Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SMASH BCG50
DESBROZADOR A GASOLINA
SMASH BCGV52
Manual de instrucciones - Instruction manual - Manuel d'instructions - Manual do
operador
1/100 - English

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SMASH BCGV52

  • Página 1 SMASH BCG50 DESBROZADOR A GASOLINA SMASH BCGV52 Manual de instrucciones - Instruction manual - Manuel d’instructions - Manual do operador 1/100 - English...
  • Página 2 SMASH BCG50 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción Gracias por haber elegido esta máquina Smash. Estamos seguros de que usted apreciará la calidad 2. Normas y precauciones de seguridad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que 3.
  • Página 3 SMASH BCG50 Recuerde que el operador de la máquina es ¡Atención! No permita que personas que no responsable de los peligros y accidentes causados entiendan éstas instrucciones utilicen esta máquina. a otras personas o cosas. El fabricante no será en ningún caso responsable de los daños provocados por...
  • Página 4 SMASH BCG50 Nunca opere la máquina con las protecciones Si usted es un usuario inexperto le recomendamos que defectuosas, o sin dispositivos de seguridad. tenga una práctica mínima en una superficie plana. No modifique los controles de la máquina ni las Si la máquina vibra anormalmente pare el motor,...
  • Página 5 SMASH BCG50 Nunca opere la máquina con las protecciones enfermedad de los “dedos blancos” (Fenómeno de defectuosas, o sin dispositivos de seguridad. Raynaud). Esta enfermedad reduce sentido del tacto No modifique los controles de la máquina ni las de las manos y la capacidad de regulación de la regulaciones de velocidad del motor.
  • Página 6 SMASH BCG50 tenga claro que la ventilación es suficiente como para La gasolina y el aceite son extremadamente que no vuelva a ocurrir ésta concentración. inflamables y explosivos bajo ciertas condiciones. No fume y no acerque llamas, La zona comprendida en un radio de 15 metros chispas o fuentes de calor a la máquina.
  • Página 7 SMASH BCG50 de construcción. La utilización de esta desbrozadora correctamente con los bordes de corte afilados para operaciones diferentes de las previstas puede son menos probables de trabarse y más fáciles de provocar situaciones peligrosas. controlar. Use esta máquina, accesorios, útiles, etc. de acuerdo Mantenga las empuñaduras de esta máquina secas...
  • Página 8 SMASH BCG50 No fumar o acercar una llama al 3. ICONOS DE ADVERTENCIA combustible o a la máquina. Las etiquetas de advertencia indican información Cumple con las directivas CE. necesaria para la utilización de la máquina. Advertencia y cuidado. Nivel de potencia sonora garantizado Lwa, dB(A).
  • Página 9 SMASH BCG50 5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Use esta desbrozadora solamente para cortar hierba y pequeños arbustos. Cualquier otro tipo de uso podría ser peligroso y es a su propio riesgo. No utilice esta desbrozadora para otros fines no previstos. Por ejemplo: no utilice la desbrozadora para cortar troncos de leña, materiales plásticos, ladrillos o materiales de construcción.
  • Página 10 SMASH BCG50 5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Desbrozador gasolina Marca Smash Modelo BCGV52-V21 Motor 2 tiempos Cilindrada (cm Potencia máxima (kW) (ISO 8893) Régimen de giro del motor al ralentí (min 3100±400 Régimen máximo de giro del motor (min 9.000 Régimen máximo de giro del eje de la desbrozadora (min 6.800...
  • Página 11 SMASH BCG50 Inserte el muelle (pieza1) en el orificio como muestra 6. INSTRUCCIONES PARA LA la figura PUESTA EN SERVICIO 6.1. DESEMBALAJE Y LISTA DE MATERIALES Esta máquina incluye los siguientes elementos que usted encontrará dentro de la caja: • Máquina •...
  • Página 12 SMASH BCG50 6.2.2. MONTAJE DEL PROTECTOR 6.2.3. DESCRIPCIÓN DEL ACCESORIO DE CORTE Utilice los dos tornillos (2) suministrados con la máquina para fijar el dispositivo de protección (1) al soporte (3) 1. Disco de acero. 2. Cabezal de 2 hilos.
  • Página 13 SMASH BCG50 6.2.4.1. CAMBIO DEL HILO DE NYLON 6.2.5. MONTAJE DEL DISCO DE CORTE 6.2.6. INSTALACIÓN DEL ARNÉS Español - 13/100...
  • Página 14 SMASH BCG50 6.3. COMBUSTIBLE ADVERTENCIAS: - Parar el motor antes de repostar. IMPORTANTE: El combustible usado para - No arranque la máquina en una habitación o esta máquina es altamente inflamable. Si el recinto cerrado. Los gases del escape y los combustible o la máquina se inflaman...
  • Página 15 SMASH BCG50 Utilice esta máquina para el propósito para el que de apretar el trinquete (D), suelte el botón de fue diseñada. Cualquier otro uso puede ser peligroso seguridad (B) y el gatillo del acelerador (C). para el usuario, para la máquina y para las personas, 4.
  • Página 16 SMASH BCG50 6.4.5. PUNTOS DE VERIFICACIÓN TRAS LA PUESTA vapores del combustible y el aceite contienen EN MARCHA monóxido de carbono y sustancias químicas peligrosas. En caso de una concentración de gases Es importante prestar atención a las posibles producida por una ventilación insuficiente, elimine del piezas sueltas o y la temperatura de la máquina.
  • Página 17 SMASH BCG50 Recuerde de utilizar siempre la máquina con las Atención!: A fin de reducir el riesgo de pérdida manos limpias y sin restos de combustible o aceite. de control y los posibles daños (incluso mortales) al usuario o las personas próximas, no utilice jamás esta Limpie la zona de trabajo y elimine todos los máquina con una mano.
  • Página 18 SMASH BCG50 Recuerde que el extremo del hilo de nylon es el 8. MANTENIMIENTO Y SERVICIO que realiza el corte. Obtendrá un mejor resultado si no introduce todo el cabezal en la zona a cortar de golpe. Introduzca el cabezal lentamente y deje que las Efectúe inspecciones periódicas en la máquina a fin...
  • Página 19 SMASH BCG50 daños al motor y será motivo de anulación de la Tenga cuidado cuando verifique el estado de la garantía. cuchilla recuerde que, a pesar de estar el motor parado, la cuchilla se puede mover manualmente. La retirada de los dispositivos de seguridad, el 8.2.
  • Página 20 SMASH BCG50 Compruebe y limpie éste elemento. Si usted observa 8.2.3. VERIFICACIÓN DE LA BUJÍA daños o alteraciones en el filtro remplácelo por uno nuevo. Los problemas más comunes a la hora de arrancar una máquina son producidos por una bujía sucia Para limpiar el filtro: o en mal estado.
  • Página 21 SMASH BCG50 9. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema: Si la máquina no arranca, chequee la compresión del motor y la chispa de la bujía. Dependiendo de los síntomas le enumeramos aquí...
  • Página 22 SMASH BCG50 Si el motor no funciona correctamente (falta de potencia, ralentí inestable, etc..) aquí tiene una serie de síntomas, sus causa probables y la solución: Síntoma Causa probable Acción correctiva Segmentos desgastados Envíe su máquina al servicio técnico Pistón usado Envíe su máquina al servicio técnico...
  • Página 23 SMASH BCG50 Si va a almacenar la máquina en un lugar cerrado 10. TRANSPORTE vacíe el combustible ya que los vapores podrían entrar en contacto con una llama o cuerpo caliente e Nunca levante o transporte la máquina mientras el inflamarse.
  • Página 24 PARA ASEGURAR UN FUNCIONAMIENTO Y UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS provocados debido a manipulaciones realizadas a LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES través de personal no autorizado por Smash o uso DETENIDAMENTE ANTES DE USAR. de recambios no originales. 24/100 - Español...
  • Página 25 El abajo firmante, Carlos Carballal , autorizado por Productos McLand S.L., con dirección C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , declara que las máquinas Marca Smash modelos BGCV52-V21 con números de serie del año 2021 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Máquina de mano portátil accionada por...
  • Página 26 SMASH BCG50 INDEX 1. INTRODUCTION 1. Introduction Thank you for choosing this Smash machine. We are sure that you will appreciate the quality of the 2. Safety rules and precautions machine and that the machine will help you to carry out its required functions for a long period of time.
  • Página 27 SMASH BCG50 If you are not a professional user, we strongly 2. SAFETY RULES AND recommend that you start by performing some simple PRECAUTIONS tasks and if possible, in front of a professional user. To avoid incorrect manipulation of this machine,...
  • Página 28 SMASH BCG50 Do not overstretch. Maintain your feet well placed on When transporting the machine, make sure it is the floor and maintain a good equilibrium at all times. hooked to the harness and with your hands on the Always maintain proper foot support and run the...
  • Página 29 SMASH BCG50 The noise of the machine is uncomfortable. Always 2.3. SECURITY IN THE WORKPLACE use ear protection. If you use this machine very often, visit your doctor regularly to check up on your hearing Do not work with the machine in areas with an capacity.
  • Página 30 SMASH BCG50 Do not refill the machine in a closed area. other jobs. For example, do not use the machine to The petrol and oil vapours all contain cut wood, plastic materials, bricks or construction dangerous chemical substances. In case material.
  • Página 31 SMASH BCG50 Maintain the cutting elements sharp and clean.Cutting elements that are clean and well sharpened, are easier to control and less likely to block. Maintain the handles of these machines dry and clean. Oily or greasy handles are slippery and will cause loss of control of the machine.
  • Página 32 SMASH BCG50 3. WARNING SYMBOLS Do not smoke or bring a flame to the Warning labels indicate required information for the combustible or the machine. use of the machine. Warning and care. Complies with EC Directives. Do not let people enter in the Guaranteed level of sound power Lwa, work area.
  • Página 33 SMASH BCG50 5. MACHINE DESCRIPTION 5.1. CONDITIONS OF USAGE Use this brushcutter only to cut grass and small bushes. Any other type of usage is dangerous and run at your own risk. Do not use the machine for other jobs. For example, do not use the machine to cut wood, plastic materials, bricks or construction material.
  • Página 34 SMASH BCG50 5.3. TECHNICAL DATA Description Brushcutter Brand Smash Model BCGV52-V21 Engine 2 stroke Cylinder capacity (cm Maximum power (kW) (ISO 8893) Engine speed at idle speed (min 3100±400 Maximum engine speed (min 9.000 Maximum rotation of the head tool (min 6.800...
  • Página 35 SMASH BCG50 Insert the spring (part 1) into the hole as shown in the 6. START UP INSTRUCTIONS figure. 6.1.LIST OF MATERIALS This machine includes the following elements that you will find inside the box: • Machine • Protector • Handlebar •...
  • Página 36 SMASH BCG50 6.2.2 GUARD SUPPORT ASSEMBLY 6.2.3. CUTTING ACCESSORY DESCRIPTION Use the two screws (2) supplied with the machine to fix the protection device (1) to the bracket (3). 1. Steel disc. 2. 2 wire head. 3. Sheet with notch for coupling the head or disc.
  • Página 37 SMASH BCG50 6.2.4.1. CHANGE OF THE NYLON BUMP HEAD 6.2.5. MOUNTING THE CUTTING DISC 6.2.6. HARNESS INSTALLATION English - 37/100...
  • Página 38 SMASH BCG50 6.3. FUEL of air and do not work in this area again until it is well ventilated and the gas concentration does not IMPORTANT: The fuel used is highly happen again. inflammable. If the fuel or the machine...
  • Página 39 SMASH BCG50 Press, repair or replace everything you need before Allow the engine to warm up for approximately one using the machine. minute before starting to work with the machine. Do not use attachments on this machine out of our 6.4.3.
  • Página 40 SMASH BCG50 If you are unable to regulate the idling regime to stop It is neccesary to pay attention to posible loosening the cutting tool, because the engine stalls, please or overheating of parts of the machine. If you detect contact the customer service for help.
  • Página 41 SMASH BCG50 7.1. FIXING THE MACHINE AND GUIDANCE The nylon threads are shortened with the use, when they are too short accelerate the engine and press the Hold the machine with the harness, head against the ground. Then leave wire from the hands on the handles and with the head.
  • Página 42 SMASH BCG50 8. MAINTENANCE AND SERVICE The removal of security devices, an improper maintenance, the substitution of elements with non Make periodic inspections of the machine to ensure original elements can cause corporal damages. that the machine is correct. For a thorough inspection take the machine to your dealer.
  • Página 43 SMASH BCG50 dealer. much oil as otherwise the machine will not start). Use only suitable spares to get a proper performance 8. Reinstall the air filter. for this machine. This replacement can be found on 9. Replace the protecting cover.
  • Página 44 SMASH BCG50 material that prevents the air flow. If the fins are not clean and blocked with dirt, the engine will overheat and could even break. Check these fins on a regular basis. 8.2.4.1. VENTILATION OF AIR INTAKE TO ENGINE Eliminate any dirt from the ventilation fins so that the engine is not damaged and to avoid a possible fire.
  • Página 45 SMASH BCG50 9. TROUBLESHOOTING Depending on the symptoms that you might observe, you can detect the probable cause and solve the problem: If the machine does not start, check the engine compression and the spark from the spark plug. Depending on the symptoms, we attach a table with probable causes and solutions:...
  • Página 46 SMASH BCG50 If the engine does not work correctly (lacks power, no load speed not stable etc), we attach a series of symptoms, the probable cause and its solution: Symptom Probable cause Corrective action Worn out segments Take the machine to official service agent...
  • Página 47 SMASH BCG50 the fuel tank has to be drained this should be done 10. TRANSPORT outdoors and following the recycling normative. Never pick up or carry the machine while the engine To reduce fire hazard, keep the engine, silencer and is running.
  • Página 48 - Failures that turn out because of an incorrect use MACHINE AND MAXIMUM SECURITY, WE ASK YOU of the product, Smash will not be responsible if TO READ THE INSTRUCTION MANUAL FULLY AND the replaced parts of the machine are not from CAREFULLY PRIOR TO USING THE MACHINE.
  • Página 49 Who has signed below, Carlos Carballal , authorised by Productos McLand S.L., with the following address C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , declares that the products brand Smash models BGCV52-V21 with serial number of year 2021 on (the year of manufacture is clearly indicated on the tool identification plate, followed the serial number) and whose function is “A combustion-engine driven portable hand-held unit fitted with a rotating...
  • Página 50 SMASH BCG50 TABLE DE MATIERES 1. INTRODUCTION Merci d’avoir choisi cette machine Smash. Nous Introduction sommes sûres que vous apprécierez la qualité et prestations de cette machine qui vous simplifiera la Normes de sécurité tâche pour une longue période. Rappelez-vous que cette machine doit être révisée et entretenue dans un...
  • Página 51 SMASH BCG50 Rappelez-vous que l’utilisateur est responsable des ATTENTION: bien avoir compris les instructions accidents et dommages provoqués à lui même, à des avant d’utiliser cette machine. tiers et aux objets. Avant d’utiliser la machine, familiarisez-vous avec en Le fabricant ne serait pas tenu responsable des vous assurant de connaître parfaitement où...
  • Página 52 SMASH BCG50 Ne jamais faire fonctionner la machine avec des recommandons de vous familiariser et pratiquer dans protections défectueuses ou sans dispositif de une surface plate. sécurité. Si la machine vibre bizarrement, arrêtez le moteur, Ne modifiez pas les contrôles de cette machine et/ou enlevez la batterie et inspectez la machine en les régulateurs de vitesse de vitesse moteur.
  • Página 53 SMASH BCG50 2.2.1. VETEMENTS DE TRAVAIL ET ÉQUIPEMENT DE 2.2.2. VIBRATIONS SÉCURITÉ L’utilisation prolongée de cette machine expose Opter pour une tenue adéquate. N’utilisez pas de l’utilisateur aux vibrations et peut provoquer la vêtements amples ou de bijoux. Tenez vos cheveux, maladie des “...
  • Página 54 SMASH BCG50 et/ou faire des pauses fréquentes pour que les fréquentes pour que les fumées puissent se dissiper fumées puissent se dissiper avant d’atteindre une avant d’atteindre une concentration élevée. concentration élevée. Le carburant et l’huile sont hautement La zone comprise dans un radio de 15 mètres autour inflammables et explosifs sous certaines de la machina doit être considéré...
  • Página 55 SMASH BCG50 être dangereuse et serait à vos risques et périls. Par Faite l’entretien de cette machine. Vérifiez que exemple: Ne pas utiliser la débroussailleuse pour couper les parties mobiles ne soient plus en ligne ou du bois, de matériau plastique, briques ou matériaux défectueuses, qu’il n’y a pas de pièces cassées...
  • Página 56 SMASH BCG50 3. ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT Ne fumer pas ou approcher une flamme au carburant ou à la machine. Les étiquettes d’avertissement ci-dessous fournissent les informations nécessaires à l’utilisation du produit. Conforme directives CE. Attention! Danger! Niveau de puissance sonore garantie Lw, dB (A).
  • Página 57 SMASH BCG50 5. CONNAITRE VOTRE MACHINE 5.1. CONDITIONS D’UTILISATION Utilisez uniquement cette machine pour couper de l’herbe et petits arbustes. L’utilisation de cette machine pour n’importe quel autre usage pourrait être dangereuse et serait à vos risques et périls. Par exemple: Ne pas utiliser la débroussailleuse pour couper du bois, de matériau plastique, briques ou matériaux pour la...
  • Página 58 SMASH BCG50 5.3. SPECIFICITES Description Débroussailleuse carburant Marque Smash Modèle BCGV52-V21 Type Moteur 2 temps Cylindrée (cm 49,8 Puissance maximale (kW) (ISO 8893) Régime de rotation du moteur au ralenti (min Régime maximal de rotation du moteur (min 3100±400 Régime maximal de rotation de l’axe de l’outil (min 6.800...
  • Página 59 SMASH BCG50 Insérez le ressort (pièce 1) dans le trou comme 6. INDICATIONS POUR LA MISE EN indiqué sur la figure. SERVICE 6.1. LISTE DES ELEMENTS Cette machine inclue les éléments suivants que vous trouverez dans la boîte: • Machine •...
  • Página 60 SMASH BCG50 6.2.2. MONTAGE DU PROTECTEUR 6.2.3. DESCRIPTION DE L’OUTIL DE COUPE Utiliser les deux vis (2) fournies avec la machine pour fixer le dispositif de protection (1) au support (3). 1. Disque en acière. 2. Tête de 2 fil.
  • Página 61 SMASH BCG50 6.2.4.1. CHANGEMENT DU FIL NYLON 6.2.5. MONTAGE DU DISQUE DE COUPE 6.2.6. INSTALLATION DU HARNAIS Français - 61/100...
  • Página 62 SMASH BCG50 6.3. CARBURANT AVERTISSEMENTS: IMPORTANT: Le carburant du moteur est - Arrêtez toujours le moteur avant d’ajouter du hautement inflammable. Si le combustible carburant dans la machine. ou la machine s’enflamme, éteignez le feu - Ne démarrez jamais et ne faites jamais marcher avec un extincteur de poudre sec.
  • Página 63 SMASH BCG50 6.4. MISE EN MARCHE 6.4.2. DÉMARRAGE DU MOTEUR À FROID 6.4.1.POINTS A VERIFIER AVANT LA MISE EN MARCHE 1. Placez le levier d’air (E) dans la position de démarrage à froid 2. Placez l’interrupteur du moteur (A) dans la position N’utilisez pas cette machine s’elle est abîmée ou...
  • Página 64 SMASH BCG50 Si le moteur ne redémarre pas, suivez les instructions 7. UTILISATION DE LA MACHINE de démarrage du moteur à froid. 6.4.4. ARRET Utilisez cette machine que pour les utilisations pour lesquels elle a été conçue. L’utilisation de ce 1.
  • Página 65 SMASH BCG50 Prêtez attention à l’éventuel relâchement ou à une 7.1. FIXATION DE LA MACHINE ET GUIDAGE surchauffe des pièces de la machine. Si vous détectez des anomalies arrêtez immédiatement la machine et Tenez la machine prise par le vérifiez-la soigneusement. En cas d’échec emmenez harnais, les mains sur le guidon la machine au service technique pour réparation.
  • Página 66 SMASH BCG50 Le fils de nylon sont raccourcis avec l’utilisation, quand plus élevée sur la machine ainsi que le risque de ils sont trop courts accélérez le moteur et appuyez la projection de matériaux. tête contre le sol, à ce moment là il sortira le fil de la - Gardez la zone de coupe nette sans aucune trace tête.
  • Página 67 SMASH BCG50 N’ajustez pas vous même le carburateur. Si vous avez Prenez soin lorsque que vous vérifiez l’état de la lame, des problèmes avec le carburateur, adressez-vous au rappelez-vous que, même avec le moteur arrêté, la SAV. Le réglage du carburateur est compliqué. Par lame peut être bougée avec la main.
  • Página 68 SMASH BCG50 Vérifiez et nettoyez cet élément. Si vous observez des 8.2.3. VÉRIFICATION DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE dommages ou des altérations, il est alors nécessaire de le remplacer par un filtre neuf. Fréquemment les défauts de démarrage ou d’allumage sont provoqués par une bougie d’allumage Nettoyage du filtre à...
  • Página 69 SMASH BCG50 9. RESOLUTION DES PANNES Selon les symptômes que vous observez il est possible de détecter la cause probable et résoudre le problème. Si le moteur ne fonctionne pas correctement (manque de puissance, ralenti instable ,etc..) nous vous donnons ici une série de symptômes, leurs causes probables et leurs solutions :...
  • Página 70 SMASH BCG50 Si le moteur ne fonctionne pas correctement (manque de puissance, ralenti instable ,etc..) nous vous donnons ici une série de symptômes, leurs causes probables et leurs solutions: Symptôme Cause probable Action corrective Segments usés Emmenez votre machine au service technique Piston usé...
  • Página 71 SMASH BCG50 Ne jamais ranger la machine contenant du carburant 10. TRANSPORT à l’intérieur d’un bâtiment où les vapeurs pourraient entrer en contact avec une flamme, une étincelle Ne jamais soulever ou transporter la machine pendant ou une source de chaleur intense. Si le réservoir de que le moteur est en marche.
  • Página 72 SMASH BCG50 13. GARANTIE 13.3. TERRITOIRE 13.1. PÉRIODE DE GARANTIE - La garantie Smash assure une couverture de - La période de garantie (Loi 1999/44 CE) service sur tout le territoire national. conformément aux termes décrits ci-dessous est 13.4. EN CAS D’INCIDENT de 2 ans à...
  • Página 73 Le signataire ci-dessous, Carlos Carballal , autorisé par Productos McLand S.L., dont l’adresse est C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , déclare que les machines Smash modèles BGCV52-V21 avec numéro de série de l’année 2021 en avant (l’année de fabrication est clairement indiqué sur la plaque d’identification de la machine suivi du numéro de série) et dont la fonction est “Appareil portable à...
  • Página 74 SMASH BCG50 ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO Introdução Obrigado por escolher esta máquina Smash. Temos a certeza que vai apreciar a qualidade e o desempenho Normas e precauções de segurança da máquina, o que facilitará a sua tarefa por um longo período de tempo. Lembre-se que esta máquina tem Rótulos de aviso...
  • Página 75 SMASH BCG50 Lembre-se o operador da máquina é responsável ATENÇÃO: Não permitir que as pessoas que pelos perigos e acidentes causados a outras pessoas não compreendem estas instruções utilizem este ou coisas. O fabricante não se faz responsável de equipamento.
  • Página 76 SMASH BCG50 Nunca utilize a máquina com defeito guardas, ou sem Se você for um usuário inexperiente, recomendamos dispositivos de segurança. que você tenha uma prática mínima em uma superfície plana. Não modifique os controles desta máquina ou reguladores de velocidade de rotação do motor.
  • Página 77 SMASH BCG50 Guarde as ferramentas fora do alcance das crianças. 2.2.2. VIBRAÇÕES Nunca utilize a máquina com defeito guardas, ou sem O uso prolongado da máquina expõe o usuário a dispositivos de segurança. vibrações que podem causar a doença de “dedos brancos”...
  • Página 78 SMASH BCG50 Zona compreendida num radio de 15m ao redor Gasolina e óleo são extremamente da máquina debe ser considerada como zona de inflamável e explosiva sob certas condições. risco onde ninguém deveria entrar enquanto o Não fume perto de chamas, faíscas ou equipamento estiver em funcionamento e, quando fontes de calor à...
  • Página 79 SMASH BCG50 materias de construção diferentes de madeira. O uso Manter ferramentas de corte afiadas e limpas. As de motosserras para outras operações que não as ferramentas corretamente mantidas,lâminas de corte previstas podem levar a situações perigosas. com arestas afiadas são menos propensos a se prendam e são mais fáceis de controlar.
  • Página 80 SMASH BCG50 3. RÓTULOS DE AVISO Não fumar ou próximo a uma chama ou de combustível da máquina. Os seguintes rótulos representam uma informação acerca do produto ou instruções sobre o seu uso. Cumpre diretivas CE. Aviso e Atenção. Nível de potência sonora garantida Lw, dB (A.
  • Página 81 SMASH BCG50 5. DESCRIÇÃO DA MÁQUINA 5.1. CONDIÇÕES DE USO Use esta máquina apenas para cortar grama e pequenas arbustos. Utilizar esta máquina para qualquer outro uso poderia ser perigoso e será da sua inteira responsabilidade. Por exemplo: Não use a máquina para cortar materiais de tijolo, plástico ou outros materias de construção.
  • Página 82 SMASH BCG50 5.3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Descrição Roçadeira Marca Smash Modelo BCGV52-V21 Motor 2 tempos Cilindrada (cm Potência máxima (kW) (ISO 8893) Velocidade minima de rotação do motor (min 3100±400 Velocidade máxima de rotação do motor (min 9.000 Velocidade máxima de rotação do eixo da ferramenta (min 6.800...
  • Página 83 SMASH BCG50 Insira a mola (parte 1) no orifício conforme mostrado 6. INSTRUÇÕES PARA COLOCAÇÃO na figura. 6.1. DESEMBALAGEME LISTA DE MATERIAIS Esta máquina inclui o seguinte, que você vai encontrar dentro da caixa: • Máquina • Protetor • Guiador •...
  • Página 84 SMASH BCG50 6.2.2. INSTALAÇÃO DO PROTETOR 6.2.3.DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO DE CORTE Use os dois parafusos (2) fornecidos com a máquina para fixar o dispositivo de proteção (1) no suporte (3). 1. Disco Acero. 2. Cabeça de 2 segmentos. A saia de proteção deve ser removido para 3.
  • Página 85 SMASH BCG50 6.2.4.1. TROCA DO FIO DE NYLON 6.2.5. MONTAGEM DO DISCO DO CORTE 6.2.6. MONTAGEM NO HARNÊS Português - 85/100...
  • Página 86 SMASH BCG50 6.3. COMBUSTÍVEL AVISOS: - Pare sempre o motor antes de encher o depósito. IMPORTANTE: O combustível e óleo são - Nunca arranque ou funcione o motor no interior altamente inflamáveis. Se o óleo, o de uma sala ou edifício fechado. Os fumos do combustível, ou máquina se inflamam...
  • Página 87 SMASH BCG50 Utilize esta máquina para o propósito para o qual foi enquanto aperta a lingüeta (D), solte o botão de concebido. Qualquer outro uso pode ser perigoso para segurança (B) e gatilho do acelerador (C). o usuário, para a máquina ou para pessoas, animais 4.
  • Página 88 SMASH BCG50 6.4.5. PONTOS DE VERIFICAÇÃO DEPOIS DE PARTIDA do espaço de trabalho tudo o que impeça o fluxo de ar limpo para uma melhor ventilação e não volte a É importante prestar atenção nas possíveis peças área de trabalhar a menos que tenha devidamente de reposição e na temperatura da máquina.
  • Página 89 SMASH BCG50 Verifique a área de trabalho removendo todos os 7.1.1. CORTAR COM A CABEÇA DE NYLON objetos que possa enganchar-se a ferramenta do corte. Remova também os objetos que a ferramenta AVISO PERIGO: Utilize sempre projeções para os de corte possa lançar violentamente.
  • Página 90 SMASH BCG50 AVISO PERIGO: Não corte em qualquer área onde haja Antes de realizar qualquer manutenção na arames ou vedações. máquina ou reparação assegure-se de que o motor está parado e retire a tubulação da vela Use equipamento de proteção. Não corte onde não de ignição.
  • Página 91 SMASH BCG50 8.1.1. LIMPEZA Faça a manutenção seguinte com a frequência especificada na tabela a seguir: Mantenha a máquina limpa, especialmente a zona do depósito de combustível e as zonas próximas ao filtro Cada 2 Cada 10 1 vez ao de ar.
  • Página 92 SMASH BCG50 Nota: O motor nunca deve funcionar sem o filtro de ar sempre limpas, sem matarias que evitem o seu instalado. contacto com o ar. Umas lamas sujas produzirão um sobreaquecimento do motor que pode acabar por 8.2.2. FILTRO DE COMBUSTÍVEL gripar.
  • Página 93 SMASH BCG50 9. DETENÇÃO E IDENTIFICAÇÃO DE FALHAS Dependendo dos sintomas que você observa pode detectar a causa provável e resolver o problema. Se a máquina não arranca, verifique a compressão do motor e a faísca da vela de ignição. Dependendo dos sintomas estão aqui uma série de causas prováveis e soluções:...
  • Página 94 SMASH BCG50 No caso de o motor não funcionar em condições (falta de potência, ralenti desigual, etc.) apresentamos uma série de sintomas, a sua causa provável e a solução: Sintoma Causa provável Solução Segmentos desgastados Leve a sua máquina ao serviço técnico Pistom usado Leve a sua máquina ao serviço técnico...
  • Página 95 SMASH BCG50 Nunca guarde a unidade com combustível no depósito 10. TRANSPORTE dentro de um edifício onde o vapor possa atingir uma chama ou faísca ou uma fonte de calor ou um Nunca pegar ou transportar a máquina, enquanto o calor extremo.
  • Página 96 13.1. PERÍODO DE GARANTIA 13.3. TERRITÓRIO - O período de garantia (Lei 1999/44 CE) conforme - A garantia Smash assegura cobertura do serviço os termos descritos a continuação é de 2 anos a em todo o território nacional. partir da data de compra, peças e mão de obra, contra defeitos de fabrico e material.
  • Página 97 O abaixo assinado, Carlos Carballal , autorizado por Productos McLand S.L., com morada em C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , declara que as máquinas marca Smash modelos BGCV52-V21 com números de série do ano de 2021 em diante (o ano de fabrico é indicado claramente na placa de identificação da máquina, seguido do número de série) e cuja função é...
  • Página 98 SMASH BCG50 NOTAS 98/100 - Português...
  • Página 99 SMASH BCG50 SMASH BCG50 99/100 - English Português - 99/100...

Este manual también es adecuado para:

Bcg50 serieBcgv52-v21