Página 1
OVER 40 YEARS OF GERMAN TECHNOLOGY Batterieladegerät - Battery charger - Chargeur de batterie Handleiding - cargador de batería caricabatteria - carregador de bateria φορτιστής μπαταρίας ABSAAR PRO 8.0 Bedienungsanleitung - Manuel d’utilisation User manual - Manual de Instrucciones Handleiding - Manual de Instruções Manuale di istruzioni - Εγχειρίδιο...
Página 2
Vielen Dank für den Kauf eines ABSAAR Batterieladegerätes. Bitte lesen Sie sich vor Benutzung die Sicherheitshinweise durch. Das ABSAAR PRO eignet sich für das Laden von 12V und 24V Blei-Säure, Gel und Vliesbatterien. Es können 12V Batterien bis 160Ah geladen sowie bis zu 220Ah per Erhaltungsladung geladen werden.
Página 3
Technische Details Das Ladegerät verfügt über ein LCD Display welches Ihnen die wichtigsten Informationen gibt. Es können als Lademodus 12V STD für 12V Blei-Säure und Gel Batterien verwendet werden, 12V AGM für 12V Vlies Batterien, sowie 24V STD für 24V Blei-Säure und Gel Batterien. In jedem Modus kann durch erneutes Betätigen der Mode Taste der Wintermodus aktiviert werden erkennbar an der Schneeflocke, somit können Batterien auch bei kalten Temperaturen geladen werden.
Página 4
Before using the battery charger please read carefully the safety instructions. Our ABSAAR PRO charger is suitable for 12V and 24V lead-acid, gel and agm batteries. 12V Batteries up to 160Ah could be charged and batteries up to 220Ah maintenance charged.
Página 5
Warranty We offer you a two year warrant for our chargers Please contact the dealer where you have bought your ABSAAR charger and show him the invoice as a proof of warranty. Warranty claims without invoices can’t be handled.
Página 6
Avant d’utiliser le chargeur de batterie, lisez attentivement les consignes de sécurité. Notre chargeur ABSAAR PRO est adapté aux batteries plomb acide 12V et 24V gel and agm. Des batteries 12V allant jusqu’à 160Ah pourront être rechargées et des batteries allant jusqu’à...
Página 7
Garantie Nous vous offrons une garantie de deux ans pour nos chargeurs. Veuillez contacter le revendeur où vous avez acheté votre chargeur ABSAAR et montrez lui la facture comme preuve de garantie. Les réclamations de garantie sans factures ne peuvent être traitées.
Página 8
Dank u dat een ABSAAR-acculader hebt aangekocht. Vooraleer u de acculader gebruikt, moet u de veiligheidsinstructies aandachtig doorlezen. Onze ABSAAR PRO-lader is geschikt voor zuur-loodaccu’s, accu’s met gelvulling en AGM-accu’s van 12 V en 24 V. De lader laadt 12V accu’s op tot 160 Ah en is goed voor een onderhoudslading tot 220 Ah.
Página 9
Garantie Wij bieden op onze laders een garantie van twee jaar. Contacteer de verdeler bij wij u uw ABSAAR-lader hebt gekocht, en toon hem de factuur als bewijs voor de garantie. Garantieclaims zonder factuur kunnen niet behandeld worden. OVER 40 YEARS OF GERMAN TECHNOLOGY...
Página 10
Antes de utilizar el cargador de baterías, por favor, lea atentamente las instrucciones de seguridad. Nuestro cargador ABSAAR PRO es apto para pilas de ácido de plomo, gel y AGM de 12V/24V. Se pueden cargar 12V baterías hasta 160Ah y baterías de carga de mantenimiento hasta 220Ah.
Página 11
Garantía Le ofrecemos una garantía de dos años por nuestros cargadores Por favor, póngase en contacto con el distribuidor donde ha comprado su cargador ABSAAR y muéstrele la factura como prueba de garantía. Las reclamaciones de garantía sin factura no se tramitarán.
Página 12
Obrigado por adquirir um carregador de baterias ABSAAR Antes de utilizar o carregador de baterias, leia atentamente as instruções de segurança. O nosso carregador ABSAAR PRO é adequado para baterias de 12V e 24V de chumbo-ácido, de gel. As 12v baterias até 160Ah poderão ser carregadas bem como as baterias de carga lenta até...
Página 13
Garantia Oferecemos-lhe uma garantia de dois anos para os nossos carregadores Contacte o revendedor onde comprou o seu carregador ABSAAR e mostre-lhe a fatura como prova de garantia. As reclamações ao abrigo da garantia sem faturas não poderão ser processadas.
Página 14
Istruzioni di sicurezza • Il nostro caricabatterie ABSAAR PRO è adatto per batterie 12V e 24V piombo-acido, gel e agm. • Non utilizzare per altro uso. • Verificare che i cavi non siano danneggiati al primo uso •...
Página 15
Garanzia Le offriamo una garanzia di due anni per il suo caricabatterie La preghiamo di contattare il suo rivenditore dove ha acquistato il caricabatterie ABSAAR e di mostrargli la fattura come prova della garanzia. Richieste di garanzia senza fattura non possono essere accettate.
Página 16
Παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες ασφαλείας πριν χρησιμοποιήσετε τον φορτιστή μπαταρίας. Ο φορτιστής ABSAAR PRO είναι κατάλληλος για μπαταρίες μόλυβδου/οξέος, Gel και AGM των 12V και 24V. Μπορείτε να φορτίσετε μπαταρίες μέχρι 160Ah καθώς και μπαταρίες μέχρι 220Ah βραδείας...
Página 17
Σας προσφέρουμε διετή εγγύηση για τους φορτιστές μας. Παρακαλείστε να επικοινωνήσετε με τον αντιπρόσωπο από τον οποίον αγοράσατε το φορτιστή σας ABSAAR και να του δείξτε το τιμολόγιο ως απόδειξη εγγύησης. Αξιώσεις λόγω εγγύησης χωρίς τιμολόγιο δεν θα επεξεργάζονται. OVER 40 YEARS OF GERMAN TECHNOLOGY...