Página 1
ISEO SERIES TOSTAPANE DIGITALE ISEO HI1000 2 FETTE HI1040 4 FETTE ISTRUZIONI E GARANZIA pagina 4 INSTRUCTIONS AND WARRANTY page 12 INSTRUCTIONS ET GARANTIE page 19 GEBRAUCHSANWEISUNG UND GARANTIE Seite 27 INSTRUCCIONES Y GARANTÍA página 35...
Página 2
HI1000 fig.1 Toaster Toaster Bagel Toaster Bagel Defrost Bagel Defrost Defrost HI1040 GUIDA DELLE PARTI 7. Tasto : scongela 1. Fessure per tostatura 8. Display LED: visualizza 2. Digitare per l’impostazione dei livelli a. il livello di tostatura selezionato di tostatura (1-6) b.
Página 3
ISEO SERIES PARTS GUIDE 8. LED display: shows Toasting slots a. the selected toasting level Dial to set the toasting level (1–6) b. the remaining toasting time Reheat function: heat the bread c. the selected function for another 30 seconds (“toaster”, “bagel”...
Página 4
Français Français Deutsch Deutsch TOSTAPANE DIGITALE ISEO - ISTRUZIONI E GARANZIA Gentile cliente, Laica desidera ringraziarLa per la preferenza accordata al presente prodotto, Español Español progettato secondo criteri di affidabilità e qualità al fine di una completa soddisfazione. IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO...
Página 5
English English Italiano Italiano Français Français Deutsch Deutsch persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che abbiano ricevuto supervisione o istruzioni sull’uso dell’apparecchio Español Español in modo sicuro e che comprendano i pericoli connessi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Página 6
English English Italiano Italiano Français Français Deutsch Deutsch Le fessure di tostatura e la superficie esterna possono surriscaldarsi durante il funzionamento dell’apparecchio. Durate l’uso NON toccare le superfici surriscaldate, servirsi solo dei tasti, della Español Español digitare e della leva. L’apparecchio è soggetto a calore residuo. •...
Página 7
English English Italiano Italiano Français Français Deutsch Deutsch c. la funzione selezionata (“toaster”, “bagel” o “defrost”) 9. Vassoio raccogli briciole Español Español 10. Cavo elettrico 11. Griglia scalda ciambelle DATI TECNICI Tutti i materiali del tostapane a contatto con i cibi sono idonei al contatto alimentare. •...
Página 8
English English Italiano Italiano Français Français Deutsch Deutsch USO DEL PRODOTTO 1. Posizionare il tostapane su una superficie piana, solida, non infiammabile, resistente al calore, Español Español lontano dal bordo del piano di appoggio. Verificare sempre che il vassoio raccogli briciole sia nel suo alloggiamento.
Página 9
English English Italiano Italiano Français Français Deutsch Deutsch FUNZIONE”BAGEL” Questa funzione permette di tostare pane, ciambelle, focaccine e muffin su un solo lato, mentre Español Español l’altro lato rimane caldo. Per usare questa funzione, il cibo da tostare deve essere tagliato a fette. 1.
Página 10
Tale previsione è conforme alla legislazione italiana ed europea. I prodotti Laica sono progettati per l’uso domestico e non ne è consentito l’utilizzo in pubblici esercizi. La garanzia copre solo i difetti di produzione e...
Página 11
Non è dovuta nessuna forma di contributo per le riparazioni e sostituzioni di prodotti che rientrino nei termini della garanzia. In caso di guasti rivolgersi al rivenditore; NON spedire direttamente a LAICA. Tutti gli interventi in garanzia (compresi quelli di sostituzione del prodotto o di una sua parte) non prolungheranno la durata del periodo di garanzia originale del prodotto sostituito.
Página 12
English Italiano Italiano Français Français ISEO DIGITAL TOASTER - INSTRUCTIONS AND WARRANTY Dear customer, Laica wishes to thank you for choosing this product, which has been designed for Deutsch Deutsch reliability and quality to provide complete satisfaction. IMPORTANT Español Español...
Página 13
English English Italiano Italiano Français Français received supervision or instructions on how to use it safely and understand the dangers involved. Children must not play with the appliance. User cleaning and maintenance must not be carried Deutsch Deutsch out by children unless they are over 8 years old and are supervised. •...
Página 14
English English Italiano Italiano Français Français personal injury. Bread is a food that can burn. DO NOT use the toaster near or under curtains or other Deutsch Deutsch combustible materials. To prevent damage due to steam, condensation or fire, do not use the appliance near flammable liquids, under materials that are sensitive to heat or moisture, or under Español protruding panels or lights.
Página 15
English English Italiano Italiano Français Français • Power supply specifications: for the HI1000 model (2-slice toaster): 220-240V ~ 50-60Hz 750-880W, Deutsch Deutsch for the HI1040 model (4-slice toaster) 220-240V ~ 50-60Hz 1500-1760W • Plug type: CEE 7/7 Español Español • Environmental working conditions: +10°C +40°C; relative humidity ≤95% •...
Página 16
English English Italiano Italiano Français Français 7. When the bread is toasted, the lever returns up automatically, lifting the slices of toast. The appliance turns off. If the toast is not brown enough, select a higher toasting level and lower Deutsch Deutsch the lever again.
Página 17
• The bagel heating grill can be washed by hand in warm water and washing-up liquid. Dry it completely before use. Keep the appliance in a cool, dry place: DO NOT place anything on the toaster. AVAILABLE SPARE PARTS: For spare parts, please visit www.laica.it • Crumb tray: AHI055; • Bagel heating grill: AHI056 TROUBLESHOOTING...
Página 18
Information on technical assistance, whether under warranty or for a fee, can be requested by contacting info@laica.com. No payment will be due for repairs or replacements of products that fall within the terms of the warranty.In the event of faults, contact the retailer.
Página 19
Español Español GRILLE-PAIN NUMÉRIQUE ISEO - INSTRUCTIONS ET GARANTIE Cher client, Laica souhaite vous remercier pour la préférence accordée à ce produit, conçu selon des critères de fiabilité et de qualité qui sauront vous satisfaire pleinement. IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION CONSERVER POUR TOUTE REFERENCE FUTURE Le mode d’emploi doit être considéré...
Página 20
English English Italiano Italiano Français Français Deutsch Deutsch Español Español • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances, à...
Página 21
English English Italiano Italiano Français Français Deutsch Deutsch Español Español ATTENTION ! AVANT D’UTILISER CET APPAREIL NE placez PAS l’appareil sur ou à proximité d’un brûleur à gaz ou électrique ni dans un four chaud ou un four à micro-ondes. NE couvrez PAS le grille-pain ;...
Página 22
English English Italiano Italiano Français Français Deutsch Deutsch Español Español GUIDE DES PIÈCES 1. Fentes de grillage 2. Cadran de réglage des niveaux de grillage (1-6) 3. Fonction de réchauffage : réchauffe le pain pendant 30 secondes supplémentaires 4. Levier : démarre le grillage 5.
Página 23
English English Italiano Italiano Français Français Deutsch Deutsch Español Español 6. Utilisez le cadran pour sélectionner le niveau de grillage maximal (6) et, sans insérer d’aliments, mettez le grille-pain en marche en abaissant complètement le levier. Attention ! Le levier ne reste abaissé que lorsque l’appareil est branché sur la prise électrique. Cette première mise en marche à...
Página 24
English English Italiano Italiano Français Français Deutsch Deutsch Español Español FONCTION DE DÉCONGÉLATION Il est possible de faire griller des tranches de pain même si ces dernières sont encore congelées. 1. Insérez les tranches de pain congelé dans les fentes de grillage. 2.
Página 25
• Conservez l’appareil dans un endroit frais et sec ; ne placez rien au-dessus du grille-pain. AVAILABLE SPARE PARTS: Pour les pièces de rechange, • Tiroir ramasse-miettes : AHI055; consulter www.laica.it • Grille réchauffe-viennoiseries : AHI056 PROBLÈMES ET SOLUTIONS Problème...
Página 26
La société Laica a le droit, en étant constamment engagée dans l’amélioration de ses produits, de modifier sans préavis, en tout ou en partie, ses produits en fonction des besoins de production, sans que cela n’implique...
Página 27
Español Español ISEO-DIGITALER TOASTER - GEBRAUCHSANWEISUNG UND GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Laica dankt Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt, das nach Kriterien der Zuverlässigkeit und Qualität zur vollsten Zufriedenheit gestaltet wurde, entschieden haben. WICHTIG AUFMERKSAM VOR DEM GEBRAUCH LESEN FÜR ZUKÜNFTIGEN BEZUG AUFBEWAHREN...
Página 28
Italiano Italiano Français Français Deutsch Deutsch Español Español • Das Gerät ist geeignet für Kinder ab 8 Jahren und Personen mit körperlichen, sensorischen oder geistigen Einschränkungen sowie für Personen ohne Erfahrung und Vorkenntnisse, sofern sie dabei beaufsichtigt werden, in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen wurden und die Gefahren im Umgang richtig einschätzen können.
Página 29
Italiano Italiano Français Français Deutsch Deutsch Español Español NIEMALS auf oder in die Nähe von Gasbrennern oder elektrischen Kochplatten bringen oder in einen Backofen oder Mikrowellenherd stellen. NIEMALS den Toaster abdecken: Brandrisiko. Die Toastschlitze und die äußere Oberfläche können sich während des Gebrauchs des Geräts erhitzen.
Página 30
Italiano Italiano Français Français Deutsch Deutsch Español Español LEITFADEN FÜR TEILE 1. Toastschlitze 2. Wählscheibe zum Einstellen der Toaststufe (1-6) 3. Aufwärmfunktion : Erhitzen des Brotes für weitere 30 Sekunden 4. Hebel: Start des Toastvorgangs 5. Taste : Abbruch des Toastvorgangs 6.
Página 31
Italiano Italiano Français Français Deutsch Deutsch Español Español Oberfläche mit Abstand von der Kante der Arbeitsplatte und Vorhängen stellen. 5. Sicherstellen, dass sich der Hebel für den Start des Toastvorgangs komplett am oberen Ende befindet und das Gerät an einer Steckdose anschließen. 6.
Página 32
Italiano Italiano Français Français Deutsch Deutsch Español Español Taste leuchten, das Display zeigt die zuvor gewählte Toaststufe an, den 30-Sekunden-Timer und die Aufschrift „Toaster“. Nach Ablauf der 30 Sekunden begibt sich der Hebel automatisch in seine Ausgangsposition zurück und hebt das erwärmte Brot an. AUFTAUFUNKTION Ein Toasten der Brotscheiben ist ebenso im gefrorenen Zustand möglich.
Página 33
Vor Verwendung gründlich trocknen. Gerät an einem kühlen und trockenen Ort lagern. Keine Gegenstände auf dem Toaster ablegen AVAILABLE SPARE PARTS: Für Ersatzteile gehen Sie bitte auf www.laica.it • Auffangbehälter für Krümel: AHI055; • Brötchenaufsatz: AHI056 PROBLEME UND LÖSUNGEN Problem Mögliche Ursache...
Página 34
Austausch von Produkten, für die ein Garantieanspruch besteht, fallen keine Gebühren an. Bei Defekten wenden Sie sich an den Händler; senden Sie NICHTS direkt an LAICA. Keine der Garantieleistungen (einschließlich Produktersatz / Ersatz von Komponenten) führt zu einer Verlängerung der ursprünglichen Garantiedauer des ausgetauschten Produkts.
Página 35
Deutsch Español Español TOSTADORA DIGITAL ISEO: INSTRUCCIONES Y GARANTÍA Estimado cliente, Laica desea agradecerle por haber elegido el presente producto, diseñado según criterios de fiabilidad y calidad para su completa satisfacción. IMPORTANTE LEER ATENTAMENTE ANTES DEL USO CONSERVAR PARA UNA REFERENCIA FUTURA El manual de instrucciones se debe considerar como parte del producto y se debe conservar durante todo el ciclo de vida útil del mismo.
Página 36
Français Français Deutsch Deutsch Español Español por lo tanto, peligroso. No se podrá considerar al fabricante responsable de posibles daños ocasionados por un uso inadecuado o incorrecto. • Este aparato puede ser usado por niños de 8 años de edad en adelante y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios, siempre y cuando hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato o sean supervisadas durante su uso y comprendan los peligros que entraña.
Página 37
Français Français Deutsch Deutsch Español Español ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTE APARATO NO colocar el aparato encima ni cerca de un quemador de gas o eléctrico, un horno caliente o un microondas. NO cubrir la tostadora: riesgo de incendio. Las ranuras de tostado y la superficie exterior pueden sobrecalentarse durante el funcionamiento del aparato.
Página 38
Français Français Deutsch Deutsch Español Español GUÍA DE PIEZAS 1. Ranuras de tostado 2. Marcar para configurar los niveles de tostado (1-6) 3. Función para recalentar : calienta el pan durante 30 segundos más 4. Palanca: inicia el ciclo de tostado 5.
Página 39
Français Français Deutsch Deutsch Español Español conectar el aparato a una toma eléctrica. 6. Seleccionar con el marcar el nivel máximo de tostado (6) y, sin introducir ningún alimento, encender la tostadora bajando la palanca hasta el final del recorrido. Atención La palanca permanece bajada solo cuando el aparato está...
Página 40
Français Français Deutsch Deutsch Español Español FUNCIÓN DE DESCONGELACIÓN Se pueden tostar rebanadas de pan aunque todavía estén congeladas. 1. Introducir las rebanadas de pan congelado en las ranuras de tostado. 2. Seleccionar con el marcar el grado de tostado deseado, de 1 a 6. 3.
Página 41
• Conservar el aparato en un lugar fresco y seco: no colocar nada encima de la tostadora. RECAMBIOS DISPONIBLES: Para obtener piezas de repuesto, • Bandeja recogemigas: AHI055; visite www.laica.it • Rejilla para calentar panecillos: AHI056 PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema...
Página 42
Esta disposición se ajusta a la legislación italiana y europea. Los productos Laica están diseñados para el uso doméstico y no está permitido el uso en establecimientos públicos. La garantía cubre solo los defectos de producción y no es válida en caso que el daño sea causado por un evento...
Página 44
Company with sole shareholder and subject to the management and coordination of Strix Group Plc. Viale del Lavoro, 10 - Fraz. Ponte - 36048 Barbarano Mossano (VI) – Italy www.laica.it Laica is a brand of Strix Ltd. Made in China ART_3294 Rev 1...