Sie an der Lasche der Klemme ziehen (A). 2. Wenn Sie die Gürtelklemme wieder montieren, zeigt ein Klicken an, dass die Gürtelklemme in ihrer Position eingerastet...
  • Página 30 TOPCOM TWINTALKER 3800 LCD DISPLAY INFORMATION RX-Symbol - Wird angezeigt, wenn ein Signal empfangen wird TX-Symbol - Wird angezeigt, wenn ein Signal gesendet wird Lautstärke des Lautsprechers SCAN Batteriezustandsanzeige Lock-Symbol - Wird angezeigt, wenn die Tastenverrieglung aktiv ist. Dual Scan-Symbol - Wird angezeigt, wenn der Scan-Modus aktiv ist...
  • Página 31 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.2 LAUTSTÄRKE DES LAUTSPRECHERS EINSTELLEN Die Lautstärke des Lautsprechers kann mit eingestellt werden. Die Lautstärke des SCAN Lautsprechers wird im LCD angezeigt. 12.3 EIN SIGNAL EMPFANGEN Das Gerät ist ständig im EMPFANGS-Modus, wenn es an ist und nicht sendet. Wenn Sie im aktuellen Kanal ein Signal empfangen, wird das RX-Symbol angezeigt.
  • Página 32 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.7 MONITOR Mit der MONITOR-Funktion können Sie schwächere Signale im aktuellen Kanal suchen. • Drücken Sie gleichzeitig um Kanalmonitoring zu aktivieren. • Drücken Sie um das Monitoring zu beenden. 12.8 VOX AUSWAHL Das PMR ist für sprachaktivierte (VOX) Übertragung geeignet. Im VOX-Modus überträgt das Funkgerät ein Signal, wenn es von Ihrer Stimme oder einem anderen Geräusch in Ihrer Nähe aktiviert wird.
  • Página 33 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.12 TASTENTON AN/AUS Wenn eine Taste gedrückt wird, piept das Gerät kurz. Zum Einstellen der Tastentöne. • Drücken Sie sechsmal . ’to’ wird angezeigt. SCAN • Drücken Sie zum Aktivieren (ON) oder Deaktivieren der Tastentöne (OFF). • Drücken Sie um Ihre Auswahl zu bestätigen und zum Standby-Modus zurückzukehren.
  • Página 34 GARANTIE 14.1 GARANTIEZEITRAUM Topcom Geräte haben eine Garantielaufzeit von 24 Monaten. Der Garantiezeitraum beginnt an dem Tag an dem das neue Gerät erworben wurde. Verbrauchsmaterialien und Schäden, die unbedeutende Auswirkungen auf den Betrieb oder den Wert des Geräts haben, sind nicht abgedeckt.
  • Página 35 TOPCOM TWINTALKER 3800 INTRODUCCIÓN Gracias por comprar el topcom Twintalker 3800. Es un aparato de radio comunicación de corto alcance, de baja potencia que no tiene costes de funcionamiento aparte de los costes mínimos de recarga de las baterías. El Twintalker 3800 funciona con frecuencias de Radio Móvil Privada y se puede usar en cualquier país en que esté...
  • Página 36 TOPCOM TWINTALKER 3800 • Apague su unidad en cualquier instalación donde haya carteles con instrucciones para hacerlo así. Hospitales o instalaciones del cuidado de la salud pueden usar equipos que sean sensibles a energía RF externa. • El cambio o modificación de la antena puede afectar a las especificaciones de la radio y violar las regulaciones CE.
  • Página 37 TOPCOM TWINTALKER 3800 EMPEZAR A USARLO 7.1 QUITAR/INSTALAR EL CLIP DEL CINTURÓN 1. Para quitar el clip de la unidad, empujar el clip del cinturón (B) hacia la antena, mientras se tira de la lengüeta del clip (A). 2. Cuando se vuelve a poner el clip del cinturón, un clic indica que el Clip del Cinturón está...
  • Página 38 TOPCOM TWINTALKER 3800 INFORMACIÓN DE LA PANTALLA LCD Icono RX - Se visualiza cuando se recibe una señal Icono TX - Se visualiza cuando se transmite una señal Indicador de volumen del altavoz SCAN Indicador del nivel de carga de la batería Icono de bloqueo - Se visualiza cuando está...
  • Página 39 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.2 AJUSTE DEL VOLUMEN DEL ALTAVOZ El Volumen del Altavoz se puede ajustar usando . El Nivel del Volumen del Altavoz se SCAN visualiza en la LCD. 12.3 RECIBIR UNA SEÑAL La unidad está continuamente en el modo RECIBIR cuando está encendida y no está...
  • Página 40 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.8 SELECCIÓN VOZ El PMR es apto para la transmisión de voz activada (VOZ). En modo VOZ, la radio transmitirá una señal cuando se active por su voz o por otro sonido de alrededor. No se recomienza el funcionamiento de VOZ si piensa usar la radio en un entorno ruidoso o ventoso.
  • Página 41 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.13 FUNCIÓN DE MONITOREO DE CANAL DUAL En espera, el PMR está puesto en un canal fijo con el código CTCSS. El PMR solo recibirá señales transmitidas en ese canal y código CTCSS. Monitoreo de Canal Dual permite monitoriza un segundo canal con código CTCSS.
  • Página 42 14.1 PERIODO DE GARANTÍA Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía empieza el día que se compra la unidad nueva. Los Consumibles o defectos que tienen un efecto insignificante para el funcionamiento o valor del equipo no están cubiertos.
  • Página 43 TOPCOM TWINTALKER 3800 INTRODUZIONE Grazie per avere acquistato il ricetrasmettitore Topcom Twintalker 3800. Si tratta di un apparato per radiocomunicazioni a corto raggio, a basso consumo di energia, il cui unico e minimo costo di esercizio è rappresentato dalla ricarica delle batterie.
  • Página 44 TOPCOM TWINTALKER 3800 • Spegnere l’unità a bordo di aeromobili quando ne sia espressamente vietato l’uso. Qualsiasi utilizzo dell’apparecchio dovrà avvenire in conformità al regolamento della linea aerea o alle istruzioni dell’equipaggio. • Spegnere l’apparecchio in qualunque edificio in cui siano affissi cartelli che ne vietino l’uso. Gli ospedali o gli istituti sanitari possono fare uso di attrezzature sensibili all’energia a radiofrequenza esterna.
  • Página 45 TOPCOM TWINTALKER 3800 GUIDA INTRODUTTIVA 7.1 RIMOZIONE/INSTALLAZIONE DELLA CLIP DA CINTURA 1. Per rimuovere la clip da cintura dall’apparecchio, spingerla (B) verso l’antenna, tirando contemporaneamente la linguetta (A). 2. Quando la clip da cintura viene reinstallata, uno scatto indica che è bloccata in posizione.
  • Página 46 TOPCOM TWINTALKER 3800 INFORMAZIONI DISPLAY LCD Icona RX - Viene visualizzata durante la ricezione di un segnale Icona TX - Viene visualizzata durante la trasmissione di un segnale Indicatore volume altoparlante SCAN Indicatore livello di carica della batteria Icona blocco - Visualizzata quando la tastiera è bloccata.
  • Página 47 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.2 REGOLAZIONE DEL VOLUME DELL’ALTOPARLANTE Il volume dell’altoparlante può essere regolato tramite . Il livello del volume SCAN dell’altoparlante viene visualizzato sul display LCD. 12.3 RICEZIONE DI UN SEGNALE Quando l’apparecchio è acceso e non è in fase di trasmissione, si trova stabilmente in modalità...
  • Página 48 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.8 SELEZIONE VOX Il ricetrasmettitore PMR è dotato della funzione di trasmissione ad attivazione vocale (VOX). In modalità VOX, l’apparecchio trasmette un segnale quando viene attivato dalla voce dell’utente o da un rumore qualsiasi nell’ambiente. La funzione VOX non è consigliata se si ha intenzione di usare il ricetrasmettitore in un ambiente rumoroso o esposto al vento.
  • Página 49 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.13 FUNZIONE DUAL CHANNEL MONITOR In modalità stand-by, il ricetrasmettitore PMR è sintonizzato su un canale impostato con il codice CTCSS. Il PMR riceverà soltanto i segnali trasmessi su quel canale e il codice CTCSS. La funzione Dual Channel Monitor consente di monitorare un secondo canale con il codice CTCSS.
  • Página 50 14.1 PERIODO DI GARANZIA Gli apparecchi Topcom sono coperti da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia è valido a partire dalla data di acquisto dell’apparecchio. Si intendono esclusi dalla garanzia i materiali di consumo o i guasti che influiscono in modo irrilevante sul funzionamento o sul valore dell’apparecchio.
  • Página 51 TOPCOM TWINTALKER 3800 APRESENTAÇÃO Agradecemos o facto de ter adquirido o Topcom Twintalker 3800. Este é um dispositivo rádio comunicação de baixa carga e de curta distância, que não possui custos de funcionamento, à parte do custo mínimo de recarga de pilhas.
  • Página 52 TOPCOM TWINTALKER 3800 LEGAL • Em alguns países está proibido usar o seu PMR ao conduzir um veículo. Neste caso saia fora da estrada para poder utilizar este dispositivo. • DESLIGUE esta unidade no interior de aviões quando avisado para desligar o mesmo. Qualquer uso desta unidade deverá...
  • Página 53 TOPCOM TWINTALKER 3800 PROCESSO DE MONTAGEM 7.1 REMOÇÃO /INSTALAÇÃO DO ENCAIXE DO CINTO 1. Para retirar o encaixe da unidade, empurre o encaixe do cinto (B) na direcção da antena, enquanto puxa a presilha do encaixe (A). 2. Ao reinstalar o encaixe do cinto, um clique indica que o encaixe do cinto se encontra devidamente bloqueada na sua posição.
  • Página 54 TOPCOM TWINTALKER 3800 INFORMAÇÃO VISOR LCD Ícone RX - Visualizar-se-á quando estiver a receber um sinal Ícone TX - Visualizar-se-á quando estiver a enviar um sinal Indicador de volume do altifalante SCAN Indicador do nível de carga da bateria. Ícone Bloquear - Visualizar-se-á quando o teclado estiver bloqueado.
  • Página 55 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.2 AJUSTAR O VOLUME DO ALTIFALANTE O Volume do Altifalante pode ser ajustado utilizando . O nível do Volume do Altifalante SCAN aparecerá no LCD. 12.3 RECEBER UM SINAL A unidade estará continuamente em modo RECEBER quando a unidade está LIGADA e não estiver a transmitir.
  • Página 56 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.8 SELECÇÃO VOX A unidade RMP encontra-se habilitada para efectuar transmissões activadas por voz (VOX). Em modo VOX, o rádio transmitirá o sinal quando este for activado pela sua voz ou qualquer som à sua volta. O funcionamento em modo VOX não é...
  • Página 57 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.13 FUNÇÃO MONITOR DE CANAL DUPLO Em modo "standby", a unidade RMP é configurada para um canal com código CTCSS. A unidade RMP receberá apenas sinais transmitidos nesse canal e em código CTCSS. Monitor Canal Duplo permite monitorizar um segundo canal com código CTCSS SCAN •...
  • Página 58 14.1 PERÍODO DE GARANTIA As unidades Topcom têm um período de garantia de 24-meses. O período de garantia tem efeito a partir da date de compra da unidade. Consumíveis e defeitos causados por negligência que possam afectar o funcionamento ou o valor do equipamento não se encontram cobertos por esta garantia.
  • Página 59 TOPCOM TWINTALKER 3800 INLEDNING Tack för att du har köpt Topcom Twintalker 3800. Det är en kommunikationsradio med kort räckvidd och låg effekt som inte har några andra löpande kostnader utöver den minimala kostnaden för att ladda batterierna. Twintalker 3800 använder frekvenserna för privat radiotrafik och kan användas i alla länder där tjänsten är godkänd enligt texten på...
  • Página 60 TOPCOM TWINTALKER 3800 • Stäng AV din enhet på alla platser där skyltar instruerar dig att göra det. Sjukhus eller vårdinrättningar kan använda utrustning som är känslig för extern RF-energi. • Utbyte eller modifiering av din antenn kan påverka kommunikationsradion och överträda CE-föreskrifterna. Ej godkända antenner kan även skada radion.
  • Página 61 TOPCOM TWINTALKER 3800 KOM IGÅNG 7.1 TA AV/SÄTTA FAST BÄLTESCLIPSET 1. För att ta av clipset från radion trycker du bältesclipset (B) mot antennen samtidigt som du drar i clipsets flik (A). 2. När du sätter fast clipset igen hörs ett klick som talar om att bältesclipset är på...
  • Página 62 TOPCOM TWINTALKER 3800 INFORMATION PÅ LCD-SKÄRMEN RX-ikon - Visas när en signal tas emot TX-ikon - Visas vid sändning av en signal Indikator för högtalarvolym SCAN Batteriladdningsindikator Lås-ikon - Visas när knapplåset är på Dubbelsökikon - Visas när sökfunktionen är aktiv VOX-ikon - Visas i röststyrt läge (Vox)
  • Página 63 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.2 STÄLLA IN HÖGTALARVOLYMEN Högtalarvolymen ställs in med . Högtalarvolymen visas på LCD-skärmen. SCAN 12.3 TA EMOT EN SIGNAL Radion står alltid i läge MOTTAGNING när den är PÅ och inte sänder. När du tar emot en signal på...
  • Página 64 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.8 VOX-VAL Kommunikationsradion klarar av röstaktiverad (VOX) överföring. I VOX-läge kommer radion att sända en signal när den aktiveras av din röst eller andra ljud runt dig. VOX-funktionen rekommmenderas inte om du planerar att använda din radio i en bullrig eller blåsig omgivning.
  • Página 65 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.13 DUBBELKANALÖVERVAKNINGSFUNKTION I standby-läge är kommunikationsradion inställd på inställd kanal med CTCSS-kod. Kommunikationsradion kommer endast att ta emot signaler som överförs på den kanalen och CTCSS-koden. Dubbel kanalövervakning låter dig övervaka en andra kanal med CTCSS-kod. SCAN •...
  • Página 66 14.2 GARANTIÅTAGANDE En apparat med fel måste återlämnas till ett servicecenter för Topcom, inklusive ett giltigt inköpskvitto. Om ett fel uppstår på apparaten under garantiperioden, reparerar Topcom eller dess officiellt förordnade servicecenter alla defekter orsakade av material- eller tillverkningsfel utan kostnad.
  • Página 67 TOPCOM TWINTALKER 3800 INTRODUKTION Vi takker for dit køb af TOPCOM Twintalker 3800. Det er en lavstrøms radiokommunikativt apparat med kort rækkevidde, der ikke har nogen løbende udgifter andre end den minimale udgift ved genopladning af batterierne. Twintalker 3800 arbejder med private mobile radiofekvenser, og kan bruges i alle lande, hvor tjenesten er tilladt som angivet på...
  • Página 68 TOPCOM TWINTALKER 3800 • I visse lande er det forbudt at bruge PMR, mens man kører. I dette tilfælde skal man forlade vejen, før man tager apparatet i brug. • Sluk for Deres enhed ombord på et fly, når De anmodes om det. Al brug af enheden skal foregå i overensstemmelse med luftfartsregulativer eller besætningsinstruktioner.
  • Página 69 TOPCOM TWINTALKER 3800 KOM I GANG 7.1 FJERN/INSTALLÉR BÆLTEKLIPSEN 1. For at fjerne bælteklipsen fra enheden, skal bælteklipsen (b) skubbes hen mod antennen, mens der trækkes i klipsespændet (a). 2. Når bælteklipsen sættes på igen, vil man høre et klik, der angiver, at bælteklipsen er låst fast.
  • Página 70 TOPCOM TWINTALKER 3800 LCD-DISPLAYINFORMATION RX-ikon - Vises, når der modtages et signal TX-ikon - Vises under transmission af et signal Indikator til højttalervolumen SCAN Batteriniveauindikator Låseikon - Vises i displayet, når tastaturet er låst Dobbelt søgeikon - Vises, når dobbelt søgefunktionen er aktiv VOX-ikon - Vises i stemmekontrolleret (Vox) modus Søgeikon - Vises, når søgefunktionen er aktiv...
  • Página 71 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.2 JUSTERING AF HØJTTALERVOLUMEN Højttalervolumenet kan justeres vha. . Højttalervolumenets niveau vises på LCD’en. SCAN 12.3 MODTAGE ET SIGNAL Enheden er løbende i MODTAGE-mode, når enheden er tændt og ikke udsender. Når der modtages et signal på den aktuelle kanal, vises RX-ikonet.
  • Página 72 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.8 VOX-VALG PMR kan sende med stemmeaktivering (VOX). I VOX-mode vil radioen udsende et signal, når den er aktiveret med Deres stemme eller en anden lyd omkring Dem. VOX-betjeningen kan ikke anbefales, hvis man vil bruge radioen i støjende eller blæsende omgivelser.
  • Página 73 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.13 DOBBELTKANAL MONITORFUNKTION I standby indstilles PMR til en indstillet kanal med CTCSS kode. PMR vil kun modtage signaler, der er transmitteret på den kanal og CTCSS kode. Dobbeltkanal monitor gør det muligt at overvåge et andet signal med CTCSS kode.
  • Página 74 14.2 HÅNDTERING AF FEJLBEHÆFTEDE ENHEDER Ved reklamation kontaktes det sted, hvor telefonen er købt. Den defekte enhed sendes retur til et Topcom servicecenter (i de fleste tilfælde via forhandleren) vedhæftet gyldig købskvittering eller kopi heraf. Hvis enheden har en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller dennes officielt udnævnte servicecenter, uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte skyldes fejl i materialer eller fremstilling.
  • Página 75 TOPCOM TWINTALKER 3800 INNLEDNING Takk for at har kjøpt TOPCOM Twintalker 3800 Twintalker er en kortbølgeradio med lav effekt som ikke har andre driftskostnader enn de minimale kostnadene ved opplading av batteriene. Twintalker 3800 opererer på private mobile radiofrekvenser, og kan benyttes i alle land hvor tjenesten er godkjent. Hvor dette er finner du på...
  • Página 76 TOPCOM TWINTALKER 3800 • Slå AV enheten der du via skriftlig informasjon eller på annen måte blir bedt om å gjøre det. Sykehus og helseinstitusjoner kan ha utstyr som er følsomt for slike forstyrrelser. • Bytte eller modifikasjon av antennen kan påvirke PMR-radio spesifikasjonene, og bryte CE-godkjenningene.
  • Página 77 TOPCOM TWINTALKER 3800 KOMME I GANG 7.1 FJERNE/MONTERE BELTEKLIPSEN 1. For å fjerne klipsen fra enheten, trykk belteklipsen (B) mot antennen opp mens du trekker i haken på klipsen (A). 2. Når du setter på plass belteklipsen igjen, indikerer et klikk at belteklipsen er låst på...
  • Página 78 TOPCOM TWINTALKER 3800 LCD-INFORMASJONSSKJERM RX-ikon - Vises når et signal mottas TX-ikon - Vises når et signal sendes Høyttalervolumindikator SCAN Batterinivå-indikator Låseikon - Vises når tastaturet er låst. Dobbelt scan-ikon - Vises når dobbel skannemodus er aktiv VOX-ikon - Vises i talestyrt modus (Vox) Scan-ikon - Vises når skannemodus er aktiv...
  • Página 79 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.2 JUSTERE HØYTTALERVOLUMET Høyttalervolumet kan justeres med . Nivået på høyttalervolumet vises på SCAN LCD-skjermen. 12.3 MOTTA ET SIGNAL Enheten står hele tiden i MOTTAK når den er PÅ og ikke sender. Når du mottar et signal på den aktuelle kanalen, vises RX-ikonet.
  • Página 80 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.8 VOX-VALG PMR er i stand til stemmeaktivert (VOX) overføring. I VOX-modus vil radioen overføre et signal når den aktiveres av din stemme eller andre lyder rundt deg. VOX-drift anbefales ikke hvis du planlegger å bruke radioen i støyende eller vindutsatte omgivelser.
  • Página 81 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.13 TO-KANALS OVERVÅKINGSFUNKSJON I standby er PMR stilt på en kanal med CTCSS-kode. PMR vil bare motta signaler sendt på denne kanalen og CTCSS-koden. Med to-kanals overvåking kan du overvåke en andre kanal med CTCSS-kode. SCAN • Trykk 7 ganger, DCM vises i displayet.
  • Página 82 Topcom vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved å reparere eller skifte ut defekte produkter eller deler på de defekte produktene. Ved bytte kan farge og modell være forskjellig fra den opprinnelige produktet som ble kjøpt.
  • Página 83 TOPCOM TWINTALKER 3800 JOHDANTO Kiitos Topcom Twintalker 3800 -radiopuhelimen hankkimisesta. Twintalker on lyhyen kantaman vähävirtainen radiopuhelin, jonka ainoana käyttökustannuksena on akkujen lataamisesta aiheutuva minimaalinen kustannus. Twintalker 3800 -radiopuhelimessa käytetään Private Mobile Radio -taajuuksia, ja puhelimen käyttö on sallittua kaikissa niissä maissa, jotka on mainittu tuotepakkauksessa ja tässä ohjekirjassa.
  • Página 84 TOPCOM TWINTALKER 3800 LAKIMÄÄRÄYKSET • PMR-laitteen käyttäminen on kiellettyä joissakin maissa ajoneuvoa kuljetettaessa. Tässä tapauksessa poistu ajoväylältä ennen kuin käytät laitetta. • Kytke laite pois päältä lentokoneessa niin pyydettäessä. Laitetta on käytettävä ilmailusäädösten ja miehistön ohjeiden mukaisesti. • Kytke laite pois päältä kaikissa sellaisissa tiloissa, joissa sen käyttö on kielletty. Sairaaloissa ja terveyskeskuksissa saatetaan käyttää...
  • Página 85 TOPCOM TWINTALKER 3800 ALKUVALMISTELUT 7.1 VYÖKIINNIKKEEN IRROTTAMINEN/ KIINNITTÄMINEN 1. Kun haluat irrottaa laitteen vyökiinnittimestä, työnnä kiinnitintä (B) antennia kohti samalla, kun vedät kiinnittimen liuskasta (A). 2. Kun asetat vyökiinnitintä uudelleen paikoilleen, naksahdus kertoo, milloin kiinnitin lukittuu tukevasti. 7.2 PARISTOJEN ASETTAMINEN 1.
  • Página 86 TOPCOM TWINTALKER 3800 NÄYTÖN SELITYKSET RX-kuvake - näkyy, kun puhelin vastaanottaa signaaleja TX-kuvake - näkyy, kun puhelin lähettää signaaleja Kaiuttimen äänenvoimakkuuden osoitin SCAN Pariston lataustason osoitin Lukituskuvake- näkyy, kun näppäimistö on lukittu Kaksoisskannauksen kuvake -näkyy, kun kaksoisskannaustila on aktivoitu Äänivalintakuvake - näkyy, kun puhelin on äänivalintatilassa (Vox) Skannauksen kuvake -näkyy, kun skannaustila on aktivoitu...
  • Página 87 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.2 KAIUTTIMEN ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÖ Kaiuttimen äänenvoimakkuutta voidaan säädellä käyttämällä painikkeita . Kaiuttimen SCAN äänenvoimakkuuden taso näkyy näytössä. 12.3 SIGNAALIEN VASTAANOTTAMINEN Laite on jatkuvasti vastaanottavassa tilassa aina, kun siihen on kytketty virta päälle ja kun se ei ole juuri lähettämässä signaaleja. Kun laite vastaanottaa signaaleja tämänhetkisellä kanavalla, SCAN RX-kuvake näkyy näytössä.
  • Página 88 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.8 ÄÄNIAKTIVOINNIN VALINTA (VOX) Puhelin kykenee aktivoitumaan äänen (VOX) avulla ja lähettämään näin signaaleja. Ääniaktivoidussa tilassa radiopuhelin lähettää signaaleja silloin, kun se aktivoituu äänesi tai muun ympärilläsi olevan äänilähteen avulla. Ääniaktivointia ei suositella käytettäväksi silloin, kun puhelinta käytetään meluisassa tai tuulisessa ympäristössä.
  • Página 89 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.13 KAKSOISKANAVAKUUNTELU-TOIMINTO (DUAL CHANNEL MONITOR) Puhelin on asetettu valmiustilassa yhdelle kanavalle, jolla on CTCSS-koodi. Puhelin vastaanottaa signaaleja ainoastaan tältä kanavalta ja tällä CTCSS-koodilla. Kaksoiskanavakuuntelu-toiminnon avulla voit kuunnella toistakin kanavaa, jolla on CTCSS-koodi. Tämä toiminto on hyödyllinen silloin, jos olet ostanut toisenkin radiopuhelimen.
  • Página 90 TAKUU 14.1 TAKUUAIKA Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintohäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.
  • Página 91 TOPCOM TWINTALKER 3800 ÚVOD D kujeme Vám, že jste si zakoupili TOPCOM Twintalker 3800. Je to nízkonap t’ový rádiový komunika ní prost edek s krátkým dosahem, který nemá žádné provozní náklady, s výjimkou minimálních náklad souvisejících s dobíjením baterií. TwinTalker 3800 funguje na kmito tech soukromých mobilních vysíla ek a lze jej používat v jakékoli zemi, kde je taková...
  • Página 92 TOPCOM TWINTALKER 3800 PRÁVNÍ OTÁZKY • V n kterých zemích je zakázáno používat soukromé mobilní vysíla ky p i ízení motorového vozidla. Je-li tomu tak, opust’te p ed použitím za ízení komunikaci, po které jedete. • Nacházíte-li se na palub letadla, vypn te jednotku, jste-li k tomu vyzváni. Jakékoli použití jednotky musí být v souladu s p edpisy dopravce a pokyny posádky.
  • Página 93 TOPCOM TWINTALKER 3800 ZA ÍNÁME 7.1 SEJMUTÍ/NASAZENÍ P EZKY NA OPASEK 1. Chcete-li z jednotky sejmout opaskovou p ezku (B), zatla te na ni sm rem k antén a p itom zatáhn te za její jazý ek (A). 2. P i nasazování opaskové p ezky zp t musíte uslyšet cvaknutí, které...
  • Página 94 TOPCOM TWINTALKER 3800 INFORMACE NA LCD DISPLEJI Ikona RX - Je zobrazena p i p íjmu signálu. Ikona TX - Je zobrazena p i vysílání signálu. Ukazatel hlasitosti reproduktoru SCAN Ukazatel úrovn nabití baterií Ikona blokování - Je zobrazena, je-li klávesnice uzam ena.
  • Página 95 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.2 NASTAVENÍ HLASITOSTI REPRODUKTORU Hlasitost reproduktoru lze nastavit s použitím tla ítek . Úrove hlasitosti reproduktoru SCAN je zobrazena na LCD displeji. 12.3 P ÍJEM SIGNÁLU Je-li jednotka ZAPNUTÁ a nevysílá, je nep etržit v režimu P ÍJEM. P ijmete-li na stávajícím kanálu signál, zobrazí...
  • Página 96 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.8 VOLBA VOX Vysíla ka nabízí možnost vysílání s hlasovou aktivací (VOX). Jste-li v režimu VOX, vysíla ka za ne vysílat signál poté, co ji aktivuje váš hlas nebo jiný okolní zvuk. Provoz v režimu VOX se nedoporu uje, plánujete-li vysíla ku používat v hlu ném nebo v trném prost edí.
  • Página 97 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.13 FUNKCE SLEDOVÁNÍ DUÁLNÍHO KANÁLU V pohotovostním režimu je vysíla ka nastavená na jednom kanálu s CTCSS kódem. Vysíla ka bude p ijímat pouze signály vysílané na daném kanálu a s CTCSS kódem. Funkce sledování duálního kanálu vám umož uje sledovat druhý kanál s CTCSS kódem.
  • Página 98 14.1 ZÁRU NÍ DOBA Jednotky Topcom mají dvouletou záru ní dobu. Záru ní doba za íná v den nákupu nové jednotky. Záruka se nevztahuje na spot ební materiál nebo závady, které mají na provoz nebo hodnotu za ízení zanedbatelný vliv.
  • Página 99 TOPCOM TWINTALKER 3800 TERMÉKBEMUTATÁS Köszönjük, hogy megvásárolta a TOPCOM Twintalker 3800-at. A termék egy rövid hatótávolságú, kis teljesítmény rádiós kommunikációs berendezés, melynek fenntartása az elemek újratöltésének minimális költségén kívül nem jár további állandó kiadásokkal. A TwinTalker 3800 Privát Mobilrádiós frekvenciákon m ködik és bármely országban használható, ahol a szolgáltatás engedélyezett abban a formában, melyet a termék dobozán és a használati utasításban jelöltünk.
  • Página 100 TOPCOM TWINTALKER 3800 JOGI RENDELKEZÉSEK • Némely országokban tilos a PMR (Privát Mobilrádió) használata autóvezetés közben. Ebben az esetben hagyja el az úttestet, miel tt készülékét használná. • Kapcsolja KI rádióját, mikor repül gép fedélzetén erre felkérik. A készülék bárminem használata a repül társaságok szabályzatainak, ill.
  • Página 101 TOPCOM TWINTALKER 3800 KEZDÉS 7.1 AZ ÖVTARTÓ FEL- ÉS LEVÉTELE 1. Az övtartó levételekor nyomja az övtartó kallantyúját (B) az antenna felé, eközben vegye le az övtartót(A). 2. Az övtartó felszerelésekor egy kattanás jelzi, hogy az övtartó a helyére került.
  • Página 102 TOPCOM TWINTALKER 3800 LCD KIJELZ RX ikon - Jel vétele közben megjelenik a kijelz n TX ikon - Jel közvetítése közben megjelenik a kijelz n Hanger kijelz SCAN Elemállapot kijelz Zár ikon - Ha a billenty lezár, megjelenik a kijelz n.
  • Página 103 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.2 HANGER BEÁLLÍTÁSA A hanger beállítása a és -gombokkal lehetséges. A hanger sség látható az LCD SCAN kijelz n. 12.3 JEL VÉTELE A készülék folyamatosan FOGADÓ üzemmódban van, ha be van kapcsolva, és nem közvetít jelet. Mikor Ön jelet fogad az aktuális csatornán, a kijelz n megjelenik az RX ikon.
  • Página 104 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.8 VOX ÜZEMMÓD A készülék alkalmas hangvezérelt (VOX) üzemmód használatára. VOX üzemmódban a készülék egyb l jelet közvetít, melyet vagy az Ön hangja, vagy más környez hang aktivál. A VOX üzemmódot nem javallott zajos vagy szeles környéken alkalmazni.
  • Página 105 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.13 DUPLA CSATORNAKERES FUNKCIÓ A PMkészülékR alapállapotban egy csatornát és egy CTCSS kódot állít be. A készülékkészülék csak az ezen csatornán, és csak ezen CTCSS kóddal közvetített jeleket fogadja. A dupla csatornakeres vel lehet ség nyílik arra, hogy beállítson egy másodlagos csatornát, és CTCSS kódot.
  • Página 106 GARANCIA 14.1 GARANCIÁLIS ID SZAK A Topcom berendezések garanciális id szaka 24 hónap, mely az új készülék vásárlásának napjával kezd dik. Az elhasználódás, vagy a m ködést ill. a készülék értékét elhanyagolható mértékben befolyásoló hibák nem tartoznak a garancia által fedett területek közé.
  • Página 107 TOPCOM TWINTALKER 3800 ÚVOD akujeme vám za zakúpenie TOPCOM Twintalker 3800. Je to rádio komunika né zariadenie s malým rozsahom a nízkou spotrebou, ktorý okrem dobíjania batérií nemá žiadne náklady na údržbu. TwinTalker 3800 vysiela na privátnych mobilných rádio frekvenciách (Private Mobile Radio frequencies) a môže byt’...
  • Página 108 TOPCOM TWINTALKER 3800 • Vypnite jednotku na palube lietadla, ke vás k tomu vyzvú. Akéko vek použitie jednotky musí byt’ v súlade so stanovami leteckej dopravnej spolo nosti alebo inštrukciami posádky. • Vypnite jednotku vo všetkých zariadeniach, kde je vyvesený oznam, ktorý vás k tomu navádza. Nemocnice alebo zdravotné...
  • Página 109 TOPCOM TWINTALKER 3800 SPUSTENIE 7.1 ODSTRÁNENIE/NAINŠTALOVANIE REME OVEJ PRÍCHYTKY 1. Na odstránenie príchytky z jednotky, stla te reme ovú príchytku (B) smerom k anténe za sú asného t’ahania držiaka príchytky (A). 2. Po as reinštalovania reme ovej príchytky, kliknutie nazna uje, že reme ová príchytka je umiestnená na mieste.
  • Página 110 TOPCOM TWINTALKER 3800 INFORMÁCIE LCD DISPLEJA RX ikona - Zobrazená, ke prijíma signál TX ikona - Zobrazená, ke vysiela signál Indikátor hlasitosti reproduktora Indikátor hladiny nabitia batérií SCAN Ikona uzamknutia - Zobrazená, ke je klávesnica uzamknutá. DCM - Ikona Dvojitého Snímania - Zobrazená, ke režim Dvojitého Snímania je aktívny...
  • Página 111 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.2 NASTAVENIE HLASITOSTI REPRODUKTORA Hlasitost’ reproduktora môže byt’ nastavená použitím . Hladina hlasitosti je zobrazená SCAN na LCD displeji. 12.3 PRIJATIE SIGNÁLU Zariadenie je nepretržite v prijímacom režime, pokia je zapnuté a práve nevysiela. Ak prijmete signál na sú asnom kanáli, zobrazí sa RX ikona.
  • Página 112 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.8 VÝBER VOX PMR je schopný vysielania, ktoré je aktivované hlasom (voice activated - VOX). V režime VOX bude rádio vysielat’ signál ak je aktivovaný vašim hlasom alebo iným zvukom okolo vás. Funkcia VOX nie je doporu ená ak plánujete použit’...
  • Página 113 TOPCOM TWINTALKER 3800 12.13 FUNKCIA MONITOROVANIA DVOCH KANÁLOV V pohotovosti je PMR nastavený na jeden nastavený kanál s CTCSS kódom. PMR bude prijímat’ iba signály vysielané na tomto kanály a CTCSS kóde. Monitorovanie dvoch kanálov dovo uje monitorovanie druhého kanálu s CTCSS kódom.
  • Página 114 ZÁRUKA 14.1 ZÁRU NÁ DOBA Jednotky Topcom-u majú 24 mesa nú záru nú dobu. Záru ná doba za ína v de zakúpenia novej jednotky. Opotrebovanie alebo chyby spôsobujúce zanedbate ný vplyv na operatívnost’ alebo na hodnotu zariadenia nie sú zahrnuté v záruke. Záruka musí byt’ doložená predložením originálneho dokladu o predaji, na ktorom sú ozna ené...
  • Página 115 TOPCOM TWINTALKER 3800 µ TOPCOM Twintalker 3800. µ µ µ µ µ µ TwinTalker 3800 (Private Mobile Radio – PMR) µ µ µ µ µ µ : µ 2 µ µ … µ µ µ µ µ , µ µ...
  • Página 116 TOPCOM TWINTALKER 3800 • µ µ µ • µ µ µ µ • µµ µ µ µ • µ µ µ µ µ µ µ , (RF). • µ µ µ µ µ µ • µ µ µ • µ...
  • Página 117 TOPCOM TWINTALKER 3800 ( ). " " (§ 7.1). µµ µ µµ . (D) µ µ 'AA' ( ). µµ µ (§ 7.1). µ µ flash µ (LED) µ µ (LED) µ ON/OFF µ MENU µ µ DOWN µ µ...
  • Página 118 TOPCOM TWINTALKER 3800 RX - µ µ TX - µ µ µ SCAN µ µ µ - µ µ - µ µ VOX - µ (Vox) - µ µ µ CTCSS µ µ SCAN µ µ µ µ µ µ...
  • Página 119 TOPCOM TWINTALKER 3800 • µ "µ " µ 12.2 µ µ µ SCAN µ 12.3 µ RECEIVE µ µ µ µ , µ SCAN µ µ µ CTCSS. 12.4 • µ µ • µ µ 10cm µ µ SCAN µ...
  • Página 120 TOPCOM TWINTALKER 3800 • • µ 12.8 µ µ (VOX). VOX, µ µ µ µ µ • • SCAN VOX, µ µ µ OFF, VOX. • VOX µ VOX. • NORMAL, 12.9 µ µ µ , µ • µ µ...
  • Página 121 TOPCOM TWINTALKER 3800 • µ "to". SCAN • (ON) " µ " (OFF). • µ 12.13 µ µ µ µ µ CTCSS. µ µ µ µ µ µ CTCSS. µ CTCSS. SCAN • µ DCM. • • µ CTCSS. SCAN •...
  • Página 122 TOPCOM TWINTALKER 3800 CTCSS 446.00625MHz - 446.09375 MHz µ 3 Km ( 3 AAA, NiMH µ µ =< 500mW ERP µ FM - F3E µ µ 12,5 Khz Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart Channel Frequency (MHz) Code Frequency (Hz) Code Freq.
  • Página 124 Twintalker 3800 Combi Pack www.topcom.net U8006373...