Please read these instructions carefully before first use and keep them for future reference. /
guardarlas para referencia futura. / Leia as instruções antes do primeiro uso e guarde-as para futura referência. / Leggere le istruzioni prima di cominciare ad usare il gioco e conservarle per referenze future. / Die Gebrauchsanleitung bitte durchlesen und aufbewahren. / Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem, a następnie zachować ją na przyszłość. / Wij raden
u aan deze handleiding zorgvuldig te lezen en te bewaren voor eventuele raadpleging op een later tijdstip. / Внимательно прочитайте инструкцию перед первым использованием и сохраните ее для дальнейшего использования. / Vær venlig at læse disse instruktioner omhyggeligt inden ibrugtagen og opbevar dem til fremtidigt brug. / Läs noggrant igenom dessa instruktioner
innan du använder produkten för första gången och spara dem för ev framtida frågor. / Les disse instruksjonene nøye før første gangs bruk, og ta vare på dem for fremtidige oppslag. / Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. / Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες πριν από τη χρήση και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά. / İlk
kullanımdan önce talimatları dikkatlice okumanızı ve bu bilgileri ileride tekrar bakabilmek için saklamanızı öneririz. / Před prvním použitím si pozorně přečtěte pokyny a uschovejte jej pro budoucí použití. / Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod a uschovajte ho pre prípad potreby. / Olvassa el első használat előtt, és őrizze meg az útmutatót, mert a későbbiekben is felhasználható,
fontos információkat tartalmaz. / 初めてご使用になる前に、この説明書をよくお読みください。また、本書は将来いつでも参照できるように保管してください。/
第一次使用前,请仔细阅读本说明书并保留以备将来参考。
BATTERY SAFETY INFORMATION / MISES EN GARDE AU SUJET DES PILES / INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ACERCA DE LAS PILAS / INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE PILHAS / NORME DI SICUREZZA PER LE PILE / BATTERIESICHERHEITSHINWEISE
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA Z BATERII / BATTERIJ-INFORMATIE / ИНФОРМАЦИЯ ПО TEXHИKE BE30MACHOCTV BATAPEEK / INFORMATION OM SIKKER BRUG AF BATTERIER / BATTERIINFORMATION / SIKKERHETSINFORMASJON OM BATTERIENE
YLEISIÄ OHJEITA PARISTOJEN JA AKKUJEN TURVALLISESTA KÄYTÖSTÄ / ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ / PİL GÜVENLİĞİ BİLGİLERİ / BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE O BATERIÍCH / BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE O BATÉRIÁCH / AZ ELEMEK BIZTONSÁGÁRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery
leakage: • Non-rechargeable batteries are not to be recharged. • Rechargeable batteries are to be removed from the product before
being charged. • Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. • Do not mix alkaline, standard (carbon-
zinc), or rechargeable batteries. • Do not mix old and new batteries. • Only batteries of the same or equivalent type as recommended
are to be used. • Batteries are to be inserted with the correct polarity (+ and –). • Exhausted batteries are to be removed from the
product. • The supply terminals are not to be short-circuited. • Dispose of battery(ies) safely. • Do not dispose of this product in a
fire. The batteries inside may explode or leak.
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s'écouler des piles et provoquer des
brûlures chimiques ou endommager le jouet. Pour éviter tout écoulement des piles: NE PAS RECHARGER
DES PILES NON RECHARGEABLES. • Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant d'être
rechargées. • En cas d'utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées que par un adulte.
• Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables. • Ne jamais mélanger des
piles usées avec des piles neuves. • N'utiliser que des piles du même type que celles recommandées ou des
piles équivalentes. • Veiller à bien insérer les piles en respectant le sens des polarités (+) et (-). • Toujours
retirer les piles usées du produit. • Ne pas court-circuiter les bornes des piles. • Jeter les piles usées dans
un conteneur réservé à cet usage. • Ne pas jeter le produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser
ou couler.
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden desprender líquido corrosivo que puede provocar quemaduras o dañar el juguete. Para evitar el derrame de líquido
corrosivo: • No intentar cargar las pilas no-recargables. • Antes de recargar las pilas recargables, sacarlas del juguete. • Recargar las pilas recargables siempre bajo supervisión
de un adulto. • No mezclar pilas de diferentes tipos: alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables. • Utilizar pilas del tipo recomendado en las instrucciones o equivalente.
• Colocar las pilas según la polaridad indicada (+ y –). • Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar durante un largo período de tiempo. • Evitar cortocircuitos en los
polos de las pilas. • Desechar las pilas gastadas en un contenedor especial para pilas. • No quemar el juguete ya que las pilas de su interior podrían explotar o desprender
líquido corrosivo.
Em raras situações, as pilhas podem derramar fluido que pode causar queimaduras ou danificar o produto. Para evitar o vazamento de fluido:
ADVERTÊNCIA!
NÃO RECARREGAR PILHAS NÃO RECARREGÁVEIS
do produto antes de proceder ao seu carregamento; • As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas apenas na presença de um adulto • Não misture pilhas alcalinas,
padrão (carbono-zinco) ou recarregáveis; • Não misturar pilhas gastas com pilhas novas; • Só devem ser usadas pilhas e baterias do tipo recomendado ou um similar. • As
pilhas devem ser colocadas, seguindo a indicação correta de polaridade correta(+ e –); • Retirar as pilhas gastas do produto; • Não provocar curto-circuito nos terminais
das pilha • Descartar as pilhas gastas em local adequado; • Não eliminar as pilhas no fogo, pois podem explodir ou derramar fluido.
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare perdite di liquido che potrebberocausare ustioni da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo. Per prevenire le perdite
di liquido: • Non ricaricare pile non ricaricabili. • Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima della ricarica. • Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto la supervisione
di un adulto. • Non mischiare pile alcaline, standard (zinco-carbone) o ricaricabili. • Non mischiare pile vecchie e nuove. • Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti, come
raccomandato. • Le pile devono essere inserite rispettando la corretta polarità (+ e –). • Estrarre le pile scariche dal giocattolo. • Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
• Eliminare le pile con la dovuta cautela. • Non gettare le pile nel fuoco. Potrebbero esplodere o presentare perdite di liquido.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen. Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein Auslaufen von Batterien
zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise: • Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Kohle-Zink) oder wiederaufladbare Batterien miteinander kombinieren.
• Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen. Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln. • Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen Polrichtung
(+/-) eingelegt sind. • Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt
entfernen. • Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen, da die Batterien explodieren oder auslaufen können. • Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen
werden. • Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie empfohlen verwenden. • Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen
werden. • Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen. • Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen durchgeführt werden. • Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
W wyjątkowych okolicznościach baterie mogą się rozlać, co może spowodować poparzenie chemiczne lub zniszczyć ten produkt. Aby uniknąć wycieków z baterii,
postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami: • Nie ładuj ponownie baterii jednorazowego użytku. • Przed ładowaniem akumulatorków wyjmij je z produktu. • Akumulatorki
można ładować jedynie pod nadzorem osoby dorosłej. • Nie mieszaj ze sobą baterii alkalicznych, standardowych (cynkowo-węglowych) oraz akumulatorków. • Nie stosuj
jednocześnie baterii starych i nowych. • Stosuj wyłącznie baterie tego samego typu lub ich odpowiedniki, zgodnie z zaleceniami. • Baterie wkładaj zgodnie z oznaczeniami
biegunów (+ oraz –). • Zawsze wyjmuj zużyte baterie z produktu. • Nie zwieraj zacisków zasilania. • Zużyte baterie wyrzucaj do odpowiednio oznaczonego pojemnika. • Nie
wyrzucaj tego produktu do ognia. Baterie wewnątrz zabawki mogą wybuchnąć lub wycieknąć.
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken of het product onherstelbaar kan beschadigen. Om batterijlekkage
te voorkomen: • Nooit batterijen van een verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare batterijen. • Plaats de batterijen zoals
aangegeven in de batterijhouder. • Batterijen uit het product verwijderen wanneer het langere tijd niet wordt gebruikt. Lege batterijen altijd uit het product verwijderen. •
Batterijen inleveren als KCA. • Batterijen niet in het vuur gooien; de batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken. • Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen
ontstaat. • Batterijen moeten worden geplaatst met de juiste polariteit (+ en -). • Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. • Als er uitneembare oplaadbare
batterijen worden gebruikt, de batterijen uit het product verwijderen voordat ze worden opgeladen. • Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden gebruikt, mogen
die alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen.
В исключительных случаях батарейки могут дать течь, что может привести к химическим ожогам или повредить игрушку. тобы избежать протекание батареек
необходимо сделать следующее: Не следует пытаться перезарядить неакумуляторные батарейки. • Перезаряжаемые батарейки перед зарядкой необходимо вынуть
из устройства. • Перезаряжаемые батарейки следует перезаряжать только под присмотром взрослых. • Не используйте одновременно щелочные, стандартные
(угольно-цинковые) или перезаряжаемые батарейки. • Не смешивайте старые и новые батарейки. • Рекомендуется использовать только батарейки того же или
эквивалентного типа. • Батарейки необходимо вставить, соблюдая полярность (+ и –). • Израсходованные батарейки необходимо вынуть из изделия. • Зажимы
подключения источника питания нельзя подвергать короткому замыканию. • Утилизируйте батарейку (ки) безопасным образом. • Не выбрасывайте изделие в
огонь. Имеющиеся внутри него батарейки могут взорваться или потечь.
I sjældne tilfælde kan batterier lække væske, som kan ætse huden eller ødelægge produktet. Sådan undgår du batterilækage: • Bland ikke alkaliske batterier, almindelige
batterier (kul-zink) og genopladelige batterier. • Læg batterierne i som vist i batterirummet. • Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid. • Fjern altid
brugte batterier fra produktet. • Bland ikke nye og gamle batterier. • Sørg for, at batteriernes poler vender rigtigt (+ og -). • Produktet må ikke brændes, da batterierne kan
eksplodere eller lække. • Batteriernes poler må aldrig kortsluttes. • Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type som dem, der anbefales. • Genopladelige batterier
skal tages ud af produktet, før de oplades. • Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier, må de kun oplades under opsyn af en voksen.
I undantagsfall kan batterierna läcka vätska som kan orsaka frätskador eller förstöra leksaken. Undvik batteriläckage: • I cke uppladdningsbara batterier får inte laddas
upp. • Ta ut eventuella laddningsbara batterier ur leksaken innan de laddas upp. • Uppladdningsbara batterier får bara laddas under överinseende av en vuxen. • Blanda
aldrig olika typer av batterier, alkaliska med vanliga (kol-zink) eller laddningsbara batterier. • Blanda aldrig nya och gamla batterier. • Använd bara batterier av den typ (eller
motsvarande) som rekommenderas. • Sätt i batterierna med polerna åt rätt håll (+ och –). • Ta ut uttjänta batterier ur leksaken. • Batteripolerna får inte kortslutas. • Lägg
använda batterier i en batteriholk eller lämna in dem. • Kasta inte leksaken i eld. Batterierna inuti kan explodera eller läcka.
I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker som kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge produktet. Slik unngår du batterilekkasje: • Bruk ikke alkaliske, standard
(karbon-sink) eller oppladbare batterier samtidig. • Batteriene må settes inn med riktig polaritet (+ og –). • Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge ubrukt. • Ta
alltid ut flate batterier. • Kast batteriene på en forsvarlig måte.• Produktet må ikke brennes. Batteriene kan da eksplodere eller lekke. • Batteripolene må aldri kortsluttes.
• Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type som anbefalt. • Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier. • Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du lader
dem. • Hvis det brukes oppladbare batterier, må en voksen være med når batteriene skal lades.
Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi seuraavia ohjeita:
Älä lataa paristoja uudestaan. • Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista. • Jos käytät irrotettavia akkuja, muista että ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa. • Älä
käytä sekaisin tavallisia paristoja, alkaliparistoja ja ladattavia akkuja. • Älä käytä sekaisin eri-ikäisiä paristoja ja akkuja. • Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja
ja akkuja. • Aseta paristot ja akut kotelon merkkien (+ ja –) mukaisesti. • Irrota loppuun kuluneet paristot ja akut. • Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun napojen
välille. • Hävitä paristot ja akut asianmukaisesti. • Älä polta tuotetta. Sen sisällä olevat paristot tai akut saattavat räjähtää tai vuotaa.
Στις μπαταρίες μπορεί να προκληθεί διαρροή και να προκαλέσει εγκαύματα ή να καταστρέψει το προϊόν. Για να αποφύγετε τη διαρροή: • Οι μη-επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
δεν πρέπει να φορτίζονται. • Βγάλτε τις μπαταρίες από το παιχνίδι πριν τις φορτίσετε. • Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να βγαίνουν από το παιχνίδι πριν την φόρτιση.
• Οι μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται μόνο από ενήλικες. • Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα αλκαλικές, συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες (νικελίου-καδμίου) μπαταρίες. • Μη
χρησιμοποιείτε παράλληλα παλιές και καινούργιες μπαταρίες. • Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου ή παρόμοιου τύπου με αυτόν που συνιστούμε. •Σιγουρευτείτε ότι έχετε
τοποθετήσει σωστά τους πόλους των μπαταριών (+ και –). • Απομακρύνετε τις παλιές μπαταρίες από το προϊόν. • Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους των μπαταριών. • Πετάτε
τις παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. • Μην πετάτε το προϊόν σε φωτιά. Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή διαρροή από τις μπαταρίες που περιέχονται.
Bazı ender durumlarda piller kimyasal yanıklara neden olabilecek veya ürününüze zarar verebilecek biçimde sızıntı yapabilir. Pil sızıntılarından kaçınmak için: Şarj edilemeyen
piller şarj edilmemelidir. • Şarj edilebilir piller şarj edilmeden önce üründen çıkarılmalıdır. • Şarj edilebilir piller sadece bir yetişkin gözetiminde şarj edilebilir. • Alkalin, standart
(karbon-çinko) veya şarj edilebilir pilleri bir arada kullanmayın. • Eski ve yeni pilleri birlikte kullanmayın. • Yalnızca aynı ya da eşdeğer olarak önerilen türde piller birlikte
kullanılmalıdır. • Piller doğru kutup yönünde (+ ve –) yerleştirilmelidir. • Bitmiş piller üründen çıkarılmalıdır. • Besleme terminallerine kısa devre yaptırılmamalıdır. • Pilleri
güvenli bir şekilde atın. • Bu ürünü ateşe atmayın. İçindeki piller patlayabilir veya sızıntı yapabilir.
Baterie mohou výjimečně vytékat, což může způsobit poleptání nebo poškození výrobku. Chcete-li se vyhnout vytečení baterií: Nenabíjejte baterie, které nejsou dobíjecí.
• Dobíjecí baterie před nabíjením vyjměte z výrobku. • Dobíjecí baterie nabíjejte pouze pod dohledem dospělé osoby. • Nemíchejte alkalické, standardní (karbon-zinkové)
nebo dobíjecí baterie. • Nepoužívejte současně staré a nové baterie. • Doporučujeme používat pouze baterie stejného nebo ekvivalentního typu. • Při vkládání baterií
dodržte správnou polaritu (+ a −). • Vybité baterie z výrobku vyjměte. • Napájecí svorky nesmí být zkratované. • Baterie (baterií) se zbavujte ekologicky. • Výrobek nevhazujte
do ohně. Baterie v něm vložené mohou vybouchnout nebo vytéct.
Výnimočne môžu z batérií unikať tekutiny, ktoré môžu spôsobiť poleptanie alebo zničiť výrobok. Ak chcete zabrániť úniku kyseliny z batérie: • Nenabíjajte batérie, ktoré
nie sú označené ako nabíjateľné. • Nabíjateľné batérie pred nabíjaním vyberte z výrobku. • Nabíjateľné batérie treba nabíjať zásadne pod dohľadom dospelej osoby. •
Nekombinujte alkalické, štandardné (uhlíkovo-zinkové) a dobíjateľné batérie. • Nekombinujte staré a nové batérie. • Doporučujeme používať iba batérie rovnakého alebo
ekvivalentného typu. • Batérie sa musia vložiť so správnou polaritou (+ a -). • Vybité batérie z výrobku vyberte. • Napájacie terminály nesmú byť skratované. • Batériu (batérie)
bezpečne zlikvidujte. • Výrobok nevhadzujte do ohňa. Batérie v ňom vložené môžu explodovať alebo vytiecť.
Az elemekből ritkán folyadák szivároghat, ami kémiai égési sérülést okozhat, vagy tönkreteheti a játékot. Az elemszivárgás megelőzése érdekében: Ne töltse újra a nem
újratölthető elemeket. • Töltés előtt távolítsa el az újratölthető elemeket a játékból. • Ha újratölthető elemeket használ, azok csak felnőtt felügyelete alatt tölthetők újra. •
Ne tegyen be egyszerre különböző típusú – alkáli-, hagyományos (szén-cink) és újratölthető – elemeket! • Ne keverjen régi és új elemeket. • Csak a javasolttal azonos vagy
egyenértékű elemek használata megengedett. • Megfelelő polaritással helyezze be az elemeket (+ és –). • A lemerült elemeket távolítsa el a termékből. • Ne okozzon rövidzárlatot
az ellátó-csatlakozón. • Az eleme(ke)t biztonságosan helyezze el. • Ne dobja a terméket tűzbe. A benne található összetevők felrobbanhatnak vagy szivárogni kezdhetne.
例外的な状況では、電池の液漏れが発生し、化学的な火傷や製品の損傷が発生する場合があります。電池の液漏れを防ぐには以下の指示に従ってください。充
電用でない電池に充電しないでください。充電池は、充電前に製品から外してください。充電池は、必ず大人の監督のもとで充電してください。アルカリ電
池、標準 (炭素亜鉛) 電池、充電池を混ぜて使用しないでください。古い電池と新しい電池を混ぜて使用しないでください。 推奨されている同一あるいは同等
の電池のみ使用してください。 電池は極性を正しく合わせて使用する必要があります。 消耗した電池は製品から外してください。 電源のターミナルはショ
ートさせないでください。 電池は安全に廃棄してください。 本製品を焼却しないでください。内部の電池が爆発したり液漏れしたりする可能性があります。
WARNING:
Batteries are to be changed or installed by an adult. Do not leave batteries within reach of children.
ADVERTENCIA:
Las pilas deben ser cargadas o colocadas por un adulto. No dejar las pilas al alcance de los niños.
AVERTISSEMENT :
STALLÉES PAR UN ADULTE. NE PAS LAISSER LES PILES À LA PORTÉE DES EN-
ATEN
Ç
FANTS. /
ADULTO. NÃO DEIXAR AS PILHAS AO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
AVVERTENZA: Le pile devono essere sostituite o inserite da un adulto. Tenere le pile fuori dalla portata dei bambini. / WARNUNG: Die
Batterien müssen von einem Erwachsenen eingesetzt und ausgewechselt werden. Die Batterien nicht in der Reichweite von Kindern
lassen. / OSTRZEŻENIE: Baterie może wkładać i wymieniać tylko osoba dorosła. Baterie należy przechowywać poza zasięgiem dzie-
ci. / WAARSCHUWING: De batterijen moeten worden geïnstalleerd en vervangen door een volwassene. Houd de batterijen buiten
het bereik van kinderen. / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Замена и установка батареек должна осуществляться взрослым. Не оставляйте
батарейки в пределах досягаемости детей. / ADVARSEL: Batterierne skal udskiftes eller installeres af en voksen. Anbring ikke bat-
terierne inden for børns rækkevidde. / VARNING: Batterier får endast installeras och bytas av en vuxen. Lämna inte batterier inom
räckhåll för barn. / ADVARSEL: Batteriene må skiftes eller installeres av en voksen. Oppbevar batteriene utenfor barns rekkevidde. /
VAROITUS: Aikuisen tulee asentaa ja vaihtaa paristot. Älä jätä paristoja lasten ulottuville. / ΠΡΟΣΟΧΗ: Η τοποθέτηση ή η αντικατάσταση
των μπαταριών πρέπει να γίνεται από ενήλικα. Μην αφήνετε τις μπαταρίες σε σημεία που μπορεί το παιδί να τις φτάσει. / UYARI: Piller
bir yetişkin tarafından değiştirilmeli veya takılmalıdır. Pilleri çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın. / UPOZORNĚNÍ: Vkládání a
výměnu baterií musí provádět dospělá osoba. Nenechávejte baterie v dosahu dětí. / UPOZORNENIE: Batérie musí vymieňať alebo
vkladať dospelá osoba. Nenechávajte batérie v dosahu detí. / FIGYELMEZTETÉS: Az elemek cseréjét és behelyezését felnőtt végezze.
Az elemek gyermekek elől elzárva tartandók.
注意:電池の交換は保護者の方が行ってください。お子さんの手が届くところに電池を置かないでください。
警告:
电池需由成人更换或安装。请勿将电池放在儿童可接触到的地方
Il est recommandé de lire attentivement ce feuillet avant la première utilisation et de le conserver pour référence future.
LES PILES DOIVENT ÊTRE REMPLACÉES OU IN-
ÃO:
AS PILHAS DEVEM SER SUBSTITUÍDAS OU INSTALADAS POR UM
.تحذير : يجب استبدال البطارية من قبل الكبار فقط. يجب عدم ترك البطاريات في متناول األطفال
. ً يجب قراءة هذه التعليمات بعناية قبل االستخدام واالحتفاظ بها للعودة إليها مستقب ال
電池についてのご注意 / 电池安全注意信息 /
las pilas (tanto las nuevas como las usadas) lejos del alcance de los niños. Desecha las pilas gastadas inmediatamente. Si
sospechas que el niño se ha tragado una pila o se la ha introducido en alguna parte del cuerpo, acude inmediatamente
a un médico.
ATTENTION :
LES PILES BOUTONS PEUVENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES SI
ELLES SONT AVALÉES OU PLACÉES À L'INTÉRIEUR D'UNE PARTIE
DU CORPS. TENEZ LES PILES NEUVES ET USÉES HORS DE PORTÉE
DES ENFANTS. JETEZ LES PILES USÉES IMMÉDIATEMENT. SI VOUS
PENSEZ QU'UNE OU PLUSIEURS PILES ONT PU ÊTRE AVALÉES OU
PLACÉES À L'INTÉRIEUR D'UNE PARTIE DU CORPS, CONSULTEZ
IMMÉDIATEMENT UN MÉDECIN.
ATEN
.
GRAVES SE ENGOLIDAS OU COLOCADAS NO INTERIOR DE UMA PARTE DO CORPO. MANTER PILHAS NOVAS E USADAS
• Retirar as pilhas recarregáveis
FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS. ELIMINAR PILHAS USADAS DE IMEDIATO. SE SUSPEITAR QUE UMA PILHA PODERÁ
TER SIDO ENGOLIDA OU COLOCADA NO INTERIOR DE UMA PARTE DO CORPO, CONSULTAR UM MÉDICO DE IMEDIATO.
AVVERTENZA: Le pile formato bottone sono pericolose. Le pile formato bottone possono causare gravi lesioni se ingerite o inserite in qualunque parte
del corpo. Tenere i bambini lontano da pile nuove e usate. Eliminare immediatamente le pile usate. Contattare immediatamente un medico nel caso in cui si
avesse il sospetto che le pile siano state ingerite o inserite in qualunque parte del corpo. / ACHTUNG: Knopfzellen sind gefährlich. Knopfzellen können schwere
Verletzungen verursachen, wenn sie verschluckt werden oder auf anderem Weg ins Körperinnere gelangen. Neue und verbrauchte Batterien außer Reichweite von
Kindern aufbewahren. Verbrauchte Batterien sofort sicher und vorschriftsgemäß entsorgen. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, falls Sie annehmen, dass Batterien
verschluckt wurden oder auf anderem Weg ins Körperinnere gelangt sind. / OSTRZEŻENIE: Baterie guzikowe mogą stwarzać zagrożenie. Baterie guzikowe mogą
być przyczyną poważnych obrażeń, jeśli zostaną połknięte lub znajdą się wewnątrz dowolnej części ciała. Przechowuj nowe i zużyte baterie poza zasięgiem dzieci.
Zużyte baterie niezwłocznie wyrzucaj do odpowiednio oznaczonego pojemnika. Jeśli podejrzewasz, że bateria/e mogła/y zostać połknięta/e lub w jakikolwiek
inny sposób wprowadzona/e do ciała, natychmiast zgłoś się do lekarza. / WAARSCHUWING: Knoopcelbatterijen zijn gevaarlijk. Knoopcelbatterijen kunnen ernstig
letsel veroorzaken bij inslikken of wanneer ze in een lichaamsholte worden gestopt. Nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt houden van kinderen. Oude
batterijen meteen weggooien. Als je denkt dat de batterijen mogelijk zijn ingeslikt of vastzitten in een lichaamsholte, moet je onmiddellijk medische hulp inroepen.
/ ОСТОРОЖНО: Батарейки таблеточного типа являются опасными. Батарейки таблеточного типа могут стать причиной серьезных травм при проглатывании
или помещении внутрь любой части тела. Храните новые и спользованные батарейки в недоступном для детей месте. Утилизируйте использованные
батарейки немедленно. Если вы предполагаете, что батарейки были проглочены или помещены внутрь любой части тела, обратитесь за медицинской
помощью немедленно. / ADVARSEL: Knapcellebatterier er farlige. Knapcellebatterier kan forårsage alvorlige skader, hvis de sluges eller på anden måde er kommet
ind i kroppen. Opbevar nye og brugte batterier uden for børns rækkevidde. Bortskaf brugte batterier øjeblikkeligt. Hvis du tror, at et batteri er blevet slugt eller
på anden måde er kommet ind i kroppen, skal du søge lægehjælp øjeblikkeligt. / VARNING: Knappcellsbatterier kan vara farliga. Knappcellsbatterier kan orsaka
allvarliga skador om man sväljer eller på annat sätt får i sig dem. Håll nya och använda batterier borta från barn. Kasta använda batterier omedelbart. Om du
tror att någon har svalt eller fått i sig batterier, sök läkarhjälp omedelbart. / ADVARSEL: Knappcellebatterier er farlige. Knappcellebatterier kan forårsake alvorlige
personskader om de svelges eller befinner seg i en kroppsdel. Nye og brukte batterier må holdes unna barn. Kast batterier som er brukt, umiddelbart. Hvis du
mistenker at batterier kan ha blitt svelget eller befinner seg i en kroppsdel, må du øyeblikkelig kontakte lege. / VAROITUS: Nappiparistot ovat vaarallisia. Nielty tai
minkä tahansa kehonosan sisälle joutunut nappiparisto voi aiheuttaa vakavia vammoja. Pidä uudet ja käytetyt paristot poissa lasten ulottuvilta. Hävitä käytetyt
paristot välittömästi. Jos epäilet, että paristo on joutunut nieluun tai minkä tahansa kehonosan sisälle, hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. / ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι
μπαταρίες button cell είναι επικίνδυνες. Οι μπαταρίες button cell μπορεί να προκαλέσουν σοβαρούς τραυματισμούς σε περίπτωση κατάποσης ή τοποθέτησης
μέσα σε οποιοδήποτε μέρος του σώματος. Κρατήστε τις νέες και τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες μακριά από τα παιδιά. Πετάξτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες
αμέσως. Ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια σε περίπτωση κατάποσης της μπαταρίας. / UYARI: Düğme piller tehlikelidir. Düğme piller, yutulması veya vücudun
herhangi bir yerine yerleştirilmesi durumunda ciddi yaralanmalara neden olabilir. Yeni ve kullanılmış pilleri çocuklardan uzak tutun. Kullanılan pilleri derhal atın.
Pillerin yutulduğunu veya vücuda alındığını düşünüyorsanız derhal tıbbi yardım alın. / UPOZORNĚNÍ: Knoflíkové baterie mohou představovat nebezpečí. Knoflíkové
baterie mohou způsobit závažná poranění pokud dojde k jejich spolknutí či jejich vložení do jiných částí těla. Nové i použité baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
Použité baterie okamžitě zlikvidujte. Pokud máte podezření, že došlo ke spolknutí baterií či jejich vložení do jiných částí těla, vyhledejte ihned lékařskou pomoc. /
UPOZORNENIE: Gombíkové batérie sú nebezpečné. Gombíkové batérie môžu po požití alebo vložení do ktorejkoľvek časti tela spôsobiť závažné zranenia. Nové aj
použité batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Použité batérie ihneď zlikvidujte. Ak máte podozrenie, že došlo k prehltnutiu batérií či ich vloženiu do iných častí
tela, vyhľadajte ihneď lekársku pomoc. / FIGYELMEZTETÉS: A gombelemek veszélyesek. A gombelemek lenyelése vagy a test bármely részébe helyezése súlyos
sérüléseket okozhat. Az új és használt elemek gyermekek elől elzárva tartandók. A használt elemeket azonnal selejtezze le. Ha oka van feltételezni, hogy egy elemet
lenyeltek vagy bármilyen módon a testbe került, azonnal forduljon orvoshoz.
危険(きけん) 保護者の方へ 必ずお読みください。:この商品はボタン電池を使用します。ボタン電池を飲み込んだり、鼻の穴など体の一部に
入れたりすると、重症化し最悪の場合は死に至るおそれがあります。未使用または使用済みの電池は、絶対にお子さまの手の届かない場所に保管し
てください。使用済みの電池はすぐに処分してください。万が一、電池を飲み込んだり、体の一部に入れてしまった可能性がある場合は、すぐに医
師に相談してください。
البطاريات الجديدة والمستهلكة بعيد ا ً عن متناول األطفال. يجب التخ ل ّ ص من البطاريات المستهلكة في الحال. إذا ظننت أنه قد تم ابتالع البطاريات أو تم وضعها في
tout type de piles avec les ordures ménagères. Ce symbole indique que
ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Consultez
la municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître
les centres de la région.
baterías a la basura doméstica. Este símbolo indica que el producto no debe ser tratado como basura doméstica.
Para más información sobre la eliminación correcta de residuos, póngase en contacto con la junta de residuos o
el ayuntamiento de su localidad. / Proteger o ambiente – não colocar este produto nem nenhuma pilha no lixo
doméstico. Este símbolo indica que este produto não deverá ser tratado como lixo doméstico. Para mais informações
sobre conselhos de reciclagem e locais de recolha de lixo, consulte os organismos locais responsáveis. / Per
proteggere l'ambiente non smaltire questo prodotto con i normali rifiuti domestici. Questo simbolo indica che il
prodotto non rientra nella categoria dei rifiuti domestici. Rivolgersi alle autorità locali competenti per i consigli sul
riciclaggio e sulle relative strutture di smaltimento. / Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt und/oder
dazugehörige Batterien nicht in den Hausmüll geben. Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht über den
Hausmüll entsorgt werden darf. Wenden Sie sich bitte hinsichtlich der Entsorgung und Informationen zu öffentlichen
Rücknahmestellen an die zuständigen Behörden. / Chroń środowisko! Nie wyrzucaj tego produktu ani żadnych
baterii razem z odpadami gospodarstwa domowego. Ten symbol oznacza, że produkt nie powinien być traktowany
jak odpad z gospodarstwa domowego. Dowiedz się od lokalnych władz, jakie są możliwości recyklingu w Twojej
okolicy. / Denk aan het milieu en zet dit product of de batterijen niet bij het huishoudafval. Dit symbool geeft
aan dat het product niet bij het huishoudafval mag worden gezet. Win advies in bij jouw gemeente en informeer
naar faciliteiten voor recycling. / Защитите окружающую среду, утилизировав данное изделие и батарейки
отдельно от бытовых отходов. Этот символ означает, что данный продукт не утилизируется как бытовые
отходы. Узнайте у местных властей о правилах и пунктах утилизации. / Beskyt miljøet ved ikke at smide
dette produkt ud sammen med husholdningsaffald. Symbolet angiver, at dette produkt ikke må behandles som
husholdningsaffald. Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger om genbrugsordninger. / Skydda miljön och
släng inte den här produkten eller några batterier med hushållsavfallet. Den här symbolen indikerar att produkten
inte ska hanteras som hushållsavfall. Kontakta din lokala myndighet för information om återvinning. / Ta vare
på miljøet ved ikke å kaste dette produktet eller batterier som vanlig restavfall. Dette symbolet viser at produktet
ikke skal behandles som vanlig restavfall. Kontakt de lokale myndighetene for å få tips om resirkulering. / Suojele
ympäristöä: älä hävitä tuotetta tai paristoja talousjätteen mukana. Tämä symboli osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
käsitellä talousjätteenä. Kierrätystä ja kierrätyspalveluja koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta. / Προστατέψτε
το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν ή τις μπαταρίες με απόβλητα οικιακής προέλευσης. Αυτό το σύμβολο
υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να μεταχειρίζεστε το προϊόν ως απόβλητο οικιακής προέλευσης. Συμβουλευτείτε την
κατά τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση. / Çevreyi korumak için
bu ürünü ve hiçbir pili evsel atıklarınızla birlikte çöpe atmayın. Bu işaret, ürünün evsel atık olmadığını gösterir. Geri
dönüşüm önerileri ve tesisleri için bölgenizdeki yetkililere danışın. / Chraňte životní prostředí a nevyhazujte tento
výrobek ani baterie do domovního odpadu. Tento symbol znamená, že s tímto výrobkem nemá být zacházeno jako s
domácím odpadem. Informace o recyklování a sběrnách vám poskytnou příslušné správní úřady. / Chráňte životné
prostredie a nevhadzujte tento výrobok, ani batérie do domáceho odpadu. Tento symbol znamená, že s týmto
výrobkom sa nemá zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Odporúčania týkajúce sa recyklácie a informácie
o zariadeniach na recykláciu vám poskytne miestny úrad. / Óvja a környezetet! A terméket és az elemeket a
háztartási hulladéktól elkülönítve selejtezze le. A szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető háztartási
hulladékként. Forduljon a helyi hatóságokhoz, ahol hulladék-újrahasznosítási tanácsokat kaphat, és tájékozódhat
az újrahasznosítható hulladékot gyűjtő helyekről. / 商品や電池の廃棄については、お住まいの自治体の指示
に従って、商品についているマークを参考に捨ててください。
.يجب المساهمة في الحفاظ على البيئة بعدم التخلص من هذا المنتج أو أي من البطاريات من خالل رميه في القمامة المنزلية
يشير هذا الرمز إلى أنه ال يجب رمي هذا المنتج في القمامة المنزلية. يجب استشارة الجهات المعنية حول طرق إعادة
为了保护环境,请勿将本产品或任何电池和生活垃圾混合丢弃。此符号表示不得将该产品作为家庭垃圾进行处理。
请您查询当地回收建议和设施。
WARNING:
Button cell batteries are hazardous. Button cell batteries can cause serious injuries if swallowed
or placed inside any part of the body. Keep new and used batteries away from children. Dispose of used
batteries immediately. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the
body, seek immediate medical attention /
ADVERTENCIA:
botón pueden causar graves lesiones si se ingieren o se introducen en cualquier parte del cuerpo. Mantén
LES PILES BOUTONS SONT DANGEREUSES.
ÃO!
Ç
AS PILHAS-BOTÃO SÃO PERIGOSAS. AS PILHAS-BOTÃO PODEM CAUSAR FERIMENTOS
تحذير: البطاريات القرصية خطرة. قد تتس ب ّب البطاريات القرصية بحدوث إصابات خطرة في حالة البلع أو إذا ت م ّ وضعها داخل أي جزء من الجسم. يجب إبقاء
PROPER DISPOSAL / MISE AU REBUT APPROPRIÉE / DESECHAR CORRECTAMENTE / ELIMINAÇÃO ADEQUADA /
ELIMINAZIONE CORRETTA / KORREKTE ENTSORGUNG / WŁAŚCIWA UTYLIZACJA / INLEVEREN VAN BATTERIJEN
/ НАДЛЕЖАЩАЯ УТИЛИЗАЦИЯ / KORREKT BORTSKAFFELSE / KORREKT AVFALLSHANTERING / AVFALL-
SHÅNDTERING / ASIANMUKAINEN HÄVITTÄMINEN / ΕΝΑΠΟΘΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ / DOĞRU ŞEKİLDE İMHA ETME
/ ŘÁDNÁ LIKVIDACE / SPRÁVNA LIKVIDÁCIA / MEGFELELŐ ÁRTALMATLANÍTÁS/ 廃棄について/
التخلص السليم
Protect the environment by not disposing of this product or any batteries
with household waste. This symbol indicates that this product shall not be
treated as household waste. Check your local authority for recycling advice and
Protégez l'environnement en ne jetant pas ce produit et
facilities.
/
/ Ayúdenos a proteger el medio ambiente y no tire este producto ni las
1186 MJ, 1, NL
D841,101
Mattel Canada Inc. Mississauga, Ontario L5R 3W2.
MADE IN CHINA. FABRIQUÉ EN CHINE. FABRICADO NA CHINA. HECHO EN CHINA.
ИЗГОТОВЛЕНО В КИТАЕ. ÇİN'DE ÜRETİLMİŞTİR. صنع في الصين
©2022 MEGA Brands & ™ MEGA Brands.
Printed in China / Imprimé en Chine
AD-HMW04-02C
/ Leer estas instrucciones cuidadosamente antes de la primera utilización y
Las pilas de botón son peligrosas. Las pilas de
. ً أي جزء من الجسم، يجب طلب الرعاية الصحية فور ا
/
正确处置
.التدوير والمرافق المع د ّة لذلك