Página 2
(piles alcolines) ou 2 mois (piles au monganése). Quand vous ne pouvez plus faire fonctionner modèles RM-LP204 et RM-LP204M. Vérifiez le numéro de l’ampli-tuner avec la télécommande, remplacez toutes les piles votre modèle dans le coin inférieur gauche de la face par des neuves.
Página 3
ABLE DES MATIÈRES Nomenclature et opérations élémentaires 4 Description des éléments 4 Utilisation des listes 12 Tableau des listes 13 Sélection d’un appareil 14 Sélection d’un champ sonore 15 Programmation de la télécommande 16 Activation automatique d’une série de commandes (Exécution d’une macro) 17 Autres opérations 18 Informations complémentaires 20...
Página 4
Nomenclature Description des éléments et opérations élémentaires Ce chapitre fournit des informations AV ?/1 concernant l’emplacement et les SYSTEM STANDBY fonctions des touches utilisées pour FUNCTION effectuer les opérations élémentaires. Toutefois, avec certains amplis-tuners PUSH ENTER vous ne pourrez pas utiliser toutes les fonctions présentées dans cette partie.
Página 5
Appuyez en même temps sur le commutateur ?/1 5 Touches MASTER VOL +/– (3) pour mettre l’appareil principal et les autres Servent à ajuster simultanément le niveau de volume appareils audio/vidéo Sony hors tension (SYSTEM de toutes les enceintes. STANDBY). 6 Touche MUTING Remarque Sert à...
Página 6
Description des éléments qa Touche BASS BOOST Sert à accentuer le son grave des enceintes avant. L’indicateur BASS BOOST sur l’ampli-tuner s’allume quand la fonction est en service. qs Touche ON SCREEN Pour les ampli-tuners avec fonction d’affichage à l’écran, appuyez sur cette touche pour activer ou AV ?/1 désactiver l’affichage du menu sur l’écran du SYSTEM...
Página 7
qk Touche MENU w; Touche SUB Après avoir sélectionné le magnétoscope, le lecteur Quand vous utilisez un appareil, cette touche sert à DVD ou le tuner satellite, appuyez sur cette touche afficher une liste des fonctions correspondant aux pour afficher le menu du magnétoscope, du lecteur touches qui ne se trouvent pas sur la télécommande.
Página 8
Description des éléments wd Touche D.TUNING ENTER Si vous avez sélectionné la radio: Cette touche sert à choisir le mode d’accord direct. Pour les détails sur la marche à suivre, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner. Si vous avez sélectionné le magnétoscope, le lecteur AV ?/1 DVD, le lecteur LD, le téléviseur, le décodeur, le SYSTEM...
Página 9
Tableau des touches utilisées pour la commande à distance de chaque appareil Lorsque vous programmez la télécommande pour la commande à distance des appareils suivants, Sony ou d’autres marques, vous pouvez utiliser les touches de la télécommande indiquées par un point. Certaines touches toutefois risquent de ne pas pouvoir être utilisées avec un appareil particulier.
Página 10
Description des éléments Tableau des opérations qui apparaissent quand vous appuyez sur la touche SUB La touche SUB sert à afficher une liste des fonctions correspondant aux touches qui ne se trouvent pas sur la télécommande. Le contenu de la liste varie donc en fonction de l’appareil sélectionné. Le tableau suivant indique les paramètres de chaque liste et la fonction de chaque paramètre.
Página 11
Fonction Sony. Platine MD CONTINUE Sélection de la lecture b) Seulement téléviseurs Sony avec fonction image dans l’image. continue c) Seulement téléviseurs Sony supportant le mode grand écran. d) Seulement avec les changeurs CD Sony. SHUFFLE Sélection de la lecture aléatoire...
Página 12
Utilisation des listes Ce chapitre indique comment afficher et utiliser les diverses listes. Il contient aussi un tableau de toutes les listes existantes. AV ?/1 SYSTEM STANDBY FUNCTION SOUND SET UP FIELD FUNCTION Pavé de PUSH ENTER défilement > CH/PRESET/D.SKIP –...
Página 13
Tableau des listes L’organigramme suivant représente la hiérarchie des listes. Les détails sur l’accès à chaque liste se trouvent à la page 14. Certains paramètres contiennent des listes secondaires qui apparaissent après une pression sur la touche SUB (voir pages 10 et 11).
Página 14
Exemple d’affichage < > Appareil sélectionné Catégorie Sony Marque de l’appareil Vous pouvez modifier l’indication de la catégorie L’indication de la catégorie correspond à l’appareil raccordé aux prises de l’ampli-tuner. Si un appareil est raccordé à des prises pour lesquelles il n’était pas prévu d’origine, vous pouvez changer l’indication pour qu’elle corresponde au type d’appareil...
Página 15
Remarque tuner. Si la télécommande est programmée pour le fonctionnement d’une platine à cassette d’une autre marque que Sony, les Appuyez sur SOUND FIELD. phénomènes suivants peuvent se produire: La liste de champs sonores apparaît.
Página 16
Vous pouvez aussi programmer la puis appuyez sur le pavé pour valider la sélection. télécommande pour la commande des appareils d’une autre marque que Sony, ou des appareils Sony que la Lors de la programmation de la télécommande ne peut normalement pas faire fonctionner.
Página 17
OFF” dans la liste FUNCTION, puis appuyez sur le pavé pour valider la sélection. Néanmoins, cette fonction peut ne pas être mise en service avec certains appareils Sony. Pour retarder la sortie d’un code IR Bougez le pavé de défilement pour sélectionner “WAIT TIME”...
Página 18
Remarque La commutation vers l’entrée VIDEO 1 à 4 peut ne pas s’effectuer automatiquement sur tous les téléviseurs Sony. Ce phénomène est dû à l’impossibilité pour certains téléviseurs de recevoir les codes de commande à distance immédiatement après avoir été...
Página 19
Mise en et hors service du rétro-éclairage A chaque pression sur une touche de la télécommande, le rétro-éclairage s’allume. La procédure suivante vous permet de mettre le rétro-éclairage hors service pour économiser l’énergie des piles. Appuyez sur SET UP. La liste de réglages apparaît. Bougez le pavé...
Página 20
, Assurez-vous d’avoir choisi la fonction appropriée sur la télécommande. , Si vous utilisez un appareil d’une autre marque que Sony, la télécommande peut ne pas fonctionner correctement. Cela dépend du modèle et de la marque de l’appareil. E apparaît sur l’afficheur de la télécommande.
Página 21
Spécifications Généralités Système de commande à distance Infrarouge Alimentation CC 4,5 V avec trois piles R6 (format AA) 175 × 62 × 33 mm Dimensions Poids (approx.) 135 g sans les piles La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Página 22
En este manual, para fines de ilustración se utiliza el modelo RM-LP204 a menos que se indique lo contrario. Si existe cualquier diferencia en la operación, se indicará claramente en el texto, por ejemplo, “RM-LP204 solamente”.
Página 23
Í NDICE Posición de las piezas y funciones básicas del mando a distancia 4 Descripción de las piezas 4 Uso de las listas 12 Cuadro de listas 13 Selección de un componente 14 Selección de un campo de sonido 15 Programación del mando a distancia 16 Ejecución automática de varios comandos en secuencia (Reproducción con macro) 17...
Página 24
Posición de las Descripción de las piezas piezas y funciones básicas del mando a AV ?/1 SYSTEM STANDBY FUNCTION distancia PUSH ENTER Este capítulo contiene información sobre la posición de los botones y su uso para las funciones básicas. Sin embargo, algunas funciones >...
Página 25
6 Botón MUTING Sony (SYSTEM STANDBY). Presione para silenciar el sonido. El indicador MUTING del receptor se enciende cuando se apaga el Nota sonido.
Página 26
Descripción de las piezas qa Botón BASS BOOST Presione para que suban los graves de los altavoces delanteros. El indicador BASS BOOST del receptor se enciende cuando se activa la función. qs Botón ON SCREEN Para receptores con función de indicación en la pantalla, presiónelo para activar/desactivar las AV ?/1 indicaciones de la pantalla del televisor.
Página 27
qk Botón MENU w; Botón SUB Cuando se ha seleccionado la videograbadora, platina Mientras se hace funcionar un equipo, presione para DVD o sintonizador SAT, presione este botón para que que aparezca una lista de las funciones para los aparezca el menú de la videograbadora, DVD o SAT botones que no están en el mando a distancia.
Página 28
Descripción de las piezas wd Botón D.TUNING ENTER Si se ha seleccionado el sintonizador: Presione para entrar el modo de sintonización directa. Para más detalles sobre el procedimiento de sintonización directa, consulte el manual de instrucciones de su receptor. AV ?/1 Si se ha seleccionado la videograbadora, platina SYSTEM STANDBY...
Página 29
Cuadro de botones de control de cada equipo Cuando se programa el remoto para controlar los siguientes equipos de Sony o que no son de Sony utilice los botones del mando a distancia marcados con puntos negros. Algunos de estos botones pueden no servir en su equipo específico.
Página 30
Descripción de las piezas Cuadro de las funciones que aparecen al presionar el botón SUB Presione el botón SUB para que aparezca una lista de las funciones sin botones en el mando a distancia. El contenido de esta lista depende del equipo seleccionado. El siguiente cuadro muestra los puntos de cada lista y las funciones de cada punto. Componente Elemento(s) Función Componente Elemento(s)
Página 31
Sony. CONTINUE Selecciona la reproducción Tocadiscos de b) Sólo con los TV de Sony con la función de imagen en imagen. minidiscos continua c) Sólo con los TV de Sony con modo de imagen ancha. d) Sólo con el cambiador de discos compactos de Sony.
Página 32
Uso de las listas Este capítulo describe la forma para que aparezcan y el uso de las distintas listas. También incluye un cuadro que muestra las distintas listas. Tecla de avance fácil Breves descripciones de los botones para las funciones de la lista Botón SOUND FIELD: Presione para que aparezca la lista de campos de sonido.
Página 33
Cuadro de listas Vea el siguiente cuadro para las listas en orden de jerarquía. En la página 14 se describe detalladamente cómo llegar a cada lista. Algunos puntos tienen sublistas que aparecen cuando se presiona el botón SUB (consulte las páginas 10 y 11). La configuración de las listas depende del receptor.
Página 34
Ejemplo de pantalla < > Componente seleccionado Categoría Sony Marca del componente Se puede modificar la indicación de categoría La indicación de categoría le indica el componente que está realmente conectado a las tomas del receptor. Si se ha conectado un componente a unas tomas no especificadas para ese componente, puede modificar la indicación de categoría para que...
Página 35
Nota Cuando se ha programado el mando a distancia para controlar Presione SOUND FIELD. una platina de casetes que no sea de Sony puede darse lo Aparece la lista de campos de sonido. siguiente: — La información de la platina B no aparece y no puede Mueva la tecla de avance fácil para seleccionar el...
Página 36
(“Kenwood” por ejemplo) y conectados a su receptor. Se puede programar el mando a distancia para controlar equipos que no son de Sony y presione la tecla para entrar la selección. también equipos de Sony aunque el mando a distancia normalmente no los puede controlar.
Página 37
Program No.? Macro 1-1 Para desconectar la alimentación de todos los Macro 1-2 componentes Sony (SYSTEM STANDBY) Mueva la tecla de avance fácil para seleccionar el Mueva la tecla de avance fácil para seleccionar “ALL número del paso de macro (“Macro 1-1, por OFF”...
Página 38
<TV INPUT> TV-VIDEO1 TV-VIDEO2 Nota El cambio a VIDEO 1-4 puede no realizarse automáticamente con todos los televisores Sony. Esto se debe a que algunos televisores no pueden recibir los códigos de control remoto inmediatamente después de haber conectado su alimentación.
Página 39
Encendido o apagado de la luz de fondo Cada vez que presione el botón del mando a distancia, se enciende la luz de fondo. Si se hace el siguiente procedimiento para apagar la luz de fondo, las pilas duran más tiempo. Presione SET UP.
Página 40
, Seleccione la función correcta del mando a distancia . , Cuando haga funcionar un equipo programa que no sea de Sony, el mando a distancia puede no funcionar correctamente según el modelo y marca del equipo conectado. Aparece E en la pantalla del mando a distancia , Las pilas tienen poca carga.
Página 41
Especificaciones General Sistema de control remoto Control por infrarrojos Requisitos eléctricos 4,5 V cc con tres pilas R6 (tamaño AA) 175 × 62 × 33 mm Dimensiones Peso (aprox.) 135 g sin pilas El diseño y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.