Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16

Enlaces rápidos

Pevně věříme, že s používáním na-
Linkime maloniai naudotis mūsų
CZ
LT
šeho výrobku budete spokojeni a zve-
gaminiu ir kviečiame  pasinaudoti pla-
me Vás k seznámení se s širokou na-
čiu bendrovės komerciniu pasiūlymu
bídkou produktů naší firmy
.
Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit
Vēlam jums gūtu prieku, lietojot
DE
LV
bei der Benutzung unseres Produkts
mūsu produktu, un aicinām jūs izman-
und wir ermutigen Sie, das breitge-
tot mūsu uzņēmuma plašo piedāvāju-
fächerte Handelsangebot der Firma
mu.
zu nutzen
Wij hopen dat u tevreden zult zijn
NL
Meie soov on, et te naudite meie
met ons product en heten u van harte
EE
toodete kasutamist ja soovitame teil
welkom om gebruik te maken van ons
kasutada meie laiaulatuslikku kauban-
brede assortiment
duslikku pakkumist
.
Życzymy zadowolenia z użytko-
PL
We wish you satisfaction from us-
wania naszego wyrobu i zapraszamy
EN
ing the product and invite you to check
do skorzystania z szerokiej oferty han-
a wide range of other
appli-
dlowej firmy
ances
Vă dorim satisfacție cu utiliza-
RO
Le deseamos satisfacción con el
rea produsului nostru și vă invităm să
ES
uso de nuestro producto y le invitamos
profitați de oferta comercială largă a
a aprovechar la amplia oferta comer-
companiei
cial de nuestra empresa
.
Желаем получить удоволь-
RU
Nous vous souhaitons satisfaction
ствие от использования нашего
FR
avec l'utilisation de notre produit et
продукта и приглашаем восполь-
vous invitons à profiter de l'offre com-
зоваться широким коммерческим
merciale étendue de notre entreprise
предложением компании
.
Prajeme vám veľa spokojnosti s použí-
SK
Reméljük, termékünk használatá-
vaním nášho výrobku a odporúčame vám aj
HU
val elégedett lesz, és meghívjuk, hogy
 ostatné výrobky z našej bohatej ob-
ismerje meg cégünk széles kereskedel-
chodnej ponuky
mi kínálatát.
Бажаємо задоволення від ко-
UA
Vi auguriamo soddisfazione di uti-
ристування нашим виробом і за-
IT
lizzo del nostro prodotto e vi invitiamo
прошуємо скористатися широкою
a usufruire dell'ampia offerta commer-
комерційною пропозицією компанії
ciale della ditta
.
.
MPM agd S.A.
ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599
WWW.MPM.PL
.
.
.
.
.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
MCZ-91M
BEZDRÁTOVÁ VARNÁ KONVICE
KABELLOSER WASSERKOCHER
JUHTMETA VEEKEETJA
CORDLESS KETTLE
HERVIDOR INALÁMBRICO
BOUILLOIRE SANS FIL
VEZETÉK NÉLKÜLI VIZFORRALÓ
BOLLITORE SENZA FILI
BELAIDIS VIRDULIS
BELAIDIS VIRDULIS
DRAADLOZE WATERKOKER
CZAJNIK BEZPRZEWODOWY
CERCATOR FĂRĂ FĂRĂ
БЕСПРОВОДНЫЙ ЧАЙНИК
BEZDRÔTOVÁ RÝCHLOVARNÁ KANVICA
ЧАЙНИК
1
NÁVOD K OBSLUZE
CZ
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
KASUTUSJUHEND
EE
USER MANUAL
EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
MANUEL DE L'UTILISATEUR
FR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
MANUALE D'USO
IT
VARTOTOJO VADOVAS
LT
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
LV
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
MANUAL DE UTILIZARE
RO
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
RU
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
SK
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
UA
3
6
10
13
16
19
23
26
29
32
35
39
42
45
49
52

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MPM MCZ-91M

  • Página 1 прошуємо скористатися широкою a usufruire dell’ampia offerta commer- комерційною пропозицією компанії ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА ciale della ditta MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599 WWW.MPM.PL PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI...
  • Página 2 360° 360° ON OFF...
  • Página 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘI POUŽÍVÁNÍ - Před použitím si pozorně přečtěte následující návod k obsluze. - Obzvláště opatrně postupujte v případě, že se v blízkosti vyskytují děti. - Zařízení nepoužívejte k jiným účelům, než k jakým bylo určeno. - Zařízení, kabel ani zástrčku neponořujte do vody či jiných kapalin. - Zapnuté...
  • Página 4 - Zástrčku nevytahujte z elektrické zásuvky taháním za kabel. - V případě, že dojde k zalití vnitřních elektrických součástek či na- pájecí základny vodou, je nutné tyto součásti před dalším použitím konvice řádně vysušit. - Prázdnou konvici nezapínejte. - Zařízení není určeno k provozu s využitím externích časových spínačů...
  • Página 5 Technické parametry jsou uvedeny na nominálním štítku výrobku. Délka napájecího kabelu: 0,70 m POZOR! Firma MPM agd S.A. si vyhrazuje právo na provádění technických změn. Správná likvidace výrobku (použité elektrické nebo elektronické zařízení) Označení, které je umisťováno na výrobku, znamená, že po uplynutí doby životnosti výrobku nesmí být výrobek vyhozen do běžného komunálního odpadu.
  • Página 6 SICHERHEITSHINWEISE - Vor Gebrauch lesen Sie genau die Bedienungsanleitung. - Besondere Vorsicht bei der Verwendung des Geräts ist geboten, wenn sich Kinder in der Nähe befinden! - Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den dafür vorgesehe- nen Verwendungszweck. - Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Página 7 und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wur- den und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. - Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. - Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Página 8 VOR DEM GEBRAUCH 1. Stellen Sie den Wasserkocher auf eine trockene, rutschfeste und ebene Unterlage. 2. Vor dem ersten Gebrauch befüllen Sie den Behälter mit der maximalen Wassermenge (Max.), gie- ßen Sie das Wasser und spülen Sie das Gerät aus. Bei Bedarf können Sie den Vorgang wiederholen. 3.
  • Página 9 TECHNISCHE DATEN Technische Daten vom Produkt werden auf dem Typenschild angegeben. Netzkabellänge: 0,70 m ACHTUNG! Die Firma MPM agd S.A. behält sich das Recht auf technische Änderungen vor. Ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts (Elektro- und Elektronikmüll) Die Kennzeichnung auf dem Produkt weist darauf hin, dass das Produkt nach Ablauf seiner Lebensdauer nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
  • Página 10 OHUTUSJUHISED KASUTAMISEKS - Enne kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit. - Olge eriti ettevaatlik, kui lapsed on seadme läheduses. - Ärge kasutage seadet muuks otstarbeks kui see on ette nähtud. - Ärge kastke seadet, kaablit või pistikut vette või muudesse vede- likesse. - Ärge jätke seadet töö...
  • Página 11 - Kui sisemised elektrilised komponendid ja ka toitealune on veega üle ujutatud, kuivatage need enne veekeetja uuesti sisselülitamist põhjalikult. - Ärge käivitage veekeetjat ilma veeta. - Seade ei ole ette nähtud töötama koos väliste taimeritega või eraldi kaugjuhtimissüsteemiga. - Ärge ühendage pistikut pistikupessa märgade kätega. - Laske veekeetjal enne puhastamist täielikult jahtuda.
  • Página 12 TEHNILISED ANDMED Tehnilised andmed on esitatud toote nimesildil. Võrgukaabli pikkus: 0,70 m TÄHELEPANU! MPM agd S.A. jätab endale õiguse teha tehnilisi muudatusi. Käesolev juhend on masintõlgitud. Kahtluse korral vaadake palun selle ingliskeelset versiooni. Toote nõuetekohane kõrvaldamine (kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmed) Tootele paigutatud märgistus näitab, et toodet ei tohi selle kasutusaja lõppedes visata ära koos muude...
  • Página 13 INSTRUCTIONS ASSOCIATED WITH USE SAFETY - Before use thoroughly read the operation manual. - Extreme care is required in case of children presence in vicinity of the appliance! - Do not use your appliance for any other purpose except of its assignment.
  • Página 14 - Children shall not play with the appliance (including the accessories). - This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children (including the accessories). - Do not remove the plug from the mains by pulling by the cord. - If water gets into any electric elements inside the kettle or onto the base, carefully dry these elements before plugging the kettle to the mains.
  • Página 15 The technical parameters are given on the data plate of the product. Power cord lenght: 0,70 m ATTENTION! MPM agd S.A. reserves its rights to modify the technical data. Proper disposal of the product (waste electrical and electronic equipment) Marking on the product indicates that after the service-life of the product expires, it should not be dis- posed with other type of municipal waste.
  • Página 16 INSTRUCCIONES DE USO - Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato. - Tenga especial cuidado cuando haya niños cerca del aparato. - No utilice el aparato para fines distintos de los previstos. - No sumerja el aparato, el cable o el enchufe en agua u otros líquidos. - No deje el aparato sin vigilancia durante su funcionamiento.
  • Página 17 - Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. - No extraiga el enchufe de la toma de corriente tirando del cable. - Si los componentes eléctricos internos, así como la base de ali- mentación, se inundan de agua, séquelos bien antes de volver a encender la hervidora.
  • Página 18 Las especificaciones técnicas figuran en la placa de características del producto. Longitud del cable de red: 0,70 m ¡ATENCIÓN! MPM agd S.A. se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas. Este manual ha sido traducido automáticamente. En caso de duda, lea la versión en inglés.
  • Página 19 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATION - Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. - Soyez particulièrement vigilant lorsque des enfants se trouvent à proximité de l’appareil. - N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu. - Ne pas immerger l’appareil, le câble ou la fiche dans l’eau ou dans d’autres liquides.
  • Página 20 sont réduites, ainsi que par des personnes inexpérimentées et peu familiarisées avec l’équipement, à condition qu’une surveillance ou des instructions soient fournies sur la manière d’utiliser l’équipement en toute sécurité, de manière à ce que les risques associés soient compris. Les enfants non surveillés ne doivent pas procéder au nettoyage et à...
  • Página 21 AVANT UTILISATION 1. Placez la bouilloire sur des surfaces planes, stables et sèches. 2. Avant la première utilisation, remplissez la bouilloire jusqu’au niveau maximum, faites bouillir l’eau, versez-la et rincez la bouilloire. Répéter l’opération plusieurs fois pour éliminer les dépôts d’usine, etc.
  • Página 22 Les spécifications techniques sont indiquées sur la plaque signalétique du produit. Longueur du câble d’alimentation : 0,70 m ATTENTION ! MPM agd S.A. se réserve le droit d’apporter des modifications techniques. Ce manuel a été traduit automatiquement. En cas de doute, veuillez lire la version anglaise.
  • Página 23 BIZTONSÁGI HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK - Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. - Legyen különösen óvatos, ha gyermekek tartózkodnak a készülék közelében. - Ne használja a készüléket a rendeltetésétől eltérő célra. - Ne merítse a készüléket, a kábelt vagy a csatlakozót vízbe vagy más folyadékba.
  • Página 24 - Tartsa a készüléket és annak kábelét 8 éven aluli gyermekek elől elzárva. - Ne húzza ki a dugót a hálózati aljzatból a zsinór meghúzásával. - Ha a belső elektromos alkatrészeket, valamint a hálózati aljzatot elöntötte a víz, a vízforraló visszakapcsolása előtt alaposan szárítsa meg azokat.
  • Página 25 TECHNIKAI ADATOK A műszaki adatokat a termék címtáblája tartalmazza. A hálózati kábel hossza: 0,70 m FIGYELEM! Az MPM agd S.A. fenntartja a technikai változtatások jogát. Ezt a kézikönyvet gépi fordításra került. Kétség esetén kérjük, olvassa el annak angol nyelvű változatát.
  • Página 26 ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L’USO - Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni per l’uso. - Prestare particolare attenzione quando i bambini si trovano nelle vicinanze dell’apparecchio. - Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli previsti. - Non immergere il dispositivo, il cavo o la spina in acqua o altri liquidi. - Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il funzionamento.
  • Página 27 rischi associati. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchiatura non devono essere eseguite da bambini non sorvegliati. - Tenere il dispositivo e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. - Non estrarre la spina dalla presa di corrente tirando il cavo. - Se i componenti elettrici interni e la base di alimentazione sono inondati d’acqua, asciugarli accuratamente prima di riaccendere il bollitore.
  • Página 28 Le specifiche tecniche sono riportate sulla targhetta del prodotto. Lunghezza del cavo di alimentazione: 0,70 m ATTENZIONE! MPM agd S.A. si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. Questo manuale è stato tradotto automaticamente. In caso di dubbio, fare riferimento alla sua versione inglese.
  • Página 29 NAUDOJIMO SAUGOS INSTRUKCIJOS - Prieš naudodami atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją. - Būkite ypač atsargūs, kai prie prietaiso yra vaikų. - Nenaudokite prietaiso kitiems tikslams, nei numatyta. - Nemerkite prietaiso, kabelio ar kištuko į vandenį ar kitus skysčius. - Nepalikite prietaiso be priežiūros jo veikimo metu. - Nenaudodami prietaiso arba prieš...
  • Página 30 - Įranga nėra skirta veikti su išoriniais laikmačiais arba atskira nuo- tolinio valdymo sistema. - Nekiškite kištuko į elektros lizdą šlapiomis rankomis. - Prieš valydami leiskite virduliui visiškai atvėsti. - Dėl vaikų saugumo nepalikite laisvai prieinamų pakuotės dalių (plastikinių maišelių, kartoninių dėžių, polistirolo ir pan.). - ĮSPĖJIMAS! Neleiskite vaikams žaisti su plėvele.
  • Página 31 TECHNINIAI DUOMENYS Techninės specifikacijos pateikiamos gaminio vardinėje plokštelėje. Maitinimo kabelio ilgis: 0,70 m DĖMESIO! MPM agd S.A. pasilieka teisę atlikti techninius pakeitimus. Šis vadovas buvo išverstas mašininiu būdu. Jei kyla abejonių, žr. jo versiją anglų kalba. Taisyklingas gaminio atliekų šalinimas (elektrinės ir elektroninės įrangos atliekos) Ant gaminio pavaizduotas simbolis reiškia, kad šio gaminio atliekų...
  • Página 32 LIETOŠANAS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS - Pirms lietošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju. - Esiet īpaši uzmanīgi, ja ierīces tuvumā atrodas bērni. - Neizmantojiet ierīci citiem mērķiem, nekā paredzēts. - Neiegremdējiet ierīci, kabeli vai kontaktdakšu ūdenī vai citos šķi- drumos. - Neatstājiet ierīci bez uzraudzības tās darbības laikā. - Ja ierīci neizmantojat vai pirms tīrīšanas vienmēr izvelciet kontakt- dakšu no tīkla kontaktligzdas.
  • Página 33 - Ja iekšējās elektriskās detaļas, kā arī barošanas bāze ir applūdušas ar ūdeni, pirms tējkannas atkārtotas ieslēgšanas tās rūpīgi nosusiniet. - Neiedarbiniet tējkannu bez ūdens. - Iekārta nav paredzēta darbam ar ārējiem taimeriem vai atsevišķu tālvadības pults sistēmu. - Nepievienojiet kontaktdakšu elektrotīkla rozetei ar slapjām rokām. - Pirms tīrīšanas ļaujiet tējkannai pilnībā...
  • Página 34 TEHNISKIE DATI Tehniskās specifikācijas ir norādītas uz produkta datu plāksnītes. Tīkla kabeļa garums: 0,70 m UZMANĪBU! MPM agd S.A. patur tiesības veikt tehniskas izmaiņas. Šī rokasgrāmata ir mašīntulkota. Ja rodas šaubas, lūdzu, izlasiet angļu valodas versiju. Pareiza izstrādājuma utilizācija (elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi) Marķējums uz izstrādājuma norāda, ka pēc tā...
  • Página 35 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR GEBRUIK - Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. - Wees bijzonder voorzichtig wanneer kinderen in de buurt van het apparaat zijn. - Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan waarvoor het bestemd is. - Dompel het apparaat, de kabel of de stekker niet onder in water of andere vloeistoffen.
  • Página 36 worden begrepen. Kinderen zonder toezicht mogen de apparatuur niet schoonmaken en onderhouden. - Houd het apparaat en de kabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. - Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken.
  • Página 37 VOOR GEBRUIK 1. Plaats de ketel op een vlakke, stabiele en droge ondergrond. 2. Vul voor het eerste gebruik de waterkoker tot het maximumniveau, kook het water, giet het uit en spoel de waterkoker om. Herhaal dit proces meerdere malen om fabrieksafzettingen enz. te verwijderen.
  • Página 38 De technische specificaties staan vermeld op het typeplaatje van het product. Lengte van het netsnoer: 0,70 m ATTENTIE! MPM agd S.A. behoudt zich het recht voor technische wijzigingen aan te brengen. Deze handleiding is machinaal vertaald. Raadpleeg in geval van twijfel de Engelstalige versie.
  • Página 39 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA - Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. - Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znaj- dują się dzieci. - Nie wykorzystuj urządzenia do innych celów, niż zostało przeznaczone. - Nie zanurzaj urządzenia, przewodu i wtyczki w wodzie lub innych płynach.
  • Página 40 do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu. - Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 lat. - Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za przewód. - W przypadku zalania wodą...
  • Página 41 INSPIR ACJI SZUKAJ NA PYSZNIEGOTUJ.PL UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych. Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy wyrzucać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Zużyty sprzęt może mieć szko- dliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną...
  • Página 42 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ PENTRU UTILIZARE - Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de utilizare. - Aveți grijă deosebită atunci când copiii se află în apropierea apa- ratului. - Nu utilizați dispozitivul în alt scop decât cel pentru care a fost conceput.
  • Página 43 - Țineți dispozitivul și cablul acestuia departe de copiii cu vârsta sub 8 ani. - Nu scoateți ștecherul din priza de curent prin tragerea cablului. - În cazul în care componentele electrice interne, precum și baza de alimentare, sunt inundate cu apă, uscați-le bine înainte de a porni din nou fierbătorul.
  • Página 44 Specificațiile tehnice sunt indicate pe plăcuța de identificare a produsului. Lungimea cablului de alimentare: 0,70 m ATENȚIE! MPM agd S.A. își rezervă dreptul de a efectua modificări tehnice. Acest manual a fost tradus automat. În caz de îndoială, vă rugăm să consultați versiunea sa în limba engleză.
  • Página 45 УКАЗАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ - Перед применением необходимо внимательно прочитать инструкцию по обслуживанию. - Соблюдайте особую осторожность, когда вблизи устройства находятся дети! - Не пользуйтесь устройством для других целей, чем для которых было предназначено устройство. - Запрещается погружать устройство, провод или штепсельную вилку...
  • Página 46 - Устройство предназначено только для домашнего употре- бления. - Лица с ограниченными физическими или интеллектуальны- ми возможностями, а также лица с недостаточным опытом и знаниями могут пользоваться этим прибором только под присмотром или после получения инструкций по безопас- ному использованию прибора и при условии понимания потенциальных...
  • Página 47 ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА Корпус чайникa Подсвечиваемый включатель/ Автоматическая, отклоняемая выключатель крышка с защелкой Устойчивая вращающаяся на 360° Кнопка, открывающая крышку подставка чайника Сменяемый фильтр Ручка кувшина Шкала уровня воды внутри чайника Емкость мин/макс 0,5/1,7 л Закрытый кипятильник Освещенная переключатель включения/выключения чайника во время приготовле- ния...
  • Página 48 гие жидкости. Это может привести к удару электротоком или пожару. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Технические параметры указаны на заводском щитке прибора. Длина сетевого кабеля: 0,70 м ВНИМАНИЕ! Фирма MPM agd S.A. сохраняет за собой право на введение технических изменений. Правильная утилизация продукта (изношенное электрическое и электронное оборудование) Маркировка...
  • Página 49 POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNÉHO POUŽÍVANIA - Pred použitím sa dôkladne oboznámte s používateľskou príručkou. - Zachovajte obzvlášť opatrnosť, ak sa v blízkosti zariadenia nachád- zajú deti. - Zariadenie nepoužívajte na iné účely, než na aké je určené. - Zariadenie, kábel a zástrčku neponárajte do vody ani do iných tekutín.
  • Página 50 riadenia. Deti bez dozoru dospelej osoby nesmú zariadenie čistiť, ani vykonávať jeho údržbu. - Zariadenie a jeho kábel uchovávajte na mieste mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. - Zástrčku nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za napájací kábel. - V prípade, ak sa do vnútra elektrických komponentov a do elektrickej základne dostane voda, kanvicu pred opätovným zapnutím dôklad- ne vysušte.
  • Página 51 TECHNICKÉ PARAMETRE Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku. Dĺžka napájacieho kábla: 0,70 m POZOR! Spoločnosť „MPM agd S.A.“ si vyhradzuje uvádzať zmeny technického charakteru. Správne odstraňovanie výrobku (opotrebované elektrické a elektronické zariadenia) Označenie umiestnené na výrobku informuje, že výrobok sa po použití nesmie vyhodiť ako komunálny, netriedený...
  • Página 52 ІНСТРУКЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ - Перед використанням уважно прочитайте інструкцію з експлуатації. - Будьте особливо обережні, коли біля приладу знаходяться діти. - Не використовуйте пристрій не за призначенням. - Не занурюйте пристрій, кабель або штекер у воду або інші рідини.
  • Página 53 та розуміють пов’язані з цим ризики. Діти без нагляду не повинні виконувати чистку та обслуговування обладнання. - Зберігайте пристрій та його кабель у недоступному для дітей віком до 8 років місці. - Не виймайте вилку з розетки, тягнучи за шнур. - Якщо...
  • Página 54 ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ 1. Ставте чайник на рівну, стійку і суху поверхню. 2. Перед першим використанням наповніть чайник до максимального рівня, закип’ятіть воду, вилийте її і промийте чайник. Повторіть процес кілька разів, щоб видалити заводські від- кладення тощо. 3. Чайник автоматично вимикається, коли вода закипає. Однак, за необхідності, його можна вимкнути...
  • Página 55 ТЕХНІЧНІ ДАНІ Технічні характеристики вказані на паспортній табличці виробу. Довжина мережевого кабелю: 0,70 m СТРУНКО! MPM agd S.A. залишає за собою право на технічні зміни. Цей посібник було перекладено машиною. Якщо ви сумніваєтеся, будь ласка, прочитайте англійську версію. Правильная утилизация продукта (изношенное электрическое и электронное оборудование) Маркировка...
  • Página 56 Sz a n ow ny K l i e n c i e ! D z i ę k u j e my z a z a k u p n a s ze g o p r o d u k t u . M a my n a d z i e j ę , ż e s p e ł n i o n Tw o j e o c ze k i w a n i a i b ę...
  • Página 57 Gwarancji określonej w niniejszym uzgodnionym z reklamującym, oświadczeniu gwarancyjnym udziela gwarant – w produkcie ujawni się wada MPM AGD Spółka Akcyjna (KRS nr 0000399132, uniemożliwiająca jego używanie zgodnie ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek). z przeznaczeniem, w sytuacji, gdy uprzednio Gwarancja dotyczy produktu, do którego niniejsze produkt już...
  • Página 58 Data naprawy/ Numer naprawy/ Opis wykonywanych czynności oraz Pieczątka punktu Date of repair Number repair wymienionych części/ serwisowego/ Description of activities performed and Stamp service point specifi c parts N u m e r s e r y j n y/ S e r i a l n u m b e r...