Resumen de contenidos para Novatherm AERMEC GLLI10N
Página 1
CORNICE DI MANDATA E D’ASPIRAZIONE INVERTER DELIVERY AND INTAKE FRAME INVERTER GRILLE DE SOUFFLAGE ET D'ASPIRATION INVERTER AUSBLAS- UND ANSAUGGITTER INVERTER PLAFON DE ENVÍO Y DE ASPIRACIÓN INVERTER GLLI10N GLLI20N AGLLI10/20NFJ 0318_4528572_02...
OSSERVAZIONI Conservare i manuali in luogo asciutto, per evitare il deterio- La garanzia dell'apparecchio non copre in ogni caso i costi dovuti ad autoscale, ponteggi o altri sistemi di elevazione che ramento, per almeno 10 anni per eventuali riferimenti futuri. si rendesero necessari per effettuare gli interventi in garanzia.
Página 3
GLLI10N GLLI10N GLLI20N GLLI20N AERMEC S.p.A. I-37040 Bevilacqua (VR) Italia – Via Roma, 996 Tel. (+39) 0442 633111 Telefax (+39) 0442 93730 – (+39) 0442 93566 www.aermec.com - info@aermec.com I presenti prodotti devono essere installati, esclusivamente, in abbina- The above equipments must be used with AERMEC units FCLI series only. mento con le unità...
Página 4
TRASPORTO • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORTE NICHT nass machen. NON bagnare. Tenere KEEP DRY. Keep out of NE PAS mouiller. Tenir à NO mojar. Conservar Vor Regen geschützt al riparo dalla pioggia. the rain. l’abri de la pluie. protegido de la lluvia.
Página 5
INDICE ATTENZIONE: Le griglia di mandata elettrostatiche. A questo scopo è suf- ACCUMULO DI ELETTRICITÀ e di aspirazione GLLIN è un acces- ficiente toccare un oggetto metallico sorio che devono essere collega- STATICA collegato a terra. Utilizzare solo stru- Ogni persona che non è collegata in to alle schede elettroniche appli- menti di misura messi a terra.
Página 6
COMPATIBILITÀ ALLE TIPOLOGIE DI IMPIANTO ventilconvettore a 2 tubi, con sonda acqua (opzionale) a valle/monte della valvola ventilconvettore a 4 tubi con sonda acqua calda (opzionale) a valle/monte della valvola ventilconvettore a 2 tubi con resistenza in integrazione/ ventilconvettore 4 tubi con resistenza in integrazione e sonda acqua sostituzione con sonda acqua opzionale calda (opzionale) solo a monte della valvola Legenda...
Página 7
CONFIGURAZIONI CON IL SISTEMA VMF VMF-E4 PANNELLO COMANDI PER TERMOSTATO SERIE VMF, INSTALLAZIONE A PARETE Pannello comandi, per i termostati incorporati nei gruppi griglia GLLI10N e GLLI20N oltre che per tutti gli altri termostati della serie VMF. Deve essere abbinato ai termostati della serie VMF. Comanda un ventilconvettore singolo o in rete (vedi le caratteristiche del termostato abbinato) Installazione a parete con cavo di collegamento.
Página 8
ACCESSORI SUPERVISIONE VMF SYSTEM VMF-E5B / E5N INTERFACCIA PRINCIPALE PER LA SUPERVISIONE DELL'IMPIANTO ATTENZIONE: il pannello VMF-E5 permette la gestione dei singoli master. Le unità slave collegate ad ogni VMF-E5B VMF-E5N master non sono singolarmente gestibili dal pannello VMF-E5, ma acquisiscono le impostazioni del master a cui sono collegati.
Página 9
SCHEMA SPECIFICO DI COLLEGAMENTO CON VMF- E4 VMF-E4 GLLI_N 22AWG-3 SCHEMA SPECIFICO DI COLLEGAMENTO CON VMF- E5 (MASTER) E VMF- E4 VMF-E5 VMF-E5 GLLI_N 22AWG-3 22AWG-3 12Vdc 24Vac VMF-E4...
Página 10
COLLEGAMENTO GLLI_N/VMF-E4 Collegare il VMF-E4 al termostato GLLI_N; (lunghezza massima 30 metri); collega- il collegamento inserendo il connettore a tale collegamento deve essere esegui- re i morsetti sul retro del VMF-E4 con la plug nel morsetto dedicato sulla scheda to utilizzando un cavo schermato 4 poli morsettiera fornita a corredo, ed ultimare GLLI_N (come indicato in figura).
COLLEGAMENTO IR ( RICEVITORE COLLEGAMENTO CONNETTORE TERMOSTATO) SONDA 4 TUBI La scheda display si connetterà fisicamente alla scatola di comando GLL_N attraverso un cavo di quattro poli come rappresentato nella riportata sopra INPUT/OUTPUT DELLA SCHEDA DI CONTROLLO: Nelle tabelle successive è illustrato l’input/ouput della scheda di controllo (anche per i modelli successivi diversi dal FCL), sulla colonna input/output è...
Página 13
LOGICHE REGOLAZIONE scambiatore, mentre il paragrafo Resistenza La logica di funzionamento del termostato deve Elettrica illustra come avviene il funzionamento essere scelta in relazione al tipo di della ventilazione con resistenza attiva. ventilconvettore in cui è installato, il criterio di selezione è: •...
Página 14
PARAMETRI VELOCITÀ MINIMA CONTINUA La "velocità minima continua"è legata alla posizione del dip switch 8 ( vedi paragrafo impostazioni dip-switch ) secondo la tabella sotto riportata Posizione Velocità min. continua Tipologia cassette 8% della velocità max inveter 600 x 600 12% della velocità...
Página 15
ABILITAZIONE DELLA VENTILAZIONE In funzione del (dip4) viene selezionata la Banda Normale (abilitazione caldo a 39°C, abilitazione freddo a 1 7°C) o la Banda Ridotta (abilitazione caldo a 35°C, abilitazione freddo a 22°C). CAMBIO STAGIONE IN BASE ALL'ARIA Vi sono delle tipologie d’impianto che Il cambio stagione avviene secondo il setpoint impostato di un intervallo pari prevedono di avere il cambio stagione in...
Página 16
RESISTENZA ELETTRICA (GESTITA COME Il funzionamento della resistenza elettrica prevede INTEGRAZIONE) delle fasi di preventilazione e postventilazione in L’interfaccia utente E4 potrà essere predisposta relazione alla sua attivazione e disattivazione. nella nella modalità AUX necessaria per attivare figura vengono mostrate queste temporizzazioni: l’accessorio resistenza.
IMPOSTAZIONE DIP-SWITCH **Attenzione: se i termostati sono Togliere tensione all’unità. Operazione da presenza della valvola ed alla posizione eseguire in fase di installazione solo da inseriti in impianti con un Controllo della sonda. personale specializzato. Centralizzato o Supervisore (es.: VMF-E5) I Dip-Switch si trovano sulla scheda si deve impostare: Dip1=ON e Dip2=OFF elettronica.
CONTROLLI AGGIUNTIVI FUNZIONAMENTO DI EMERGENZA Sono previsti i seguenti due casi di ava- Caldo. - Modo AUTO, V1, V2, V3: ria dove il termostato funziona nelle - L’accensione/spegnimento della resi- La valvola è sempre aperta. modalità descritte stenza non dipende in questo caso Stagione di funzionamento sempre SONDA ACQUA ASSENTE dalla temperatura dell’acqua ma dalla...
CONTROLLO SCARICO CONDENSA veniente dal galleggiante della sente nella bacinella ritornerà nella pompetta, il controllo cercherà di posizione di riposo. Il termostato monitorizza il contatto ridurre la formazione di condensa “SCARICO CONDENSA” che deri- chiudendo la valvola, mantenendo va dalla pompetta di evacuazione attiva la ventilazione e segnalando della condensa che si forma nella l’anomalia...
Página 20
GESTIONE SULLA RETE TTL Assenza di Comunicazione Master- Il principio di funzionamento del Slave: i fan coil slave si aspettano cicli- termostato master nel caso in cui fun- camente dal fan coil master le impo- zioni senza sonda ambiente (ovvero stazioni di zona.
INSTALLAZIONE COLLEGAMENTI ELETTRICI L’ u n i t à d e v e e s s e r e c o l l e g a t a installazioni con cavo in vista usare direttamente ad un attacco elettrico o cavi con doppio isolamento di tipo ad un circuito indipendente.
Página 22
COLLEGAMENTI ELETTRICI CON GLI ACCESSORI GLLI10N E GLLI20N Prima di installare la scatola elettrica è V M F - E 4 , i l c avo d e l l a r e t e d i necessario verificare la configurazione supervisione, il cavo della rete TTL, i d e i D i p - s w i t c h d e l l a s c h e d a cavi delle sonde e delle valvole.
Página 23
CONTENTS WARNING: The suction and delivery static charges from your body: to do this, S T A T I C E L E C T R I C I T Y grille GLLIN is an accessory that must just touch an earthed metal object. Only ACCUMULATION be connected to the electronic cards use earthed measuring instruments.
Página 24
COMPATIBILITY WITH SYSTEM TYPES 2-pipe fan coil system with water probe (optional) upstream/downstream of the valve 4-pipe fan coil system with hot water probe (optional) upstream/downstream of the valve 2-pipe fan coil system with supplementary/replacement heater and 4-pipe fan coil system with supplementary heater and hot water optional water probe probe (optional) upstream of valve only ambient probe...
Página 25
CONFIGURATION WITH THE VMF SYSTEM VMF-E4 VMF SERIES THERMOSTAT CONTROL PANEL, WALL MOUNTING Wired control panel, user interface for thermostats incorporated in GLLI10N and GLLI20N grille units, and for all other VMF range thermostats. The panel must be used with VMF range thermostats and operates a single or networked fan coil (see characteristics of the combined thermostat) Wall mounting with connection cable.
Página 26
ACCESSORIES VMF SYSTEM SUPERVISION VMF-E5B / E5N SYSTEM'S MAIN SUPERVISION INTERFACE WARNING: the VMF-E5 panel allows the management of the individual masters; the slave units connected VMF-E5B VMF-E5N to each master cannot be individually managed from the VMF-E5 panel, but they acquire the settings of the master to which they are connected.
Página 27
SCHEME OF SPECIFIC CONNECTION WITH VMF-E4 VMF-E4 GLLI_N 22AWG-3 SCHEME OF SPECIFIC CONNECTION WITH VMF-E5 (MASTER) AND VMF-E4 VMF-E5 VMF-E5 GLLI_N 22AWG-3 22AWG-3 12Vdc 24Vac VMF-E4...
Página 28
GLLI_N/VMF-E4 CONNECTION Connect the VMF-E4 to the GLLI_N thermo- meters); connect the terminals on the back the connector plug in the dedicated termi- stat; this connection must be made using a of the VMF-E4 to the supplied control board, nal on the GLLI_N card (as shown). 4-pole shielded cable (maximum length 30 and complete the connection by inserting Characteristics of the cable to be used...
Página 29
ELECTRONIC BOARD CONNECTION TTL-WITH VMF E4 CE EXTERNAL CONTACT TX/RX ECONOMY CONTROL GND/TTL WINDOW MODE CONTROL TX/RX TTL-SERIAL VMF E5 MODBUS RS485 M26 CONTROL BOARD EXTERNAL CONTACT CONNECTION CONNECTION WITH VMF E5 (ECONOMY CONTROL) MODBUS (WINDOW CONTROL) RS485 SERIAL TTL NETWORK CONNECTION TTL NETWORK CONNECTION WITH VMF-E4...
IR CONNECTION (THERMOSTAT RECEIVER) 4-PIPE PROBE CONNECTOR CONNECTION The display card will physically connect to the GLLI_N control box through a 4-pole cable as shown above ELECTRIC CONTROL BOARD INPUT/OUTPUT: The following tables illustrate the input/output of the control board (including for subsequent, non-FCL models). In the Input/output column, the input/output is indicated, as per the control board wiring diagram, whereas the Function column indicates how the inputs and outputs are used on the various machines onto which the control boards will be installed.
LOGIC CONTROL paragraph Electrical Resistance illustrates as is The operating logic of the thermostat must be the case of the ventilation operation with active chosen according to the type of resistance. fan coil where it is installed, the selection criterion is: •...
Página 32
MINIMUM CONTINUOUS SPEED PARAMETERS The "minimum continuous speed" is linked to the position of dip switch 8 (see paragraph on dip-switch settings) in the table below. Position Continuous min. speed Cassette type 8% of the max inverter speed 600 x 600 12% of the max inverter speed 800 x 800 VALVE OPERATION...
Página 33
VENTILATION ENABLING The normal band (hot enabled at 39° C, cold enabled at 17° C) or the reduced band (hot enabled at 35° C, cold enabled at 22° C) is selected based on the (dip4). SEASON CHANGEOVER BASED ON THE AIR dip7 or rather if it has a dead band of The season changeover of some systems ture detected is below the setpoint of an...
Página 34
ELECTRIC HEATER (MANAGED SUPPLEMENTARY DEVICE) Heater Resistenza The E4 user interface can be made available in the AUX mode required to activate the heater V≥ V accessory. Standard operation of the heater Ventilatore accessory envisages ON-OFF control. In order to Thermostat control this type of accessory, the Dip 6 must first Termostato...
DIP-SWITCH SETTING Turn off the power to the unit. This in systems with Centralised Control or operation should be carried out in the Supervisor (e.g. VMF-E5), it is necessary to installation phase, by suitably trained and set: Dip1=ON and Dip2=OFF. The setting qualified personnel only.
ADDITIONAL CONTROLS EMERGENCY FUNCTIONING The two following failure cases are fore- the Cooling setpoint, it switches to the - AUTO, V1, V2, V3 mode: seen when the thermostat operates in Heating mode. The valve is always open. the described manner. - The turning on/off of the resistance does Operating season always hot.
CASSETTE LOCAL NETWORK The VMF-FCL thermostat has been de- signed to communicate with all thermo- LUNGHEZZA MAX.30 (m) stats of the VMF family through a dedicat- ed serial based on standard TTL logic and low throughput. This serial communication is essential for the exchange of information VMF-E4 within small fan coil networks.
Página 38
TTL NETWORK MANAGEMENT No Master-Slave communication: the Slave without Ambient Probe slave fan coil cyclically await the zone The Slave thermostat cards enter into settings from the master fan coil. If for emergency mode not only if the local some reason a slave fails to communi- probe is faulty but also if the master one cate with the master, it switches OFF (i.e.
INSTALLATION ELECTRICAL WIRINGS The unit must be connected directly to an insulation for visible cable installation. electrical outlet or to an independent For all the connections, follow the wiring circuit. diagrams supplied with the device and The FCLI cassette -type fan coils shown in this documentation.
Página 40
FAILURE OF THE THERMOSTAT FUSES AND REPLACEMENT If the fuses are burnt and for possible The installation and the electri- replacement: cal connections of the units and their • Remove the delivery frame accessories must only be carried out • Extract the thermostat card by people possessing the technical/ professional requisites for system •...
Página 41
TABLE DES MATIÈRES ATTENTION : Les grilles de refoulement Employer uniquement des instruments ACCUMULATION D'ÉLECTRICITÉ et d'aspiration GLLIN sont des acces- de mesure mis à la terre. STATIQUE soires qui doivent être branchés sur ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT les cartes électroniques appliquées Toute personne n'étant pas branchée de En cas de mauvais fonctionnement, aux ventilo-convecteurs.
Página 42
COMPATIBILITÉ AVEC LES TYPES D’INSTALLATION Ventilo-convecteur à 2 tubes, avec sonde d’eau (en option) en aval/en amont de la vanne Ventilo-convecteur à 4 tubes, avec sonde d’eau chaude (en option) en aval/en amont de la vanne Ventilo-convecteur à 2 tubes avec résistance d’intégration/de Ventilo-convecteur à...
Página 43
CONFIGURATIONS AVEC LE SYSTÈME VMF VMF-E4 PANNEAU DE COMMANDE POUR THERMOSTAT SÉRIE VMF, INSTALLATION MURALE Panneau de commande câblé, interface utilisateur pour les thermostats incorporés dans les groupes grille GLLI10N et GLLI20N, ainsi que pour tous les autres thermostats de la série VMF. Il doit être associé...
Página 44
ACCESSOIRES DE SUPERVISION VMF SYSTEM VMF-E5B/E5N INTERFACE PRINCIPALE POUR LA SUPERVISION DE L'INSTALLATION ATTENTION : le panneau VMF-E5 permet la gestion des master individuels. Les unités slave branchées VMF-E5B sur chaque master ne peuvent pas être contrôlées VMF-E5N individuellement par le panneau VMF-E5, mais elles adoptent les réglages du master auquel elles sont branchées.
Página 45
CALENDRIER DES LIEN SPECIFIQUE AVEC VMF-E4 VMF-E4 GLLI_N 22AWG-3 CALENDRIER DES LIEN SPECIFIQUE AVEC VMF-E5 (MASTER) ET VMF-E4 VMF-E5 VMF-E5 GLLI_N 22AWG-3 22AWG-3 12Vdc 24Vac VMF-E4...
Página 46
CONNEXION GLLI_N/VMF-E4 Brancher le VMF-E4 sur le thermostat longueur maximale de 30 mètres). Brancher en insérant le connecteur dans la borne GLLI_N. Cette connexion doit être réalisée les bornes sur l'arrière du VMF-E4 avec le spécifique sur la carte GLLI_N (comme indi- en utilisant un câble blindé...
Página 47
BRANCHEMENT SUR LA CARTE ÉLECTRONIQUE TTL-AVEC VMF E4 CONTACT EXTÉRIEUR CE COMMANDE TX/RX ECONOMY GND/TTL COMMANDE MODE DE LA FENÊTRE TX/RX TTL-LIAISON VMF E5 SÉRIE MODBUS RS485 BORNIER M26 BRANCHEMENT DU CONTACT EXTÉRIEUR BRANCHEMENT VMF E5 (COMMANDE ECONOMY) MODBUS (COMMANDE DE LA FENÊTRE) RS485 BRANCHEMENT DU RÉSEAU TTL PAR LIAISON SÉRIE BRANCHEMENT DU RÉSEAU TTL SUR LE VMF-E4...
BRANCHEMENT INFRAROUGE (RÉCEPTEUR DU THER - BRANCHEMENT DU CONNECTEUR SUR LA SONDE À MOSTAT) 4 TUBES La carte d'affichage se connectera physiquement au boîtier de commande GLLI_N par le biais d'un câble à quatre pôles comme représenté ci-dessus. ENTRÉE/SORTIE DE LA CARTE DE COMMANDE : Les tableaux ci-dessous illustrent l’entrée/la sortie de la carte de commande (même pour les modèles ultérieurs différents du FCL).
LOGIC CONTROL la vitesse. L'activation du paragraphe ventilation La logique de fonctionnement du thermostat illustre la logique enable - la désactivation du doit être choisi en fonction du type de ventilateur en fonction de la température de bobine ventilateur où il est installé, le critère de l'eau dans l'échangeur de chaleur, tandis que sélection est la suivante: le point de résistance électrique illustre comme...
PARAMÈTRES DE LA VITESSE MINIMALE CONTINUE La « vitesse minimale continue » est liée à la position du commutateur DIP 8 (voir le paragraphe des réglages des commu- tateurs DIP) d'après le tableau ci-dessous. Position Vitesse min. continue Type de cassette 8 % de la vitesse max. de l'inverter 600 x 600 12 % de la vitesse max.
Página 51
CHANGEMENT DE SAISON EN FONCTION DE L'AIR Certains types d'installation prévoient le Le changement de saison a lieu selon le point de consigne réglé d'un intervalle changement de saison en fonction de la critère suivant : égal à la zone morte (2 °C ou 5 °C), le température de l'air, comme c'est notam- passage au mode Froid se produit.
RÉGLAGE DU COMMUTATEUR DIP **Attention : si les thermostats sont Couper la tension de l'unité. Cette position de la sonde. opération doit être menée en phase insérés dans des installations avec une d'installation exclusivement par du Commande centralisée ou Superviseur personnel spécialisé.
Página 53
COMMANDES ADDITIONNELS FONCTIONNEMENT D'URGENCE Les deux cas de panne suivants, dans les- - Dans ce cas-là, l'allumage/extinction Saison de fonctionnement toujours quels le thermostat fonctionne dans les de la résistance ne dépend pas de la Chaud. modes décrits, sont prévus. température de l'eau mais de la simple - La ventilation réalise des cycles ON/ demande de fonctionnement du ther-...
RÉSEAU LOCAL DE CASSETTES Le thermostat VMF-FCL a été conçu pour pouvoir communiquer avec tous les ther- LUNGHEZZA MAX.30 (m) mostats de la famille VMF par une liaison série spécifique basée sur les standards logiques TTL et à faible débit. Cette com- munication série est indispensable pour VMF-E4 l'échange d'informations à...
GESTION SUR LE RÉSEAU TTL Absence de communication master- Le principe de fonctionnement du ther- slave : les ventilo-convecteurs slave mostat master sans sonde ambiante (ou attendent cycliquement du ventilo- panne de la sonde locale) est identique convecteur master les réglages de la à...
INSTALLATION BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES L'unité doit être branchée directement caniveau. Pour les installations avec à une prise électrique ou à un circuit le câble en vue, utiliser des câbles à indépendant. double isolation de type H5VV-F. Les ventilo-convecteurs cassettes FCLI Pour effectuer tous les branchements, doivent être alimentés en 230V ~ s u i v re l e s s c h é...
Página 57
PANNE DES FUSIBLES DU THERMOSTAT ET REMPLACEMENT Si les fusibles grillent, il faut les remplacer : L'installation et les branchements • Détacher l'encadrement de refoulement. électriques des unités et de leurs • Extraire la carte thermostat. accessoires ne doivent être exécutés que par des techniciens profession- •...
Página 58
INDEX ACHTUNG: Die Zu- und Abluftgitter geerdeten Metallgegenstand zu berüh- A N H Ä U F U N G S T AT I S C H E R GLLIN stellen Zubehörteile dar, die ren. Nur geerdete Messinstrumente ver- ELEKTRIZITÄT an die elektronischen Platinen, die an wenden.
Página 59
KOMPATIBILITÄT DER ANLAGENTYPEN 2-Leiter-Gebläsekonvektor mit (optionalem) Wassertemperaturfühler nach/vor dem Ventil. 4-Leiter-Gebläsekonvektor mit (optionalem) Warmwassertemperaturfühler nach/vor dem Ventil. 2-Leiter-Gebläsekonvektor mit ergänzendem/ersetzendem 4-Leiter-Gebläsekonvektor mit ergänzendem Widerstand und Widerstand mit optionalem Wassertemperaturfühler (optionalem) Warmwassertemperaturfühler nur vor dem Ventil. Zeichenerklärung Raumtemperaturfühler Wassertemperaturfühler (falls vorhanden) Widerstandfühler Magnetventil Warmwassermagnetventil (4 Leiter)
Página 60
KONFIGURATIONEN MIT DEM VMF-SYSTEM VMF-E4 BEDIENELEMENT FÜR THERMOSTAT DER BAUREIHE VMF, WANDMONTAGE Verdrahtetes Bedienelement, Benutzerschnittstelle für die in die Gittergruppen GLLI10N und GLLI20N eingebauten Thermostate, sowie für alle anderen Thermostate der Baureihe VMF. Das Bedienelement muss mit den Thermostaten der Baureihe VMF kombiniert werden.
Página 61
ZUBEHÖR FÜR ÜBERWACHUNG VMF SYSTEM VMF-E5B / E5N HAUPTSCHNITTSTELLE FÜR DIE ANLAGENÜBERWACHUNG ACHTUNG: Die Bedientafel VMF-E5 ermöglicht die Steuerung der einzelnen Master-Geräte. Die Slave- VMF-E5B Einheiten, die an jede Master-Einheit angeschlossen VMF-E5N sind, können von der Bedientafel VMF-E5 nicht einzeln angesteuert werden, erhalten aber die Einstellungen der Master-Einheiten, an die sie angeschlossen sind.
Página 62
LISTE DER BESONDEREN VERBINDUNG MIT VMF-E4 VMF-E4 GLLI_N 22AWG-3 LISTE DER BESONDEREN VERBINDUNG MIT VMF-E5 (MASTER) UND VMF-E4 VMF-E5 VMF-E5 GLLI_N 22AWG-3 22AWG-3 12Vdc 24Vac VMF-E4...
Página 63
ANSCHLUSS GLLI_N/VMF-E4 Das Bedienelement VMF-E4 an das Thermo- 30 m); Die Klemmen auf der Rückseite des ders in die entsprechende Klemme auf der stat GLLI_N anschließen; Das Anschließen Bedienelements VMF-E4 mit der mitgelie- Leiterplatte GLLI_N (wie in der Abbildung muss unter Verwendung eines abgeschirm- ferten Klemmleiste verbinden, und den dargestellt) fertigstellen.
Página 65
IR-ANSCHLUSS (THERMOSTAT-EMPFÄNGER) ANSCHLUSS SONDENVERBINDER 4 LEITUNGEN Die Display-Platine wird sich mit dem GLLI_N-Schaltkasten über ein vierpoliges Kabel verbinden, wie in der obigen Abbildung dargestellt EIN-/AUSGANG DER STEUERPLATINE: In den nachstehenden Tabellen wird der Ein-/Ausgang der Steuerplatine (auch bei den nachfolgenden vom FCL abweichenden Modellen) dargestellt.
Página 66
LOGIC ANGLEICHUNGS Widerstand veranschaulicht , wie der Fall des Die Betriebslogik des Thermostats muss Belüftungsbetrieb mit aktiven Widerstand. entsprechend der Art der Gebläsekonvektor gewählt werden, in dem es installiert ist, ist das Auswahlkriterium : • Fan-Coil-Einheit mit Ein-Aus-Motor (Dip 8 auf OFF) •...
Página 67
STEUERUNG DER LÜFTUNG Thermostatgesteuerte Lüftung: Die Dauerlüftung: Die Wahl der Dauerlüftung das Gerät über kein Sperrventil (dip1 OFF) Wahl der Regulierung über die thermo- erfolgt durch Betätigen des Dip3, der verfügt. In diesen besonderen Fällen, statgesteuerte Lüftung (dip3 OFF) sieht auf ON eingestellt werden muss.
Página 68
WECHSELBETRIEB HEIZEN/KÜHLEN SAISONWECHSEL WASSERSEITE We n n d a s T h e r m o s t a t f ü r e i n e Die Grenz wer te zum Wechseln der Kontrollieren der Ein- und Ausschaltung Verwendung ohne Ventil (dip1 OFF) oder Jahreszeit sind in der untenstehenden aller Klemmen, anhand des tatsächlichen mit vor dem Ventil geschalteter Sonde...
Página 69
LOGIK DES AUSSENKONTAKTS D e r T h e r m o s t a t s i e h t a u c h d i e Dieser Kontakt kann sich als nützlich Verfügbarkeit eines Außenkontakts vor, erweisen, um zum Beispiel Eingänge wie der es gestattet, ihn in den OFF-Modus Fensterkontakt, Umlaufpumpe defekt etc.
Página 70
ELEKTRISCHER WIDERSTAND (ALS ERGÄNZUNG GESTEUERT) Widerstand Resistenza Die Benutzerschnittstelle E4 kann im AUX- Modus vorbereitet sein, der zur Aktivierung des V≥ V Zubehörteils Widerstand erforderlich ist. Der Ventilator Ventilatore Standardbetrieb des Zubehörteils Widerstand Thermostat sieht eine Steuerung des Typs ON-OFF vor. Um Termostato diesen Zubehörtyp steuern zu können, muss Beachten Sie, dass die Vorlüftungsphase (20”...
Página 71
DIP-SCHALTER EINSTELLUNG Schalten Sie das Gerät aus. Dieser ** Achtung: Nur wenn die Thermostate Vorgang sollte in der Installationsphase in Systemen mit Zentrale Steuerung oder d u r c h g e f ü h r t w e r d e n , d u r c h Betreuer (z VMF-E5) eingesetzt werden, ist e n t s p r e c h e n d a u s g e b i l d e t e s u n d...
Página 72
ZUSÄTZLICHE STEUERUNGEN NOTBETRIEB Es sind die folgenden zwei Störfälle vor- im Kühlbetrieb um einen Intervall unter- - AUTO-Modus, V1, V2, V3: gesehen, bei denen der Thermostat in schreitet, welcher der Totzone ent- Das Ventil ist immer offen. den beschriebenen Betriebsweisen funk- spricht, wird auf den Heizbetrieb umge- D e r B e t r i e b s m o d u s i s t i m m e r tioniert...
Página 73
LOKALES NETZ VON KLIMASCHRÄNKEN Der Thermostat VMF-FCL wurde entwi- ckelt, um mit allen Thermostaten der VMF- LUNGHEZZA MAX.30 (m) Familie über eine entsprechende serielle Verbindung für geringen Datendurchsatz kommunizieren zu können, die auf der TTL-Standardschalttechnik beruht. Die o.g. VMF-E4 serielle Kommunikation ist unverzichtbar für den Austausch von Informationen in- nerhalb der kleinen Gebläsekonvektoren- netze.
Página 74
STEUERUNG ÜBER TTL-NETZ F e h l e n d e r M a s t e r - S l a v e - NOTBETRIEB DES TTL-NETZWERKS befinden sich immer in der ON-Phase, K o m m u n i k a t i o n : D i e S l a v e - daher funktioniert die Lüftung immer...
Página 75
INSTALLATION STROMANSCHLÜSSE D a s G e rät m u s s d i re k t a n e i n e n in einem Rohr oder Kanal verlegt wird. S t r o m a n s c h l u s s o d e r a n e i n e n Bei offenen Installationen Kabel mit u n a b h ä...
Página 76
DEFEKT DER SICHERUNGEN DES THERMOSTATS UND AUSTAUSCH Wenn die Sicherungen durchbren- D i e I n s t a l l a t i o n u n d d i e nen sollten und eine eventuelle Stromanschlüsse der Geräte und Au s we c h s l u n g e r fo l g e n s o l l, i s t deren Zubehör teile dür fen nur Folgendes zu beachten:...
ÍNDICE ATENCIÓN: Las rejillas de ventilación descargar las cargas electrostáticas. Para ACUMULACIÓN DE ELECTRICIDAD y de aspiración GLLIN son accesorios ello es suficiente tocar un objeto metáli- ESTÁTICA que deben ser conectados a las tar- co conectado a tierra. Utilice sólo instru- jetas electrónicas montadas en los Toda persona que no está...
COMPATIBILIDAD CON LOS TIPOS DE INSTALACIÓN fan coil de 2 tubos, con sonda de agua (opcional) antes/después de la válvula fan coil de 4 tubos, con sonda de agua caliente (opcional) antes/después de la válvula fan coil de 2 tubos con resistencia en integración/sustitución con fan coil de 4 tubos, con resistencia en integración y sonda de agua sonda de agua opcional (opcional) solo antes de la válvula...
CONFIGURACIONES CON EL SISTEMA VMF VMF-E4 TABLERO DE MANDOS PARA TERMOSTATO SERIE VMF, INSTALACIÓN DE PARED Tablero de mandos por cable, interfaz del usuario para los termostatos incorporados en los grupos rejilla GLLI10N y GLLI20N además de todos los otros termostatos de la serie VMF. Se debe instalar con los termostatos de la serie VMF.
Página 80
ACCESORIOS SUPERVISIÓN VMF SYSTEM VMF-E5B / E5N INTERFAZ PRINCIPAL PARA LA SUPERVISIÓN DE LA INSTALACIÓN ATENCIÓN: el panel VMF-E5 permite la gestión de cada uno de los master. Las unidades slave conectadas a cada VMF-E5B VMF-E5N master no se pueden gestionar individualmente desde el panel VMF-E5, pero adquieren las configuraciones del master al que están conectadas.
ESQUEMA DE VINCULACIÒN ESPECÍFICA CON VMF-E4 VMF-E4 GLLI_N 22AWG-3 ESQUEMA DE VINCULACIÒN ESPECÍFICA CON VMF-E5 (MASTER) Y VMF-E4 VMF-E5 VMF-E5 GLLI_N 22AWG-3 22AWG-3 12Vdc 24Vac VMF-E4...
Página 82
CONEXIÓN GLLI_N/VMF-E4 Conectar el VMF-E4 al termostato GLLI_N; nectar los bornes en la parte posterior del introduciendo el conector plug en el borne la conexión requiere un cable blindado de VMF-E4 con la caja de conexiones suminis- indicado en la tarjeta GLLI_N (como se indi- 4 polos (longitud máxima 30 metros);...
CONEXIÓN CON LA TARJETA ELECTRÓNICA TTL-CON VMF E4 CONTACTO EXTERNO CE TX/RX CONTROL ECONOMY GND/TTL CONTROL MODE VENTANA TX/RX TTL- VMF E5 SERIAL MODBUS RS485 CAJA DE CONEXIONES M26 CONEXIÓN CONTACTO EXTERNO CONEXIÓN (CONTROL ECONOMY) MODBUS (CONTROL VENTANA) RS485 CONEXIÓN RED TTL SERIAL CONEXIÓN RED TTL CON VMF-E4...
CONEXIÓN IR (RECEPTOR TERMOSTATO) CONEXIÓN CONECTOR SONDA DE 4 TUBOS La tarjeta display se debe conectar físicamente a la caja de mando GLLI_N con un cable de 4 polos como se indica en la figura anterior INPUT/OUTPUT DE LA TARJETA DE CONTROL: En las tablas siguientes se ilustra el input/output de la tarjeta de control (incluso para los siguientes modelos diferentes de FCL), en la columna input/output, se indica la entrada/salida como se denomina en el esquema eléctrico de la tarjeta, la columna Función indica cómo se utilizan las entradas y las salidas en las diferentes máquinas en las que se instalará...
Página 85
LÓGICA DE CONTROL en relación a la temperatura del agua en el La lógica de funcionamiento del termostato intercambiador de calor, mientras que el debe ser elegido de acuerdo con el tipo de párrafo Resistencia Eléctrica ilustra como es fan coil en el que está instalado, el criterio de el caso de la operación de ventilación con la selección es: resistencia activa..
CONTROL DE VENTILACIÓN Ventilación con termostato: La opción Ventilación continua: La ventilación En estos casos especiales, la ventilación de la regulación según ventilación con continua se selecciona configurando el funcionará siempre como controlada por termostato (dip3 OFF) prevé que se apa- dip3 en ON.
Página 87
CHANGE OVER MODALIDAD CALOR/FRÍO CAMBIO ESTACIÓN LADO AGUA Si el termostato está configurado para La ventilación se habilita solamente si la de los mandos ON-OFF y Calor-Frío). usarse sin válvula (dip1 OFF) o con sonda temperatura del agua corresponde a la a la entrada de la válvula (dip2 ON), modalidad refrigeración o a la modali- entonces el valor medido de la temperatu-...
LÓGICA CONTACTO EXTERNO El termostato dispone también de un con- entradas como por ejemplo contacto ven- tacto externo que permite configurar el tana, bomba de circulación averiada, etc. mismo en OFF en el caso en que se cierre (excepto los casos en los cuales el ter- mostato se encuentra en la modalidad antihielo o como slave de la red TTL).
Página 89
RESISTENCIA ELÉCTRICA (GESTIONADA COMO El funcionamiento de la resistencia eléctrica prevé AGREGADO) fases de pre-ventilación y post-ventilación en La interfaz usuario E4 podrá configurarse en la relación a su activación y desactivación. En la figura modalidad AUX necesaria para activar el accesorio se muestran estas temporizaciones: resistencia.
CONFIGURACIÓN DIP-SWITCH **Atención: si los termostatos están Quitar la tensión a la unidad. Las posición de la sonda. operaciones se deben realizar en la introducidos en instalaciones con un fase de instalación y sólo por personal Control Centralizado o Supervisor (ej.: especializado.
CONTROLES ADICIONALES FUNCIONAMIENTO DE EMERGENCIA Se han previsto los siguientes dos casos muerta, entonces se pasa al modo Calor; Estación de funcionamiento siempre de avería donde el termostato funciona calor. - En este caso el encendido/apagado de la en las modalidades descritas resistencia no depende de la temperatu- - La ventilación realiza ciclos de ON-OFF SONDA DE AGUA AUSENTE...
RED LOCAL DE CASSETTE El termostato VMF-FCLI ha sido diseñado para poder comunicarse con todos los ter- LUNGHEZZA MAX.30 (m) mostatos de la familia VMF a través de una tarjeta serial dedicada basada en los están- dares lógicos TTL y bajo throughput. Dicha comunicación serial es indispensable para VMF-E4 el intercambio de información dentro de...
GESTIÓN EN LA RED TTL Ausencia de Comunicación Master- El principio de funcionamiento del ter- Slave: los fan coils slave esperan recibir mostato master, en el caso de funcio- cíclicamente las configuraciones de zona nar sin sonda ambiente (es decir que la del fan coil master.
INSTALACIÓN CONEXIONES ELÉCTRICAS La unidad se debe conectar directamente Para las instalaciones con el cable a la a una red eléctrica o a un circuito vista, use cables con doble aislamiento independiente. del tipo H5VV-F. Para todas las conexiones atenerse a los Los fan coils tipo cassette FCLI se esquemas eléctricos que se suministran alimentan con corriente ~ 230V ~...
AVERÍA DE LOS FUSIBLES DEL TERMOSTATO Y SUSTITUCIÓN Si se queman los fusibles y se deben susti- La instalación y las conexio- tuir, proceder del siguiente modo: nes eléctricas de las unidades y de • Quitar el marco de ventilación sus accesorios deben ser efectuadas •...
Página 96
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS LEGENDA • READING KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA AL • Supply Bomba de desagüe de condensado Components not supplied = Alimentatore Composants non fournis MV = Motore ventilatore • Fan motor Power supply Nicht lieferbare Teile Moteur ventilateur •...
Página 102
I dati tecnici riportati nella presente documentazione non sono impegnativi. AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...